Моя Дочь, Яндере-Суккуб, Естественный Враг Мамочки-Воина😌📙 Том 1 Глава 55

Том 1 Глава 55

 

Я протянул руку и осторожно поднял Лию, которая была на моей спине. Она может и суккуб, но кажется, что у нее выносливости, как у обычного ребенка. После игр в толпе и танцев со мной, она заснула у меня на спине. Я понес ее обратно домой. Я не думаю, что это хорошая идея будить ее, так что я решил сначала направиться назад.

 

«Я не чувствую безопасности, оставляя Лию одну дома. Кажется, что моя прогулка на сегодня заканчивается.»

 

Я встал на колено перед кроватью Лии и поцеловал ее милое личико, прежде чем покинуть комнату. Когда я спустился по лестнице, я заметил, что Вейрия не сидит за столом. Я был слегка удивлен, она всегда сидела за столом. Я открыл дверь и увидел, что она стоит во дворе. Я не убирал двор. Сломанный фонтан и цветочный сад с желтой землей были все также заброшены. Я слышал смех и крики с улицы. Звуки, что достигали меня были заглушены двором и вдали видно холодную луну. Словно мы разделены не измеримым расстоянием и временем, словно шум снаружи не может ничего сделать нам. У нас был этот поврежденный двор и строение без единого пламени света.

 

Когда вы сравните две окружающих среды, это место выглядит заброшенным и одиноким, словно морозящий холод ночью.

 

Внезапно снаружи появился яркий свет и пламя. Сразу за этим последовал треск и грохот это был момент, когда Фестиваль достиг своего пика. Все марионетки загорелись. Далее был радостный танец пар вокруг огня, выражение любви и дружбы друг другу. После того, как они держали своих любимых за руки и танцевали вокруг теплого огня, последовали невероятно теплые объятия и еда.

 

«Однако у меня ничего нет.»

 

Я встал рядом с Вейрией.

 

«Если ты не сделаешь ничего в эту холодную зимнюю ночь, ты долго не сможешь почувствовать свои руки и ноги. Кроме того, я еще не обедал и не ужинал, следовательно, мои руки сейчас почти онемели.

 

Вейрия никак не отреагировала. Она была холодной подобно снегу и луне. Ее поведение удержало меня от приближения к ней. Но после она пошла ко мне, посмотрела на пламя и сказала: «Что они там делают?»

 

«Все зажигают куклы в своих руках и после танцуют вокруг костра, прося благословения у богов, так что они смогут навеки быть вместе. Кроме того, они могут заставить прислушаться бога к их молитвам, пожелав хороший урожай в следующем году. Ты можешь считать это их надеждами на будущее, поскольку год подходит к концу.»

 

«Вот как?..»

 

Вейрия ответила кивком. Стоя рядом со мной, она протянула ко мне свою руку. Она посмотрела на меня своими чистыми синими глазами. Я был пойман врасплох. Я посмотрел на нее. Она озадачено наклонила голову и после спросила: «Разве ты не говорил, что мы должны станцевать? Ты сказал, что пары могут быть вместе навеки, если они станцуют. Мы должны станцевать возле костра, чтобы это сработало?»

 

«Нет… я просто удивлен, почему ты хочешь станцевать со мной.»

 

Я посмотрел с удивлением на Вейрию. Ее прекрасное лицо словно светилось под лунным светом. Несмотря на безжизненное выражение, ее синие глаза контрастировали с пламенем, представляющим блаженство и счастье. Однако пламя было холодным, словно лед. Она протянула свою руку ко мне, не сводя с меня глаз. Ее лицо было лишено эмоций. Она просто хотела станцевать со мной. Я не видел, о чем она думает в своем сердце под этой военной формой и плащом, несмотря на то, что я был прямо перед ней.

 

«Почему я не могу станцевать с тобой?»

 

Выражение Вейрии совсем не изменилось, однако ее голос нес в себе неуверенность, когда она задавала мне вопрос, на который у меня нет ответа. Я мгновение колебался, прежде, чем взял ее за руку и тихо ответил: «Тогда давай станцуем. Но я не умею танцевать.»

 

«Я тоже не умею танцевать.»

 

«Хмм? Тогда что мы танцуем?»

 

«Я не знаю.»

 

Мы вдвоем начали двигаться, рисуя круг на земле. Я держал Вейрию за руки, но я не чувствовал никакого тепла и у меня не было храбрости обхватить ее за талию. У нее такая же ситуация. Она повторяла за моими шагами. Ее взгляд был сосредоточен на моем лице. Я неуверенно посмотрел на нее. Мои глаза не могли сосредоточиться. Я смотрел на ее лицо две-три секунды и после отводил взгляд.

