Вечная Воля Глава 20 - Пол, покрытый куриными перьями

Глава 20 – Пол, покрытый куриными перьями

Духовные Хвостатые Куры имели более твердые перья, были гораздо крупнее обычных кур и с рождения были свирепыми. Взрослую Духовную Хвостатую Курицу можно было сравнить с культиватором на втором уровне Конденсации Ци.

Мясо этих кур было съедобным, их яйца питательными, их кровь, как и их кости, были отличными лекарственными средствами, а их хвосты использовались в качестве редкого топлива для получения трехцветного пламени. Таким образом, Духовных Хвостатых Кур массово выращивали на всех трех пиках южного берега Секты Речного Духа.

Тем не менее, эти куры не принадлежали секте. Они были личной собственностью Ли Куинг Хао и предков двух других гор, так что о них заботилось лишь несколько внешних учеников. На Горе Душистых Облаков было три области, специально закрытых для выращивания Духовных Хвостатых Кур.

Сидя на корточках в кустах, Бай Сяочань смотрел на Духовных Хвостатых Кур. Никогда раньше, он не видел живых Духовной Хвостатой Кур, но однажды пробовал их мясо на Кухне Горящих Печей, а потому знал, что эти куры были очень вкусными. От Первого Толстяка Чжана он также слышал, что эти куры очень любят духовных насекомых.

В конце концов, Бай Сяочань оттуда ушел. Вместо того, чтобы действовать сгоряча, он решил спуститься с горы и на оставшиеся духовные камни, купить мешок духовных насекомых, прежде чем снова вернулся к себе во двор.

В тот момент, когда он вернулся, он снова почувствовал голод. Насильно подавляя чувство голода, он разглядывал свой двор, казалось, что он что-то искал.

Вскоре после того, как его взгляд остановился на Духовном Зимнем Бамбуке, его глаза вдруг загорелись. Этот бамбук был уже больше чжана в высоту и толщиною с кулак. Светящийся духовным светом, он выглядел весьма необычно. [1 чжан = 3,58 м]

Бай Сяочань поспешно подошел к бамбуку и несколько раз обошёл вокруг него, прежде чем громко рассмеяться. Используя полученные знания о травах, он отрезал две секции из верхней части бамбукового стебля, которая была его прочнейшей частью.

Что касается того, как украсть Духовных Хвостатых Кур, у Бай Сяочаня был свой особый способ. Самой важной частью кражи кур, было «выманить наружу». Выманить, или избежать внимания других, действительно было искусством.

Из двух секций бамбука, Бай Сяочань быстро сделал бамбуковую цикаду. Он узнал о них от отца, когда был маленьким. Согласно легендам, бамбуковые цикады были полезнейшим инструментом для поимки любой домашней птицы, неважно курица это или феникс. Затем, он сплёл верёвку из бамбуковых волокон. Натянув веревку, чтобы проверить её прочность, он привязал к ней бамбуковую цикаду, а затем исчез под покровом ночи.

«Я хочу съесть курицу!» Живот Бай Сяочаня громко урчал, а глаза светились ярко-зелёным светом. Голод заставил его бежать ещё быстрее, прямо к ближайшему курятнику с Духовными Хвостатыми Курами.

Он замедлился, когда подошел к курятнику, незаметно подкрался к забору, и бросил в курятник бамбуковую цикаду, заполненную духовными жуками. После этого, он молча ждал, удерживая в руке верёвку, привязанную к бамбуковой цикаде, и пытаясь подавить свой голод.

В пределах двора, находилось несколько домов. За ними, были тренировочные площадки и жилые районы для учеников внешней секты. Внутри широкого двора курятника, были сотни Духовных Хвостатых Кур. Большинство из них лежало на земле, в то время как другие расхаживали по двору.

Иногда, они напыщенно поднимали головы высоко в воздух. Через некоторое время, одна из Духовных Хвостатых Кур, казалось, что-то заметила. Она обернулась и осмотрела окрестности, прежде чем заметить бамбуковую цикаду. Курица мгновенно заметила духовных жуков, которые свешивались из бамбуковой цикады. Она подошла ближе, а затем, беспечно открыла свой клюв, и клюнула.

