Мой навык Починки стал всемогущим, так что я думал, что открою магазин оружия Глава 71. Оружейники и авантюристы
Что ж, я пообещал Гарнет, что сделаю ей отличную броню, но, сперва нужно закончить с работой в магазине.
Утром мне помогала Сакура, а днём тут остались только я, Гарнет, Нуар и Эрика.
Помимо своей основной работы, мы обучали нового сотрудника, Эрику, работе и рассказывали о новых товарах, которые мы попробовали добавить в нашу линейку продуктов.
Много покупателей до сих пор задаётся вопросом “Что это такое?” при виде магических предметов, которые изготовила Нуар. Маленькие свитки – западная версия заклинаний восточного стиля – также вызывали большой интерес.
Зелья, которые принесла Эрика, в мгновение были распроданы, а спрос на них, казалось, неумолимо рос.
- Сделано аптекарем из Уолната? Замечательно! Дайте ещё.
- Боже, Эрика из Уолната. Ты так повзрослела. Думаю, хорошо, что ты ушла из дома.
- Вечно мне приходиться искать зелья от усталости. Зато они действительно помогают.
- Я сам пытался смешивать некоторые травы, но в итоге получил лишь расстройство желудка. Не похоже, что у меня самого это хорошо выходит.
Как ни странно… Или, я даже сказал бы, предсказуемо, зелья, приготовленные Эрикой, жители Зелёной Лощины восприняли исключительно хорошо.
Зелёная Лощина и Уолнат – соседние города, хотя и находятся на достаточно большом расстоянии.
Если судить по Сильвии и Эрике, которые жили в этих двух городах и были друзьями, то, кажется, эти города уже долгое время контактируют друг с другом.
- Мои родители закупали ингредиенты из “Леса Солнечных Часов”, а Зелёная Лощина, в свою очередь, делала у нас несколько заказов.
- О, понятно. Потеря клиентов из-за сбежавшей дочери способна отрезвить заносчивых родителей.
Гарнет с удовольствием слушала личные истории Эрики в перерывах между работой.
Но, как говорит Гарнет, трудно судить, является ли деятельность Эрики большим ударом по делу родителей или нет.
Они не были готовы потерять клиентов из Зелёной Лощины из-за сбежавшей дочери, которая стремилась исполнить свою мечту. Они, должно быть, понесли большой ущерб, ограничив её свободу.
Если бы я только сейчас стал авантюристом, я бы не выдвигал таких предположений.
Однако по мере того, как шли годы и мой возраст всё больше приближался к возрасту моих родителей, я начал чувствовать, что нельзя лишь давить…
(… Не будем об этом. Бесполезные мысли. Толку говорить о родительской любви, если у тебя самого даже нет потенциального партнёра…)
Я вырвался из своих смутных размышлений и поднял взгляд.
Прямо передо мной, почти нос к носу, появилось аккуратное лицо Гарнет, склонившееся набок.
- Воу!
Я чуть не соскользнул со стула, издав странный крик.
- Пфф… Ахахаха! Это что сейчас было?
- Т-ты…
- Прости, прости. Я думала, что ты уснул, потому что не обзывался, когда я тебя звала, но ладно. У нас там, похоже, проблемный клиент.
Гарнет похлопала меня по плечу, когда я пытался обратно сесть на стул, и указала пальцем на вход в магазин.
Там стоял Дастин, авантюрист ранга А, человек с двумя волшебными копьями, завёрнутыми в ткань, которая была покрыта проклятиями.
- Не похоже, что ты сюда оружие покупать пришёл.
- Люк из леса Белого Волка. Есть кое-что, что я должен тебе сказать и кое-что, о чём я хочу спросить. Как закончишь тут, приходи в “Весенний Лист”.
- Что-то, о чём нельзя поговорить прямо здесь… Так о чём же…
На этом моменте я прервался и искоса посмотрел на Гарнет. Затем, я снова повернулся к Дастину и продолжил.
- … Я должен прийти один?
