Мой сын может оказаться злодеем. Глава 263

Глава 263

- Ты! - Су Хань сразу понял, о чём говорил Лу Шао.

- Иди туда. Наши места вон там, - спокойно проговорил мужчина, указывая на одно из мест в зрительном зале, прежде чем Су Хань смог бы сказать что-то ещё.

- Где? - Су Хань посмотрел в ту сторону, куда указывал Лу Шао. Конечно же, в середине немного отступающей зоны, оказалось два пустых места.

Кроме этого...

- Ты уже потянул за ниточки. Почему ты просто не предоставил нам места в первом ряду? - Су Хань ворчал, недовольно поглядывая на Лу Шао.

Когда он смотрел на места в первом ряду, то зависть, свойственная молодому человеку его возраста, была нескрываемой.

- Ты сможешь получить это сам, когда тебе представится такая возможность, - бесстрастно ответил Лу Шао. – Что же касается того, почему я этого не сделал… - он посмотрел на Су Ханя и продолжил: - Ты слишком уродлив. Я не хотел, чтобы ты смущал свою мать в первом ряду.

- Это ты уродлив!

Су Хань поверить не мог, что мужчина только что назвал его уродливым? Он был в сто раз красивее, чем этот Лу, ясно? Парень продолжал ворчать про себя, но вся его обида на Лу Шао уже оказалась написана на его лице. Мужчина же не обратил особого внимания на реплику сына. У него были свои причины не сажать Су Ханя в первом ряду. Отчасти потому, что он не хотел, чтобы Су Ран отвлеклась, увидев их, но главное, это было ради самого Су Ханя.

Возможно, в будущем Су Хань стал бы лидером семьи Лу. Возможно, даже более авторитетным, чем сам Лу Шао. Тем не менее, сейчас он был всего лишь тринадцатилетним мальчиком. Ему не следовало слишком рано выставлять себя на всеобщее обозрение. Поскольку они действительно "потянули за ниточки", то соревнования еще не начались. Поэтому Лу Шао и Су Хань могли наслаждаться всем от начала и до конца.

***

Лу Шао ещё до их прибытия на место проведения соревнований узнал порядок их проведения. Су Ран вытянул номер семнадцать, который был ближе к концу. Мужчине не было никакого дела до других участников, кроме одной единственной женщины. Тем не менее, чтобы проявить уважение к другим участникам, он время от времени поглядывал на выступающих на сцене, как бы обращая на них внимание. Тем не менее, всё это время он выглядел беспечным, а когда слышал мелодии, которые ему не нравились, даже слегка хмурился.

Су Хань, сидевший рядом с ним, даже не пытался притворяться. Он скучающе пролистывал новости в своём телефоне. Дурак Лю Янъян наконец-то прислал ему домашние задания на каникулы.

[Лю Янъян]: Брат Хань, на двух картинках, которые я тебе отправил, всё домашнее задание на каникулы. Послушай меня, брат Хань, я не специально отправил их тебе с опозданием. Не бей меня!

[Лю Янъян]: Позволь мне рассказать тебе кое-что. Два дня назад бабушка привезла меня в старый дом в деревне и там совершенно не было интернета. Мне потребовалась целая вечность, чтобы найти магазин на углу с вай-фаем, и я отправил тебе домашку, как только смог.

Су Хань не придал значения объяснениям Лю Янъяна, хотя ему и было немного любопытно, что за такие "два дня" он упомянул.

[Хань]: Два дня?

Если он не ошибся. Сегодня должен быть первый день каникул.

[Лю Янъян]: О да, я думаю, ты ещё не слышал об этом! Позволь мне сказать, что наша школа была слишком добра и слишком заботлива!

[Лю Янъян]: Ты не вернулся на следующий день, а когда мы пошли в школу, то знаешь, что произошло? Мы только вошли в класс, как появилась учительница Ван и сказал, что ради безопасности учеников во время каникул школа отпустит нас на день раньше. Всё, что нам нужно было сделать, это переписать домашние задания, и мы могли идти.

[Лю Янъян]: Все сходили с ума от волнения.

Конечно же, Лю Янъян завидовал восьмидневному отпуску брата Ханя, и никто не ожидал, что счастье к ним придёт так внезапно. После этого он прислал ещё несколько сообщений. Что-то о том, что их школа лучше и заботливее, чем другие школы, и так далее.

Су Ханя это уже мало волновало. Тем не менее, читая сообщения, которые Лю Янъян прислал ранее, он немного опустил глаза, а в его голове тут же промелькнуло подозрение. Он рефлекторно посмотрел на Лу Шао.

Перейти к новелле

Комментарии (0)