Но в тоже самое время, когда курица клюнула духовного жука, активировался механизм. Мгновенно бамбуковый стебель выпрямился и насильно открыл куриный клюв, таким образом эта Духовная Хвостатая Курица угодила прямо в хитроумную ловушку.

Духовная Хвостатая Курица пыталась издавать звуки, но не смогла, из-за бамбука, застрявшего у неё в клюве. Затем она попыталась сломать бамбук, тем не менее, это ей тоже не удалось. В тоже время, её насильно потянуло в кусты.

Независимо от того, как сильно старалась курица, её всё равно быстро и тихо подтащило к забору. После этого, верёвка вдруг дернулась и подняла курицу в воздух. Бай Сяочань обхватил курицу обеими руками, и собрал в ладонях силу четвертого уровня Конденсации Ци. Вместе с его твердой кожей и огромной силой, он легко свернул курице шею, а затем бросил её в пространственный мешок. Эта серия движений была чрезвычайно искусна, словно старый трюк, который полностью освоен.

Весь процесс занял менее тридцати вздохов, если бы он не ждал так долго, было бы ещё быстрее.

Бай Сяочань был очень взволнован. Он бросился назад к своему двору, и вскоре из его дома стал доносится чудесный аромат. К рассвету, вся курица уже была в желудке у Бай Сяочаня.

Единственное что от неё осталось, это перья и кости, лежащие на полу…

После того, как он расправился с Духовной Хвостатой Курицей, ужасный голод Бай Сяочаня, по большей части прошел. Он ясно чувствовал, что его тело стало толще и наполнилось теплом, которое заставило его почувствовать себя комфортно.

Даже количество Ци в его теле слегка увеличилось. Наиболее очевидным улучшением было то, что после того, как он прикончил курицу, Бай Сяочань мог безостановочно практиковать Технику Вечной Жизни семь или восемь дыхательных циклов.

Каждый вдох приносил Бай Сяочаню волны тепла. Оно распространялось по всему его телу, прежде чем собраться на коже. Это заставило его кожу, которая время от времени блестела черным светом, казаться ещё сильнее и тверже. Тем не менее, если посмотреть поближе, то можно убедится, что его кожа до сих пор оставалась белой и нежной.

«Техника Вечной Жизни — это что-то, сначала боль, а затем голод. Это действительно трудно, но эффекты от её использования просто превосходны». Сказал Бай Сяочань и вытащил деревянный меч, а затем аккуратно провел им по тыльной стороне ладони.

Когда деревянный меч, который прошел через два духовных очищения, коснулся кожи Бай Сяочаня, он ясно ощутил какое-то сопротивление. Он не стал продолжать, но стал ещё более убеждён в том, что должен продолжать культивирование Техники Вечной Жизни.

«В соответствии с Техникой Вечной Жизни, непроницаемая кожа состоит из четырёх этапов: золото, серебро, медь и железо; в настоящее время я на базовом уровне, но если я продолжу так дышать восемьдесят один день, то достигну первоначального успеха в получении неуязвимой кожи». Пробормотал Бай Сяочань, поглядывая на куриные кости. Он уже придумал способ, который поможет ему достичь финального этапа неуязвимой кожи.

«К счастью, на этой горе достаточно Духовных Хвостатых Кур». Рассмеялся Бай Сяочань. Сейчас, он был даже более заинтересован в Духовных Хвостатых Курах, чем прежде.

Он не знал, что в течении последних десяти тысяч лет, множество культиваторов пыталось культивировать Технику Вечной Жизни. Большинство из этих людей, сдалось потому, что они не смогли терпеть эту ужасную боль на протяжении восьмидесяти одного дня, и лишь немногие из них это выдержали. Тем не менее, после первых восьмидесяти одного дня, метод становился трудным из-за большого количества потребляемых ресурсов.

Если он намерен достичь высшей ступени неуязвимой кожи, то количество ресурсов, которые ему необходимо будет потреблять для культивации, было бы столь ужасающе велико, что даже секта не могла себе такого позволить. В конце концов, хотя культивация других техник, с использованием такого же количества ресурсов, не давала культиватору вечной жизни, но всё равно была более экономически-эффективной.

