Мой сын может оказаться злодеем. Глава 28
Наблюдая за Су Хань, будущим большим злодеем, весь день, Су Ран почти забыла о Гу Цзяхао, этом второстепенном персонаже.
Теперь, когда Су Хань напомнил ей об этом, Су Ран была рада, что она быстро уволилась со своей работы в баре.
После того, как она угрожала ему и узнала, что его самая большая тайна просочилась вчера, Гу Цзяхао, возможно, уже послал кого-то на ее старое рабочее место, чтобы отомстить.
"Не волнуйся, этот парень не сможет найти дорогу сюда, чтобы отомстить."
Люди, жившие здесь, не знали о прошлом прежнего владельца, а те, кто знал прежнего владельца, не ожидали, что она будет жить в трущобах.
"Неужели? А что будет в будущем?" Было очевидно, что Су Хань скептически отнесся к словам Су Ран.
"В будущем? Вряд ли я столкнусь с ним и тогда," ответила Су Ран.
До тех пор, пока она не отправится в Дуншань Двор, они вряд ли встретятся. Она и Гу Цзяхао были всего лишь двумя маленькими пушечными ядрами, которые не имели никакого отношения к сюжету романа.
Вскоре после этого Су Ран о чем-то задумалась и посмотрела на Су Хана с серьезным лицом.
"Что?" Су Хань почувствовал себя немного неловко от пристального взгляда Су Ран.
"Этот вчерашний парень, пусть тебя не вводит в заблуждение его богатство. Он не очень хороший человек. Хороший человек не стал бы приглашать детей на такие вечеринки. Если кто-то пригласит тебя на еще одну странную вечеринку, как эта, ты не должен идти." Су Ран постаралась произнести это самым тактичным и мягким тоном.
Глядя на Су Ран, Су Хань ничего не сказал, но его глаза выдавали странные эмоции, которые он испытывал.
Су Ран сухо кашлянула и спросила: "Эй, у тебя есть возражения против того, что я только что сказала?"
Она не хотела признавать, что ее, взрослую, пугает ребенок. Почему она тоже чувствовала себя необъяснимо виноватой?
Продолжая шевелить губами, Су Хань не ответил на вопрос Су Ран. Опустив голову, он, казалось, был чем-то раздосадован.
Су Хань стиснул зубы и тихо спросил: "Тогда зачем ты сама туда пошла?"
Су Хань смутно догадывался, что происходило на той вечеринке и почему там были эти скудно одетые женщины.
Подожди, нет! Он уже знал, что за человек эта женщина. Почему его должно волновать, зачем она пошла на эту вечеринку?!
Су Хань втайне рассердился на себя за этот вопрос.
И все же он не мог перестать волноваться. Он хотел знать, что скажет Су Ран.
"Умм..." Су Ран неловко улыбнулась.
Зачем она туда пошла? Она не могла сказать своему непосредственному сыну правду; его настоящая мать отправилась туда, чтобы "развлечь" гостей. Но на полпути душа его матери была заменена ее собственной, и именно она отказалась от этой работы.
"Я пошла туда, чтобы забрать тебя."
Услышав эти слова, Су Хань сжал кулак и поднял голову. Он уставился на Су Ран сузившимися глазами.
"А как ты узнала, что я там?"
Су Ран: ... @¥#%
Может ли кто-нибудь сказать ей, что происходит с детьми в эти дни? Неужели все они так остры? Или же это был просто потенциал, которым обладал бы будущий злодей?!
Нервно рассмеявшись, Су Ран сказала: "Мне сказал один мой друг. Описание, которое она мне дала, было похоже на тебя." Даже Су Ран не поверила бы тому, что она говорила.
"Так или иначе, я узнала, что ты там был. И не важно, как я это узнала!"
"Без разницы!" Су Хань бросил одно слово.
Хм, почему он думал, что эта женщина скажет правду?
В глазах Су Хана промелькнуло разочарование. Он повернул голову и уже собирался вернуться в спальню.
"Эй! Подожди!" Крикнула Су Ран. "Поверь мне, когда я говорю, что Дуншань Двор не самое лучшее место!"
Так что, пожалуйста, не ходи туда!
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.