Вся моя семья - злодеи! [Завершено✅] Глава 47.1 - Защити нашего отца
Вечером г-н Цинь, счастливо улыбаясь, примерял свой новый галстук перед зеркалом в спальне. Дядя Фу, который принёс чай, был немного удивлен, увидев эту сцену.
— Это ваш новый галстук, сэр? — поинтересовался старый слуга. — Я его раньше не видел.
— Его подарила Сяо Бэй, — спокойно ответил мужчина, но его тон был хвастливым.
Дядя Фу на мгновение опешил. Затем он улыбнулся и втайне подумал: «Неудивительно».
— Этот галстук выглядит прекрасно. Он очень идет вам, сэр, — отметил дворецкий.
Обычный гардероб г-на Цинь состоял в основном из одежды темных тонов, а его галстуки, сделанные на заказ, не сильно отличались друг от друга по цвету и узорам. По сравнению с этим галстук, подаренный Сяо Бэй, выглядел… как бы это сказать, более молодежным и живым.
— Неплохо, — заключил Цинь Шао. — Пусть кто-нибудь приготовит это к завтрашнему дню, — продолжил он, отдавая дворецкому костюм с галстуком.
— Сэр, вы собираетесь надеть это завтра?
— Ммм. Будет церемония запуска проекта, так что я могу его надеть.
Дядя Фу улыбнулся и понимающе кивнул:
— Хорошо, я попрошу прислугу прийти пораньше, чтобы погладить галстук.
После некоторого колебания управляющий спросил ещё кое-что:
— Через несколько дней будет праздник середины осени. Вы все ещё собираетесь в дом старого мастера Цинь, сэр?
— Как и всегда.
— Что насчет Сяо Бэй и Сяобао? Вы возьмете их с собой?
— Да, но какое-то время проведём и здесь.
Это должен был быть первый фестиваль середины осени для близнецов после того, как они приехали в этот дом. Дворецкий надеялся, что дети смогут провести праздник в Цзинъюань. Да и посещение того места не обязательно будет для них приятным.
Цинь Шао взглянул на слугу и увидел беспокойство на его лице. Мужчина слегка опустил глаза и вздохнул:
— Я должен взять это на себя, чтобы как следует все подготовить.
«Кроме того, могут ли его собственные дети пострадать в его присутствии?»
Слуга вздрогнул: «Это правда».
— Сэр, вы рассказали об этом детям?
Цинь Шао: «…»
Он совершенно забыл об этом.
После паузы мужчина спросил:
— Они спят?
— По расписанию уже должны
Г-н Цинь кивнул и больше ничего не сказал.
-----
В это время Су Бэй все ещё сидела за компьютером. Она только что закончила сегодняшние матчи и обсуждала проект «NST» с председателем Lin Group.
[Линь Шаочи: Создание дочерней компании «NST» идет хорошо. Ожидается, что работа начнётся не раньше середины следующего месяца.]
[Q: Правда? Замечательно.]
[Линь Шаочи: Это ваша заслуга.]
«Тогда тебе следует увеличить мою зарплату», — подумала Су Бэй.
Сразу после этого она увидела ещё одно сообщение.
[Я планирую провести церемонию открытия филиала. Если возможно, я надеюсь, что вы тоже будете присутствовать.]
Это приглашение удивило девушку.
[Q: Я просто оказываю некоторую техническую поддержку и не нахожусь в штате. Мое присутствие будет неуместным.]
Линь Шаочи не был человеком, который стал бы навязывать кому-либо участие в подобном мероприятии. Но на этот раз он казался чрезвычайно настойчивым.
[Линь Шаочи: Что, если я приглашаю вас поучаствовать в качестве друга?]
Из уважения Линь Шаочи не стал выяснять истинную личность [Q], но он, несомненно, хотел встретиться с этим человеком.
Слова Линь Шаочи поставили Су Бэй перед дилеммой: его тон был искренним, поэтому девушка не могла отказать. Однако если она все же придёт, ее личность будет раскрыта.
[Q: Позвольте мне подумать.]
[Линь Шаочи: Хорошо, жду вашего ответа.]
Впервые молодой человек также послал Су Бэй маленький желтый смайлик [с нетерпением жду].
-----
Закончив разговор с председателем Lin Group, Су Бэй написала Сюй Ши Вэю.
[Q: Старший брат Сюй, ты спишь?]
[vvvv: Я спал, но, увидев сообщение своей малышки Q, сразу же вскочил с кровати.]
[vvvv: Тебя это тронуло?]
[Q: …]
[vvvv: Что случилось? Уже поздно, а ты еще не спишь. Малышка Q, может быть, ты просто скучаешь по мне?]
[Q: Большой брат, ты слишком много думаешь.]
[Q: У меня серьезный вопрос.]
После этого Су Бэй рассказала парню о приглашении на церемонию открытия недавно созданной дочерней компании.
[vvvv: Тогда приходи, просто приходи. В любом случае, ты не начальник, и тебе не нужно будет выступать на сцене. Поход на такое мероприятие – это хорошая возможность приятно провести время и повеселиться. Lin Group - респектабельная компания, они не станут тебя обманывать.]
[Q: Все так, но проблема в том, что если я приду, моя личность будет раскрыта.]
Поскольку Qin Group владела основным пакетом акций проекта «NST», ее отец также может присутствовать на мероприятии.
[vvvv: Разве это не вопрос времени?]
[vvvv: Ты забываешь, что по итогу тебе все равно придется показать свое настоящее лицо, если только ты не хочешь прийти в маске.]
В целях обеспечения честности соревнований организаторы Red Hacker Challenge решили, что финалы больше не будут проводиться онлайн. Участники будут соревноваться в специально отведенном месте, и весь процесс будет открыт для публики. Более того, также будет вестись трансляция в прямом эфире.
[Q: Есть ли способ не раскрывать мою личность?]
[vvvv: Нет, если только ты не выйдешь из конкурса.]
Такие случаи уже были. Некоторые участники не стремились получить призовой фонд в несколько сотен тысяч юаней. После того, как на них выходил будущий работодатель, они заранее подписывали контракт и впоследствии отказывались от соревнований до финала, чтобы не открывать свое лицо публике.
[Q: Нет, такой вариант мне не подходит.]
[vvvv: Ха-ха, раз ты не уйдешь на пенсию, то и я тоже. Этот старший брат будет сопровождать тебя до финала.]
[vvvv: Малышка Q, скоро твоя личность будет раскрыта.]
Чтобы увидеть, каким вундеркиндом на самом деле была [Q], Сюй Ши Вэй взял на себя инициативу пойти на родительское собрание своего бедного младшего брата от имени их родителей.
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.