Наруто: Слепой Хьюга Глава 108 . Битва начинается
Джирайя, глядя на избитого Гамакена, испытывал непреодолимое чувство вины. Состояние храброй жабы было болезненным напоминанием о том, что из-за его вмешательства, Гамакен попал в опасную ситуацию, в результате чего последний получил тяжелые травмы.
- Ты в порядке, Кен? - спросил Джирайя, в его голосе слышалось беспокойство.
Он не мог не чувствовать себя ответственным за страдания молодой жабы.
- Я был более чем способен защитить себя, тебе не нужно было принимать эту атаку на себя.
Гамакен, опустив взгляд, с тяжестью в сердце ответил: - Я хотел доказать себе, что смогу выдержать нападение того, кто отнял у меня отца, но, похоже, я еще слишком слаб. Я опозорил наследие своего отца
Джирайя с мудрыми глазами, полными сочувствия, попытался поднять настроение Гамакену.
- Ты обладаешь невероятной силой, Гамакен. Просто твой противник оказался необычайно силен. Это не отражение твоих способностей.
Гамакен кивнул, хотя мысли его по-прежнему были неспокойны. Он взглянул на своих товарищей-жаб, и на сердце у него появилось чувство сожаления.
- Я глубоко сожалею. В самом начале этой битвы я показал свою неэффективность. Я не смогу сражаться рядом с вами и поддерживать вас всех.
Гамамура, Великий мудрец жаб и голос разума в их группе, вмешался, успокаивая.
- В этом нет никакой твоей вины, Гамакен. Тебе следует отправиться на гору Миобоку и отдохнуть. Твои травмы не подходят для поля боя.
С тяжелым сердцем и кивком благодарности, Гамакен исчез в облаке дыма, оставив своих товарищей. Джириоку мог бы напасть на Гамакена и убить его, но из-за ниндзя Конохи он не сможет сделать это одним ударом, и Гамакен в конце концов сбежит, потеряв время, поэтому он не стал нападать на него.
Джириоку переключил внимание на жаб с горы Миобоку и спокойно спросил: - Продолжим?
Как раз в тот момент, когда он собирался сделать шаг, произошел неожиданный поворот событий. Земля под ним начала подниматься, превращаясь в высоченный земляной столб. Словно катапульта, столб подбросил его высоко в воздух.
Гамабунта и Гамаширо, готовые нанести удар, взмыли в небо, размахивая мечами. Они обрушились на Джириоку с смертельным намерением. Однако, Джириоку использовал свою способность управлять гравитацией и быстро стабилизировал себя в воздухе. Когда мечи Гамабунты и Гамаширо сблизились, Джириоку продемонстрировал свою невероятную скорость, без труда уклоняясь от их атак.
Плавными движениями,, Джириоку отразил их нападение мощной техникой "Гравитационный толчок". Сила толчка подбросила Гамабунту и Гамаширо в воздух, и они с грохотом рухнули на землю.
К их чести, и Гамабунта, и Гамаширо, продемонстрировав удивительную точность, использовали свои мечи в качестве якорей. Вбив клинки в землю, они плавно приземлились и были готовы вновь встретиться с Джириоку.
Джириоку не собирался так просто отступать. С взрывной энергией он бросился на Гамабунту с неба, и его меч затрещал от "Хаки вооружения"" Лезвие мерцало силой чакры ветра и грома, придавая атаке электрический блеск. Приземлившись на землю, он превратился в пятно и устремился к Гамабунте.
Колоссальная жаба приготовилась к натиску, ее могучая фигура напряглась для удара. Шима, сидящая на голове Гамабунты, приготовилась помочь ему. В воздухе чувствовалось напряжение, когда Джириоку приблизился для удара.
Но мудрый голос прервал предстоящее столкновение. Фукасаку, сидевший на голове Гамаширо, призвал: - Поднимайтесь в небо! Его скорость слишком велика, чтобы справиться с ним на земле.
В мгновение ока, Гамабунта последовал совету Фукасаку. Не раздумывая ни секунды, он прыгнул в небо, оставив Джириоку, сотрясающего землю, лишь пустой воздух.
Меч Джириоку резко остановился в воздухе на волосок от того, чтобы разрубить Гамабунту, когда колоссальная жаба с удивительным проворством взмыла в небеса.
Джириоку не терял времени, быстрым, плавным движением он взмыл в воздух и обрушил на Гамабунту свирепый удар. Гамабунта, молниеносно среагировав, встретил атаку Джириоку лоб в лоб, это было столкновение грандиозных масштабов высоко над землей.
В этой воздушной дуэли контраст был разительным, тонкий клинок Джириоку против колоссального оружия Гамабунты. Когда два меча встретились, раздался оглушительный грохот. Меч Гамабунты, однако, не смог сравниться с подавляющей мощью Джириоку. В мгновение ока он сломался пополам, и Джириоку, не дрогнув, продолжил атаку.
Джириоку, демонстрируя свое боевое мастерство, начал проводить вертикальные порезы по всей длине массивной руки Гамабунты. С каждым шагом, на грозном отростке жабы оставался след от пореза. Напряжение в воздухе ощущалось по мере того, как Джириоку приближался к плечу Гамабунты.
Как раз когда казалось, что атака Джириоку достигнет цели, Шима, сидящий на голове Гамабунты, выпустил грозную "Жабье Като".
Застигнутый врасплох и не находящийся в режиме мудреца, Джириоку не смог почувствовать атаку и оказался не в состоянии среагировать или защититься.
Быстрым и решительным ударом Гамабунты, он был отброшен назад, не сумев дотянуться до плеча жабы.
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.