Моя жена - красивый генеральный директор. Глава 9
Глава 9: Ты бесстыжий!
"Поговорить? О чём?", - говоря, Ян Чен вытянул ногу на кожаном сиденье, сбрасывая свой резиновый тапок, и одной рукой почесал ступню. В такую жаркую погоду нормально чувствовать зуд, поэтому Ян Чен задумался, стоит ли пойти и купить некоторые медицинские мази или нет.
Видя эту сцену, Лин Жоси открыв было рот, моментально остановилась и прикрыла свой милый нос. Она сказала нахмурив лоб, - "ты можешь прекратить этот ужас?"
Ян Чен улыбнулся безучастно, - "хе-хе, если что-то чешется - почеши. Это логично. Подавлять страдания, и идти через такие трудности, ради чего?"
Лин Жоси могла поклясться, что с момента её рождения и до сегодняшнего дня, это первый раз когда она встречает такого бесстыжего человека. Несмотря на то, что она предварительно подготовилась и знала, что он простой продавец жареного козьего мяса на палочках, но что теперь? Того факта, что она потеряла свою девственность именно с ним - уже не изменить. Она пыталась хотя бы извлечь максимальную выгоду из своей ошибки...
- Ян Чен...
"Подожди секунду", - Ян Чен снова прервал её.
"Что на этот раз?", - спросила Лин Жоси, она была зла а её лицо покраснело.
Немного смутившись Ян Чен сказал, - "Мисс Лин, видимо, Вы уже знаете моё имя, и даже знаете, что я был задержан полицией. Вы многое разузнали обо мне, но я же ничего не знаю, даже Вашего имени. Кроме того, ранее Вы сказали, что хотите что-то обсудить со мной, это немного...", - он жадно посмотрел на Лин Жоси, и облизнул свои губы.
"Лин Жоси, Жо из «если», Си из «поток воды»1.... Теперь мы можем начать решать вопрос?", - Лин Жоси уже начала жалеть о своём решении. Человек с похотливым лицом напротив неё совсем отличается от того честного человека, что она себе представляла. Но она никогда не будет пересматривать планы, что уже утвердила.
"Лин, Жо, Си...", - Ян Чен повторил про себя несколько раз, - "не плохо, соответствует Вам."
"Мой дедушка дал мне его, но это не важно. Вы просто мне нужны, чтобы сделать кое-что", - Лин Жоси почувствовала, что даже то, что он просто произносит её имя, уже отвратительно.
Ян Чен осторожно посмотрел на Лин Жоси, - "насчёт этого ... мисс Лин, надеюсь, это не по поводу того, что Вы спасли меня и хотите вернуть долг за залог? У меня нет денег, а только эта гниющая жизнь."
Увидев в Ян Чене все проявления "бедности и жалкости", Лин Жоси чуть не вырвало. Она перестала смотреть на него, и отвернувшись в другую сторону, сказала, - "Женись на мне."
"Что?"
"Женись на мне....", - лицо Лин Жоси стало ярко красным. А громкость слов, что она сказала, была словно летающие рядом комары.
Ян Чен всё ещё подозревал, что он слышал неправильно, очень осторожно он повернул ухо вперёд и хрипло сказал, - "мисс Лин, можете сказать чётче? У меня такое ощущение, что мне показалось..."
"Тебе не показалось", - Лин Жоси вернула хладнокровие, - "я сказала, что хочу, чтобы ты женился на мне. Немедленно женись на мне!"
Убедившись, что ему не послышалось, он натянуто улыбнулся и сказал, - "мисс Лин, это немного... Немного неосторожно. Вы не должны выходить за меня замуж, только потому, что переспали. Замужество это важный вопрос, влияющий на всю жизнь. Я думаю Вы должны пересмотреть своё решение, Вы не должны решаться на такие шаги необдуманно."
На этот раз Ян Чен не шутил, а серьёзно посмотрел на Лин Жоси, надеясь, что она поймёт.
Тем не менее Лин Жоси отрицательно покачала головой, - "я понимаю, что я сейчас делаю, я больше не ребёнок, мой возраст как раз подходящий для замужества, но я ещё не встретила подходящего кандидата... Конечно, Вы не должны думать, что Вы подходящий кандидат... Это всё только из-за произошедшего прошлой ночью...", - лицо Лин Жоси снова зарделось, говоря эту часть, но она сразу продолжила, - "я признаюсь Вам, я очень сдержанная женщина. Вместо того, чтобы вступить в брак с человеком которого не знаю и не люблю, почему бы не выбрать Вас, по крайней мере, получившего мою девственность."