 

Взгляд Вейрии на моем лице был слишком волнительным для меня, и я хотел что-то сказать но не мог.

 

После я почувствовал, как что-то ударил ногой. По совпадению мы переставляли ноги. Я сделал неправильный шаг и сблизился с Вейрией. Она застыла, но не отошла. Вместо этого она вдохнула, из-за чего я врезался в ее грудь, в которую как-то погрузилась Лия.

 

Ее слабый аромат мгновенно охватил меня. Он стимулировал мои нервы и разум, из-за чего моя голова опустошалась.

 

Вейрия не отходила. Она продолжала держать мою руку. Я просто вдыхал и наслаждался ее теплом.

 

Вейрия не прекратила танцевать. Она посмотрела на меня и спросила: «Ты можешь стоять?»

 

«Прости! Прости! Прости!»

 

Я быстро убрал голову и инстинктивно оттолкнул ее. Она не показала гнева или эмоций во взгляде. Она просто смотрела на меня. Она не думала, что я сделал что-то не так. Она просто думала, что я споткнулся.

 

Она озадачено посмотрела на меня, после наклонился свою голову и спросила: «Тогда ты хочешь продолжить?»

 

«Я не знаю, было ли это потому, что я вдохнул ее тепло и запах, но я совершенно не могу встретиться сейчас с ней взглядом. Как только я смотрю на нее, мое сердце начинает быстро биться. Это первый раз, когда я чувствую, что Вейрия слишком милая.»

 

«Нет… нет… эмм… я слегка устал…»

 

Я быстро замахал руками и отступил. Я никогда еще так не терял самообладание.

 

«Что со мной не так? Я просто слегка столкнулся с ее грудью. Как я мог влюбиться в Вейрию? Не может быть. Не может быть. Неужели мое завоевание такое легкое?!»

 

«Нет. Нет. Я рациональный человек. Это просто взбушевались гормоны. Я буду в порядке, как только успокоюсь. Я успокоюсь и все будет в порядке.»

 

«Ты уверен, что в порядке?»

 

Вейрия озадачено подошла ко мне. Она посмотрела на меня и словно не понимая что-то, спросила: «Это из-за этого?»

 

«Аааа!!!»

 

Вейрия приблизилась к моим губам и пробормотала свой вопрос.

 

Я не чувствовал никакого наслаждения. Я чувствовал страх, что почти мгновенно убил меня. Вейрия еще более озадачено посмотрела на меня. Она приблизилась лицом ко мне. Кончик ее носа почти касался меня. Ее ледяная кожа была на кончике моего носа. Я чувствовал ее ледяные губы, что медленно приближаются. Я чувствовал ее дыхание на моих губах, из-за которого у меня все немело…

 

«Ты хочешь… этого, верно?..»

 

Я застыл на месте. Мой разум совершенно очистился. Я открыл свои дрожащие губы. Я не сопротивлялся. Я просто ждал этого поцелуя.

 

«Возможно… это то, чего я хотел.»

 

Холодные губы Вейрии соприкоснулись с моими губами…

 

Как только я собирался закричать, я внезапно услышал звук открывающейся двери. Я повернул голову, чтобы взглянуть в том направлении. Вошла девушка с серебряными волосами. Я посмотрел на нее. Она выглядела точь-в-точь как та, что стоит рядом со мной. Я на мгновение заколебался и после спросил: «Ангелина, верно? З-зачем… ты здесь?»

 

«О чем ты говоришь?! Я Вейрия!»

 

Женщина у дверей впервые показала сердитый взгляд. Она указала на женщину рядом со мной и закричала: «Что ты пытаешься сделать?!»

 

«Ах, боже, меня разоблачили?»

 

Женщина рядом со мной показала гордую улыбку. Она оттолкнула меня с улыбкой и отпустила мою руку, словно юная девушка что успешно пошутила. Она с улыбкой посмотрела на меня: «Ну что? У тебя появились чувства? Вейрия милая женщина. Если ты любишь ее, захвати ее. Ах, точно, если у тебя чувства ко мне, я не исключаю возможности как ее мать. Что бы произошло, если бы мы поцеловались сейчас?»

 

«Убирайся от моей собственности! Предатель!»

 

Вейрия достала свой меч и бросилась вперед. Ангелина оттолкнула меня и достала свой меч, чтобы блокировать атаку Вейрии. После она отступила назад и смеясь выбежала за дверь.

 

Вейрия злобно пыхтела, не преследуя ее. Вместо этого она повернулась лицом ко мне и схватила рукой мой воротник. Она закинула меня в здание, не сказав ни слова, после громко закрыла дверь.

 

«Ты не должен ходить куда вздумается! Ты моя собственность! Я запрещаю тебе говорить с этой женщиной!»

 

 

Перейти к новелле

Комментарии (0)