- Можешь привести в гостиницу столько людей, сколько тебе будет угодно. Но, в комнате должны остаться только я, ты и Трэвис.
- И Трэвис?
Перед моим мысленным взором промелькнуло лицо человека, похожего на большую собаку в львиной шкуре.
- Так и есть. Теперь мне нужно идти к Трэвису.
- Тогда решено. Буду ждать.
Уходя, Дастин бросил призрачный взгляд на Нуар, которая занималась бумагами в углу кассы.
Я не понял, что он пытался этим сделать, но этого оказалось достаточно, чтобы напугать Нуар. Он отошёл от прилавка и исчез.
Эрика, казалось, тоже не могла скрыть своей растерянности после этой внезапной ситуации.
- Кто это был, чёрт возьми?
- Дастин, авантюрист ранга А с двумя копьями. Он помогает рыцарям Золотого Клыка в борьбе с Королём Демонов.
- Что?! Даже такие люди приходят…
Я не знал, что собирался сказать мне Дастин или что он думал из меня вытянуть.
Но, я уверен, что дело это вовсе не простое и как-то связано с поражением Короля Демонов.
И то, и другое было очевидно исходя из характера Дастина.
Он всегда был человеком, который не любит делать из мухи слона. Не было никаких сомнений, у него была достаточно веская причина, по которой он удосужился организовать встречу нашу встречу.
Как бы там ни было, я ничем не смогу тебе помочь, пока не вижу тебя.
День в магазине закончился без происшествий, и мы отправились в гостиницу, как и планировалось.
Вместе с тремя моими спутниками. Со мной была Гарнет, как и всегда, и Эрика с Нуар, которые остановились в этой гостинице и им было по пути.
- Добро пожаловать! А, господин Люк. Я слышала о Вас. Вам в ту комнату.
- Ну, я пошёл. Подождите здесь.
Оставив всех троих в столовой, Сильвия провела меня к задней комнате на первом этаже.
Это была не столько комната, в которой можно остановиться, сколько комната, в которой можно было поговорить, не беспокоясь о том, что тебя кто-либо услышит.
- О, а вот и ты, Люк.
Единственным, кто находился в комнате, был Трэвис.
Мы сидели на двух стульях, и выглядело это так, будто свободное пространство в комнате могло вместить в себя ещё только половину обычного человека.
- Кажется, человек, который нас сюда позвал, ещё не появился.
- И что мы тогда здесь делаем?
- Впрочем, ладно. Трэвис, я хотел задать тебе один вопрос.
Я сел в кресло напротив Трэвиса, и задал ему вопрос, не относящийся к делу Дастина.
- Я ищу части брони самого высокого качества. Я хочу что-то, что хотя бы на ранг выше, чем то, что я получаю от гильдии. Хотелось бы использовать его в качестве основы для соединения с мифрилом. Не знаешь, где такое можно достать?
- Что? Ты имеешь ввиду, где купить материалы для изделия?
- Ну, можно и так сказать.
Трэвис погладил подбородок, навалившись всем весом на спинку кресла, и начал обдумывать мой вопрос.
- Хмм… Даже не знаю, где найти металлолом более высокого ранга, чем продаёт гильдия.
- Вот оно как… Что ж, ничего не поделаешь.
- Но, если будут какие-нибудь новости, я дам тебе знать.
Трэвис усмехнулся, когда сказал это.
- Кстати, один из людей, покинувших мою группу, продолжил семейное дело и стал весьма уважаемым кузнецом. Буду счастлив выступить посредником, если ты попросишь.
- Правда?! Спасибо! Можешь это сделать?
Это будет большим шагом вперёд в вопросе доспехов, которые нужно сделать для Гарнет.
Товары, продаваемые в магазине, покупаются у гильдии искателей приключений, которая торгует своими доспехами.
Правда, качество часто оставляет желать лучшего, и, если тебе нужна отличная броня, то не стоит рассчитывать на доспехи гильдии.
- Господин Люк, господин Трэвис. К вам пришёл ещё один человек. – Донёсся голос Сильвии из-за двери.
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.