Наруто: Телохранитель Азулы Глава 33
Тай Ли быстро скакала по деревьям. Она потеряла представление о том, где находится, и пыталась вернуться в лагерь. Но вода унесла ее далеко, и она заблудилась.
- Где все? - спросила она вслух. Затем она приземлилась в воду внизу, и ее всплеск эхом разнесся по округе. - Мэй! Азула! Наруто! Ребята, вы там? - крикнула она. Не услышав ответа, она продолжила двигаться вперед через болото.
Затем она увидела, что кто-то стоит к ней спиной. Тай Ли не знала как, но она смогла определить, что это женщина. Она была одета в зеленое кимоно с броней, на руках были надеты браслеты, а на поясе висел меч. Ее волосы были каштановыми и заплетены в хвост.
- Э-э... простите? Вы не знаете, где мои друзья? - спросила Тай Ли, подходя к женщине. Она не знала почему, но чувствовала себя нервной и осторожной.
Женщина повернулась лицом к Тай Ли. На ней был белый грим, полностью покрывавший лицо, с красными и черными акцентами вокруг глаз, а также металлический головной убор. Она на мгновение посмотрела на Тай Ли, а затем показала налево.
- Спасибо! - прощебетала акробатка и побежала в указанном направлении. Но она остановилась, когда к ней вернулись воспоминания о женщине. Быстро обернувшись, она увидела, что женщина исчезла. - Это была... я? - спросила она. Неужели она только что встретила свое будущее "я"?
- Возможно, юная леди, - раздался голос сзади нее. Обернувшись и приготовившись нанести удар, Тай Ли увидела перед собой пожилого мужчину. - Если ты этого хочешь, - сказал он ей. Он был одет в красную мантию, похожую на халат, подпоясанную белым поясом. На нем был белый халат, а также белый шарф поверх халата и забавная шапочка. Она была красной, за исключением небольшой белой части спереди; на белой части был символ огня.
- Кто ты? - осторожно спросила она.
- Тот, кто пытался заботиться о Наруто, когда он был младше, - загадочно ответил он. - Но у меня ничего не получилось. - Его лицо стало печальным. Но, когда он посмотрел на нее, на его губах появилась улыбка. - Хорошо знать, что есть люди, которые все еще считают его другом. Он будет нуждаться в этом.
Тай Ли собиралась спросить что-то еще, но тут она моргнула, и мужчина исчез. Решив поинтересоваться о нем позже, она побежала в указанном направлении.
Мэй молча шла по болоту, пытаясь вернуться в лагерь. Хотя она никогда и никому не сказала бы об этом, одиночество в болоте пугало ее. Она просто чувствовала себя очень маленькой на фоне всего этого.
- Здесь кто-нибудь еще живет? - спросила она скучающим, но немного испуганным голосом. - А где все? Меня ведь не отправили так далеко... не так ли? - подумала она. Внезапное нападение застало их врасплох, и она не была уверена, как далеко она ушла.
Затем она увидела вдалеке двух людей, стоящих бок о бок. Не зная, кто они, она осторожно пошла к ним, тихонько нащупывая нож. Подойдя к ним, она увидела, что мужчина справа был старым, а слева - молодым. Еще одна вещь, которую она заметила в старике, - это то, что он носил головной убор Повелителя Огня.
- Извините меня, - позвала она. Молодой человек повернулся к ней лицом. Он был одет в военную форму, которую она никогда раньше не видела. На нем было темно-красное пальто поверх, казалось бы, белой формы, состоящей из брюк и рубашки. Причина, по которой она могла определить, что это военный, заключалась в том, что он был чист и опрятен, словно готов к параду. - Вы не видели здесь моих друзей? - спросила она, ее лицо было безэмоциональной маской.
Молодой человек кивнул и указал позади себя, в направлении, в котором стоял старик.
- Спасибо. - Она присмотрелась к молодому человеку. Его лицо показалось ей немного знакомым, но она не могла его определить. - Итак, кто вы двое? - спросила она.
Старик повернулся к ней лицом, и Мэй сделала шаг назад, упав в шоке. Перед ней, как старик, стоял Зуко. Она узнала его не только по шраму (хотя он был очевиден), но и по тому, что знала, что это его лицо. Затем она поняла, почему молодой человек показался ей таким знакомым. Несмотря на то, что он выглядел немного иначе, она видела в нем Зуко. Это означало, что они как-то связаны.
