Марвел: Моя жена - Алая Ведьма Глава 17 - Кажется, тебе не повезло

Глава 17 - Кажется, тебе не повезло

Ограждение вокруг виллы было очень высоким, не менее трех метров.

"Дружище, вот и я".

Но не считая это какой-то преградой, Ли Буфан ухмыльнулся и подпрыгнул.

Вшух!

В следующую секунду он с лёгкостью пересёк трехметровый забор. В тусклом свете он был похож на ловкого гепарда. В мгновение ока он прошёл мимо охранников и тихо направился в сад за виллой.

"Что за чёрт?!" - внезапно воскликнул один из охранников.

"Пауль, что случилось?"

"Джон, ты ничего только что не почувствовал?"

"Ты о чём?"

"Только что... у меня появиломь ощущения, будто мимо меня кто-то прошёл".

"Бл*ть! Ты снова принимаешь наркотики? Если да, то я не удивлён!"

Охранник вытер со лба холодный пот и пробормотал: "Может, я действительно слишком много думаю".

В саду за виллой выпивали пятеро белых мужчин, включая Морса.

Один из них недовольно сказал: "Морс, в чём дело? Ты чуть не испортил мне весь план, та маленькая звезда почти стала моей!"

Морс выглядел очень высокомерным и скривил губы. "Пожалуйста, избавь меня от этого. По сравнению с Вандой, эта сучка вовсе не женщина".

Мужчина ухмыльнулся и ответил, будто издеваясь: "Конечно, но эта девушка - колючий цветок. Ты потратил уже два месяца, но так ничего и не добился".

Другие подтвердили его слова: "Это точно!"

"Брат, её трудно заполучить! Но знай, если тебе захочется поплакаться на этот счёт, ты всегда можешь на нас положиться!"

В этот момент в глазах Морса вспыхнул намек на ненависть, и он со злостью сказал: "Можете смеяться сколько угодно, но завтра вечером всё будет по-другому. Как думаете, для чего я вас позвал? Завтра ночью эта сука будет в наших руках!"

"Но как ты её заставил? Если ты говоришь правду, тогда завтра мы хорошо повеселимся! Эй..."

Остальные четыре человека внезапно заинтересовались и спросили, как Морсу это удалось.

Тот не задумываясь рассказал об отношениях между Вандой и Ли Буфаном и подробно объяснил свою угрозу и отчаяние девушки.

У всех мужчин заблестели глаза!

"Потрясающе!!! У вас в школе все учительницы такие смелые? Она правда живёт со своим учеником?"

"Ха-ха... не в этом дело".

"Суть в том, что завтра вечером мы сможем делать с ней всё, что захотим, Морс, не волнуйся, мы поможем тебе выжать из неё всё до последней капли. Она определённо никогда этого не забудет! Хахаха..."

Внезапно...

Послышался холодный голос: "Оу, как жаль, что вы не сможете дождаться завтра".

Лицо смеявшегося мужчины резко изменилось, и он крикнул: "Кто здесь?"

Твою мать!

В мгновении ока, позади мужчины появился Ли Буфан, держа в руке стальную трубу, которой пробил ему горло.

Все замерли от шока!

После успешного удара Ли Буфан вытащил трубу и снова атаковал.

Хах! Хах! Хах!

После трёх стремительных ударов подряд, все четыре друга, которых пригласил Морс, замертво упали на землю.

Оставшись наедине с каким-то сумасшедшим убийцей, глаза Морса расширились, и он с ужасом уставился на внезапно появившегося человека.

"Ты?!"

 

Морс в испуге рухнул на землю, недоверчиво посмотрел на Ли Буфана и в шоке сказал: "Ты - Ли Буфан! Ты хоть понимаешь, что наделал? Как ты посмел убить их!?"

Ли Буфан слегка подбросил стальную трубу в руке и поймал снова, а затем усмехнулся: "А что в этом такого? Или ты думаешь, только тебе можно совершать преступления?"

Морс: "?!"

Но я ещё ничего не сделал, почему ты их убил? Стоп, разве этот парень не обычный школьник? Как он вообще сюда попал?

Ли Буфан усмехнулся и сказал: "Я слышал, ты хотел доставить мне проблем?"

"Нет-нет, ты всё не так понял!" Лицо Морса побледнело. Он прекрасно понимал, что сейчас не должен перечить Ли Буфану, и поспешно сказал: "Ли Буфан, поверь, всё это большое недоразумение..."

"Заткнись, ты раздражаешь".

Ли Буфан скривился, не собираясь дальше случать эту чушь, и поднял стальную трубу, прицелившись в жалкого на вид Морса.

Однако, прежде чем он успел нанести удар, внезапно послышался холодный голос.

"Стоять!!!"

Позади Ли Буфана появились четыре охранника, каждый из который нацелил дуло своего пистолета прямиком в голову нарушителя.

Начальник охраны недоверчиво выругался: "Бл*ть! Кто-то на самом деле вошёл! Желтокожий, ты ворвался в частный дом и совершил четыре убийства. Даже если мы убьём тебя, ты это заслужил! Если не хочешь сдохнуть, просто брось чёртову трубу!"

Внезапно увидев спасителей, Морс дико рассмеялся: "Ахахах, мелкий, кажется, тебе не повезло!"

"Я думал, что досконально всё изучил, но похоже, всё-таки недооценил тебя. Ты действительно знаешь кунг-фу! Кунг-фу, хахаха... Но, что скажешь на это?"

"Ты попал не в ту эпоху. Сможет ли твоё кунг-фу остановить пулю? Сегодня ты умрёшь, и твоя женщина будет моей!!!"

"Убейте его!"

Взгляд Ли Буфана стал ледяным.

Начальник охраны холодно сказал: "Мальчик, тебе не повезло! Видя, что ты ещё молод, я планировал тебя отпустить, но поскольку босс хочет, чтобы ты умер, у меня нет другого выбора".

"Хлоп-хлоп!!!"

В этот самый момент внезапно раздался странный смех, и липкий язык, похожий на складчатую молнию, пронзил запястья четырех охранников.

Последние сразу закричали.

Вшух!

Продолжая смеяться, Жаба прыгнул в сад и встал перед Ли Буфаном.

"Монстр!" Начальник охраны был потрясен и в ужасе воскликнул: "Этот парень - монстр! Бегите!!!"

Жаба даже не взглянул на него. Он широко открыл рот, и в этот раз его длинный язык пронзил глотки четырех охранников. Мужчины схватились за горло и упали на землю, корчась от боли.

Морс был ошеломлен.

Какого чёрта?

То, что только что произошло, полностью перевернуло его мировоззрение.


 

Перейти к новелле

Комментарии (0)