Это было главной причиной, по которой эта техника на долгие годы была похоронена на книжных полках, и почему на неё не обращали внимания.

Некоторое время прокультивировав, Бай Сяочань очистил куриные кости, и вместе с перьями закопал их на духовном поле.

После этого, он вышел из двора и направился к тому месту, где толпились внешние ученики, смешавшись с толпой, он внимательно слушал разговоры окружающих, пытаясь найти полезную информацию. С опытом, который он приобрел в деревне, он понял, что нельзя красть кур каждый день, каждые три-пять дней будет намного лучше.

Некоторое время слушая разговоры окружающих, он так и не услышал ничего об украденной курице. Удивительно, ведь он знал, что хвост трёхцветной курицы был видом топлива для трехцветного пламени.

Бай Сяочань поспешно направился к себе во двор, и откопал трехцветные перья из куриного хвоста, взяв их в руку, он довольно долгое время на них смотрел и, казалось бы, о чем-то думал.

«Неудивительно, что эти Духовные Хвостатые Куры массово выращиваются» Бай Сяочань поспешно убрал перья в пространственную сумку. Для других, эти перья были не более чем топливом для трехцветного пламени, но для него, эти перья были третьим духовным очищением.

Он не использовал их сразу. Он планировал сохранить их до тех пор, пока у него не появятся духовные лекарства, а затем очистить эти лекарства для улучшения их эффекта.

Несколько дней спустя, Бай Сяочань, который тихо сидел дома в течении нескольких дней, снова почувствовал себя голодным. Этой ночью, он отложил нефритовую табличку второго травяного тома, и снова ускользнул под покровом ночи. Когда он вернулся, в его пространственном мешке было ещё две Духовных Хвостатых Курицы.

Время шло, прошел уже целый месяц. В течении последнего месяца, всё больше и больше учеников Горы Душистых Облаков слышало о краже Духовных Хвостатых Кур.

Об этом слышал даже Ли Куинг Хао. В конце концов, количество украденных за последний месяц кур, измерялось десятками. Вместе с тем, он не обратил на это особого внимания, к тому же он должен был покинуть гору для решения других вопросов, и как следствие, даже не провел расследования.

Рассерженными больше других, были те ученики внешней секты, которые должны были заботится о этих курах. Эти семь-восемь человек не сердились из-за украденных кур, в конце концов, эти куры принадлежали не им, а старейшина их за это не винил. Они были недовольны, потому что чувствовали себя униженными. Они не могли поверить, что кто-нибудь осмелится красть у них из-под носа. Каждый раз, когда они думали о воре, они в гневе скрежетали зубами.

Тем не мене, они не имели ни малейшего представления о том, как предотвратить кражи кур. Не зависимо от того, как сильно они пытались их защитить, они все равно теряли одну-двух кур каждые пару дней. То, чего они больше всего не могли понять, это как вор удавалось красть кур не издавая не звука. Казалось, словно куры просто растворялись в воздухе.

Что касается Бай Сяочаня, то за последний месяц, его тело полностью выздоровело, и даже немного потолстело. Независимо от того, как сильно его изматывала Техника Вечной жизни, у него было достаточное количество кур, чтобы пополнить энергией своё тело. Теперь, на его лице был здоровый румянец, как будто он снова вернулся к своей счастливой жизни.

В то же время, счастье и сытость повысили эффективность изучения второго травяного тома. И наконец, наступил день, когда он тщательно изучил второй травяной том. После того, что произошло ранее, он был даже более внимателен в своих исследованиях. Теперь он был знаком со всеми листьями, стеблями, корнями и даже ворсинками. Он был полностью уверен в своей способности, с первого взгляда определить растение, даже если оно разбито на десятки частей.

После того, как он почувствовал себя достаточно уверено, он вышел из своего двора с высоко поднятой головой и выпятив вперёд грудь.

«На этот раз, я позволю всем узнать, что черепаха, которая обошла Чжоу Синь Кай, это я!» С лицом наполненным ожиданием, Бай Сяочань бросился к Павильону Десяти Тысяч Трав.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

Перейти к новелле

Комментарии (0)