Когда она вылезла из воды, то увидела, что старый Зуко и молодой человек исчезли.
- Что это было? - спросила она вслух, не ожидая ответа.
- Возможно, - сказал ей голос. Повернувшись и вытащив нож, который она держала в руке, она увидела кого-то. На ветке дерева над ней стоял человек в маске. Он был одет в короткое кимоно снаружи и похожую на рубашку одежду внутри, а также раздельную юбку. Волосы у него были длинные и черные, но глаз не было видно, потому что их хорошо скрывала маска.
- Кто ты? - спросила она.
Человек потянулся к маске и стянул ее, открыв женское лицо.
- Тот, кто сказал ему, что только когда ты защищаешь кого-то дорогого тебе, проявляется твоя истинная сила, - ответил он загадочно.
- Он? - спросила Мэй.
Человек улыбнулся.
- Я полагаю, это тот, кто называет тебя Обреченной и Мрачной.
- Наруто, - ответила она с легким раздражением и отвернулась. Она не хотела думать о блондине в этот момент, а просто хотела выбраться из болота.
- Ты знаешь, что он называет тебя так, чтобы показать, что ты ему небезразлична. Он считает тебя одним из своих дорогих людей.
Мэй обернулась, чтобы посмотреть на человека, чтобы сказать что-нибудь в ответ, но он исчез. Она пожала плечами и пошла дальше. О призраках, которые, по всей видимости, знали Наруто, она могла побеспокоиться позже.
Азула двинулась через болото, желая найти своих друзей и выбраться оттуда.
- Где они? - спрашивала она себя, идя вперед, и чувствуя, как внутри нее нарастает нервозность. Когда она проходила мимо огромного дерева, она увидела ребенка, стоящего посреди поляны, вода болота рябила вокруг его коленей. Ребенок плакал, стоя на месте, его плечи вздрагивали от каждого всхлипа. - Ты в порядке? - спросила она ребенка. Он повернулся, и она удивленно посмотрела на него. Перед ней стоял Наруто в детстве, с усами, голубыми глазами и светлыми волосами.
- Нет! Не подходи. Я не сделал ничего плохого! - кричал он, отступая от нее. Его глаза горели страхом и болью.
- Эй, я не собираюсь причинять тебе боль! - запротестовала Азула. Она могла быть кем угодно, но желание обижать детей не входило в их число, несмотря на ее привычку мучить брата.
- Они все так говорят! - Он упал на землю и снова начал плакать. - Что я сделал? Я действительно демон? Почему они продолжают причинять мне боль? - Когда она смотрела, как он снова плачет, она больше не могла этого выносить. Она подошла к ребенку, опустилась на колени и обняла его, прижав к себе достаточно крепко, чтобы успокоить. - Отпусти меня! - запротестовал он, сопротивляясь ее хватке.
- Все будет хорошо, Наруто, - сказала она ему, стараясь, чтобы ее голос звучал мягко и успокаивающе. - Все будет хорошо, никто не причинит тебе вреда.
Он, наконец, перестал бороться, и его слезы начали высыхать.
- ...Спасибо.
Она почувствовала, как он просто исчез из ее объятий. Она встала и отошла от того места, где он был.
- Пожалуйста, великий Агни, пожалуйста, скажи мне, что это было не то, что я думаю, - умоляла она себя. Она знала, что у ее телохранителя были проблемы, но надеялась, что они не были настолько серьезными. Однако то, что она только что увидела, было чем-то, что будет мучить ее разум. - Есть ли еще что-то, что я узнаю о тебе, чего не знаю, Наруто?
- Так и есть. - Она повернулась в ту сторону, откуда доносился голос. Перед ней стоял еще один сюрприз.
- Н-Наруто? - спросила она. Мужчина был похож на Наруто, только старше и без усов.
Похожий на Наруто покачал головой.
- Нет, я не он, но я несу ответственность за тот ад, через который он прошел, - сказал он ей, его глаза были полны печали и стыда.
- Что значит "ответственен?. - Ей не понравилось, как это прозвучало. Это говорило о том, что он специально сделал все, что случилось с Наруто.
Но он не ответил на ее вопрос.
- Твои друзья такие же. - Она повернулась в ту сторону, куда он указывал, а затем повернулась обратно, но он уже исчез.
- Я должна найти всех остальных.
Она побежала в указанном направлении.
- Но я выясню, кто этот человек и как он связан с Наруто.
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.