Моя жена - злой гений Глава 47. Ты закончила?

Через полчаса Сюй Нуань стояла перед квартирой и смотрела на дверь. Внезапно она почувствовала, что ее сердце бешено колотится, а дыхание становится тяжелым.

Она сама не знала, почему так нервничала. Это похоже на то, что она собиралась пойти к своему парню, чтобы сделать что-то авантюрное. Это просто невинная дружеская трапеза.

Как только она собралась постучать в дверь, та распахнулась.

Она была глубоко погружена в свои мысли, пытаясь успокоить бешено колотящееся сердце, когда дверь открылась изнутри. Она вздрогнула от неожиданности.

Она отступила назад и в спешке споткнулась.

Она потеряла равновесие и чуть было не упала, но тут сильная рука крепко схватила ее за запястье и притянула к себе.

Она была притянута к нему, заставляя ее тело врезаться в сильные грудные мышцы Ханя Цзыхао.

Ее глаза расширились от шока, когда она посмотрела ему в глаза и сглотнула. Они были близки, очень близки к друг другу.

…..

Хань Цзыхао, который готовил лапшу после душа и увидел, что она почти готова, вышел позвать ее на ужин.

Как только он открыл дверь, маленькая фигурка, стоявшая за дверью, была готова упасть на землю. Он был удивлен и, благодаря своей быстрой реакции, схватил ее за запястье и притянул к себе.

Его глаза расширились, когда ее тело врезалось в него, он почувствовал, как что-то круглое и мягкое трется о его тело, создавая тепло внутри него. Он затаил дыхание и старался не смотреть ей в глаза.

Однако, когда он не смог сдержать своего любопытство и посмотрев на нее, он понял, что это был первый раз, когда он смотрел на нее с такого близкого расстояния. Ее голова тянулась к его груди, в этот момент он понял, какая она маленькая.

Несмотря на то, что ее рост не так уж мал и был средним среди девушек, по сравнению с ним она выходит невысокой и достигает только его груди. Когда она надевала туфли на каблуках, ее голова могла доставать ему до подбородка, но это тоже не очень помогало.

Сюй Нуань моргнула и неловко уставилась на его широкую мускулистую грудь, которая была в поле ее зрения.

Она стояла перед дилеммой, стоит ли ей смотреть на его грудь или нет. Она впервые так пристально смотрела на мужскую грудь. И все из-за ее маленького роста.

Однако она не могла не восхищаться его грудью. Ее глаза блуждали вниз, когда она смотрела на подкладку пресса на животе, которая была скрыта под его белой футболкой.

Она бессознательно облизнула губы и принюхалась, потому что с тех пор, как он принял душ, от него приятно пахло. Запах тела был свежим и ароматным. Она никогда не находила эти вещи интересными.

Хань Цзыхао нахмурился, увидев, что она опять посмотрела вниз, а не на его лицо. Он потерял дар речи, когда увидел ее действия.

- Ты закончила? - Он спросил тихим голосом, который показался ей шепотом.

Его тихий голос заставил ее задрожать. Она подняла глаза и вдруг поняла, что именно произошло. Она смотрела на их интимную позу и то, как ее тело прилипло к его телу, и она ощутила его ухоженное тело.

- Ах, я, мне очень жаль, - она тут же отстранилась от него и остановилась в нескольких дюймах. Она обмахнула лицо рукой, так как ей стало слишком жарко.

Она была одета в футболку и шорты, но все равно ничего не могла поделать и чувствовала жар. Ее щеки покраснели так же, как и мочки его ушей.

Он кашлянул и взглянул на нее, однако выражение ее лица лишило его дара речи. Она снова смотрела на него сверху вниз.

- Похоже, тебе это интересно, не так ли? - Саркастически спросил он.

- Да, - она ошеломленно кивнула.

-_-

Он вздохнул и задался вопросом, является ли эта девушка жестоко честной или просто любит играть с людьми.

- Ах, я имею в виду, Хань, тебе следует носить более повседневную одежду. Она хорошо на тебе смотрится. Серьезно, - сказала она, подняв голову, чтобы посмотреть на него.

Он был удивлен, что она всерьез делает ему комплимент. Ее глаза блестели и делали ее похожей на распустившийся цветок. Он кашлянул и сказал, когда его взгляд упал на белый пластиковый пакет, который она держала.

- Что это такое?

Она посмотрела вниз, подняла пластиковый пакет и сказала. - Это пивные банки. Я подумала, что у тебя их может и не быть дома, поэтому я принесла их из своего дома. Кроме того, это не очень хорошая манера идти к кому-то с пустыми руками, - сказала она небрежно, входя в дом и мягко отталкивая его в сторону.

-_-

Он был безмолвен, когда она вошла, как будто это был ее дом. Он вздохнул и закрыл дверь.

- Ты садись. Скоро я принесу лапшу, - сказав это, он пошел на кухню, оставив ее одну в гостиной.

Она бродила по комнате, ожидая его. Хань Цзыхао поглядывал на нее, кладя овощи на сковороду, чтобы обжарить их, а она оглядывала гостиную.

Сюй Нуань подошла к полке с телевизором и посмотрела на книги, стоявшие в углу. Она небрежно смотрела на эти книги, когда одна из них привлекла ее внимание.

Она прищурилась и заметила книгу стихов, которую читала, когда училась в средней школе. Эта книга не пользовалась особой популярностью, но поскольку автор этой книги ей нравился, она прочла все его книги. В этой книге есть очень остроумные и проникновенные стихи, которые соотносятся друг с другом и фокусируются на борьбе и переживаниях, с которыми человек может столкнуться в реальном мире.

Она уже собиралась вытащить книгу, когда ее внимание привлек звонок в дверь.

Она посмотрела на дверь и подумала, - кто бы это мог быть в такой поздний час? - Она повернулась к Ханю Цзыхао, который был в таком же замешательстве. Он уже собрался направиться к двери, но она остановила его и сказала. - Ты сосредоточься на лапше, позволь мне посмотреть кто там. Не делай лапшу слишком сырой. Будь аккуратен, когда ты делаешь ее. Не испорть ее аромат.

- Кроме того, не забудь украсить ее зеленым луком и немного острым перцем, - продолжала она наставлять его, направляясь к двери.

Хань Цзыхао поджал губы, видя, что она говорит так, словно она лучший повар в этом мире. Она не стеснялась говорить громко.

Он беспомощно покачал головой и сосредоточился на своей лапше.

Перейти к новелле

Комментарии (0)