Ян Чен глубоко задумался на мгновение и сказал с холодной улыбкой, - "мисс Лин Жоси, я понимаю, что Вы хотите сказать. Женитьба на мне, для Вас, словно покупка очередного украшения. Просто, по сравнению с другими кандидатами что борются за Вас, Вы думаете, что меня контролировать проще, я прав?"
Услышав, что её план был раскрыт, Лин Жоси почувствовала себя немного неловко, но она и не думала это отрицать и продолжила, - "Ян Чен, я гарантирую Вам, если Вы будете сотрудничать со мной следующие три года ... максимум три года, тогда мы разведёмся. Вам не придётся брать на себя какой-либо ответственности, а в награду Вы получите огромное состояние, такое, что не смогли бы получить продавая козье мясо в течение десяти жизней."
"Мисс Лин...", - выражение Ян Ченя похолодело, и он игриво сказал, - "мне кажется, Вы кое-что не понимаете. Да я беден, да я скромный продавец козьего мяса, но это не значит, что я женюсь на ком-то без чувств, за деньги, даже если это подделка. Вы можете называть меня лжецом, лицемером, идиотом или переоценивающим себя. Но слов "фиктивный брак" - нет в моём словаре!"
" Ты...", - Лин Жоси не ожидала, что этот грязный, незначительный настолько, что не может быть более незначительных людей, откажет ей в её предложении, даже если это только фиктивный брак. Может ли быть так, что он не знает, что все влиятельные мужчины в этом городе уже пытались добиться её руки, но всем было отказано!
Но Ян Чен ещё не закончил и продолжил, - "если Вы действительно консервативная женщина и не в силах смириться с тем, что её девственность забрал неизвестный, я Вам сочувствую. Я сожалею и чувствую вину по этому поводу. Если Вы пожелаете я буду ухаживать за Вами, пока между нами не появятся настоящие чувства. И тогда я соглашусь жениться на Вас. Что касается меня - я чувствую любовь к Вам в моем сердце, уверен, любой мужчина не смог бы устоять перед Вашим обаянием. Однако, Вы хотите, чтобы я стал щитом для Вашей карьеры, изображая Вашего мужа в течение трёх лет, чего я, Ян Чен, не в состоянии принять."
"Хах, ухаживать за мной ... но как ты собираешься ухаживать за мной? Своими козьими шашлычками?", - Лин Жоси стала злиться. Высокомерие этого человека сбивало её с толку. С момента её рождения, никто не отказывал в её просьбах, пока не появился этот муравей, и не отказался жениться на ней.
Взгляд Ян Ченя снова стал хитрым, он рассмеялся и сказал, - "Вы же сами видите, что я мужественен и красив собой. А моё мясо такое вкусное. Эта простая и тяжёлая жизнь показывает мои качества традиционного джентльмена. А ещё, что более важно, я очень хорошо отношусь к женщинам, а к своей жене относился бы ещё лучше..."
"Довольно", - Лин Жоси боялась, что если продолжит слушать его, то просто уйдёт в гневе, - "сто миллионов! Я покупаю три года твоей жизни за сто миллионов!"
- Это не вопрос денег...
"Два года, за сто миллионов!", - Лин Жоси уменьшила свои запросы, задыхаясь от негодования.
Но как и раньше, Ян Чен отрицательно покачал головой, - "даже если ты дашь мне десять миллиардов, я не соглашусь. Это вопрос принципа."
"Ты знаешь, хотя я помогла тебе выйти из полиции, но могу и вернуть в тюрьму на всю твою жизнь?", - чувствуя удручённость, глаза Лин Жоси стали наполняться слезами, пока она яростно говорила.
Ян Чен громко рассмеялся, - "за что? Вы планируете сказать, что я Вас изнасиловал прошлой ночью? Но я чётко помню, как Мисс Лин просила меня больше, причём несколько раз..."
"Ты... Я...Я...Ты...", - гладкие белые зубы Лин Жоси стали кусать её розовые губки. Слёзы страдания и боли от плохого обращения стали падать из её глаз, - "Ян Чен, ты бесстыдник!"
_________________________________________
1) Ruò xī (若溪), Ruò(若) из rúruò(如若, досл. "если/должен"), xī(溪) из Xīshuǐ(溪水, досл. "поток").
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.