Наруто: Телохранитель Азулы Глава 7
На следующее утро они собирались отправиться на базу Земного царства, прежде чем отправиться в Омашу. Катара и Аанг получили подарки от Пакку, и теперь перед ним стоял Сокка.
- Сокка, - начал Пакку. - Твое обучение, без сомнения, было одним из моих самых необычных. Но, тем не менее, ты оказался одним из моих лучших учеников, возможно, даже лучше, чем твоя сестра. - Он вздохнул.
- Единственное, что меня огорчает, так это то, что ты не маг воды. Если бы ты был им, из тебя получился бы один из величайших магов, которых когда-либо видел этот мир.
Сокка почтительно склонил голову.
- Спасибо, Сифу Пакку. - Он забрался на спину Аппы и устроился поудобнее, получив недовольный взгляд от Катары.
- Вождь Арнук послал сообщение в деревню, которую когда-то знал его отец, - сказал им Пакку. - Они пришлют кого-нибудь, чтобы встретиться с вами, как только вы доберетесь до Омашу и начнете обучение магии земли у короля Буми. А пока отправляйтесь на базу генерала Фонга, чтобы они могли дать вам эскорт.
- Понял, - ответил Сокка. Когда Аппа улетал, он услышал, как Катара что-то бормочет. - Все в порядке, Катара? - спросил он.
- Все в порядке, Сокка, просто в порядке, - ответила она раздраженным тоном. Он решил не давить на нее. Если бы она хотела сказать ему, она бы сказала.
(Местонахождение: Королевское пламя)
Наруто наблюдал, как Азула произносит речь перед своими людьми. Речь была короткой и точной, она доносила до них то, что, по ее мнению, они должны были услышать. Она была хороша в этом.
- Мой брат и мой дядя опозорили Повелителя Огня и опозорили всех нас, - сказала она, проходя среди них. - У вас могут быть смешанные чувства по поводу нападения на членов королевской семьи. Я понимаю. Но уверяю вас, если вы будете колебаться, я без колебаний уничтожу вас. - Никто не произнес ни слова. Они не осмелились. - Свободны.
Когда ее люди ушли, капитан подошел и отвесил быстрый поклон.
- Принцесса, боюсь, приливы не позволят нам ввести корабль в порт до наступления ночи, - сказал он ей.
Она посмотрела на море с носа корабля.
- Простите, капитан, но я мало знаю о приливах и отливах, - сказала она, ни разу не взглянув на него. - Не могли бы вы объяснить мне кое-что?
- Конечно, Ваше Высочество.
- Командуют ли приливы этим кораблем?
- Боюсь, я не понимаю. - Даже когда он произносил эти слова, он чувствовал, как в его животе зарождается ужас.
- Вы сказали, что приливы не позволят нам привести корабль. Управляют ли приливы этим кораблем? - снова спросила она. На этот раз вопрос прозвучал с резким предупреждением.
- Нет, принцесса.
- А если я прикажу выбросить тебя за борт, разве приливы подумают дважды о том, чтобы разбить тебя о скалистый берег?
Ужас перерос в панику. Как бы ему ни хотелось думать, но принцесса была дочерью Повелителя Огня.
- Нет, принцесса.
- Тогда, может, тебе стоит меньше беспокоиться о приливах, которые уже приняли решение убить тебя, и беспокоиться обо мне, которая все еще раздумывает? - сказала она ему.
Он поклонился.
- Я затащу нас внутрь.
Наруто остановил его перед тем, как он пошел на командную палубу.
- Я знаю, что она сказала тебе втянуть корабль, но я хочу, чтобы ты использовал свое лучшее суждение, - сказал он, сохраняя спокойствие в голосе.
Капитан почувствовал себя немного спокойнее, но не терял бдительности по отношению к принцессе.
- Спасибо, лорд Наруто. Но сейчас мое лучшее решение - подчиняться принцессе Азуле, - ответил он. Он не хотел навлечь на себя ее гнев.
Он усмехнулся.
- Я бы не волновался. Азула не станет выбрасывать тебя за борт из-за этого. - Капитан не поверил ему. - Я пойду поговорю с ней. - Капитан кивнул в знак благодарности и пошел внутрь. Наруто подошел к Азуле.
- Сколько раз я просил тебя прекратить угрожать капитану корабля, Азула? - спросил он ее.
- Я сбилась со счета, - полушутя-полусерьезно ответила она. За это она получила удар по голове. - Ой! За что это?! - спросила она, потирая голову.
- Это за сарказм, когда я был серьезен.
- Но ты делаешь это со мной все время!
- Я твой телохранитель, мне можно, - легкомысленно сказал он. Затем он стал серьезным. - Но вернемся к делу, ты сказала мне, что перестанешь угрожать капитанам после того случая с сыном капитана и спальней. - От его пристального взгляда она слегка покраснела.
- Это случилось один раз, и ты до сих пор не забыл об этом, - обвинила она. Ведь ничего такого не произошло.
- На то есть веские причины, Азула. Если ты хочешь править Народом Огня, то не можешь угрожать или наказывать всех, кто тебе не нравится. В конце концов, это приведет к твоей гибели, понимаешь? - Она кивнула. - Хорошо, сейчас я отпущу тебя на этот раз, но продолжай в том же духе, и я буду применять наказания, - сказал он негромко.
Азула занервничала.
- Какие наказания? - Ее голос не дрогнул, по крайней мере, она так не думала. Для тех, кто знал Наруто в Народе Огня, если он использовал слово "наказание", то на самом деле он имел в виду, что собирается разыграть вас, и разыграть сильно. Никто не застрахован от "наказаний" Наруто, даже Повелитель Огня Озай (учитывая, что он был первой жертвой "наказаний" Наруто).
- Я просто предоставлю твоему воображению попытаться догадаться об этом, - сказал он со злой ухмылкой. Он ушел, оставив Азулу со священным выражением лица.
Тем временем в его голове Кьюби смеялся.
- Ты действительно злой, Гаки.
- Я угрожаю ей не просто так, лисенок. Если она будет продолжать в том же духе, то в конце концов станет такой же, как ее отец - Королевский Пламенный Засранец, - сказал он Биджу.
- Я знаю это, и ты делаешь хорошую работу, направляя ее. Но даже ты должен признать, что некоторые из твоих методов просто уморительны.
- Конечно, признаю. Именно поэтому я их и применяю. Приятно видеть, как уверенная в себе принцесса Народа Огня волнуется и злится, - заявил он с тихим смехом.
(Место: Аппа)
Сокка следил за полетом. Он первым увидел место назначения.
- Вот она! - крикнул он, указывая на большую крепость. Теперь, зная, куда лететь, Аанг направил Аппу в крепость и приземлился на террасе.
Их тут же кто-то приветствовал.
- Добро пожаловать, Аватар Аанг! Я генерал Фонг, - представился генерал, а он и стоявшие за ним люди склонили головы. - И приветствую всех вас, великие герои, Аппа, Момо и могущественная Катара!
- Могущественная Катара, мне это нравится, - заявила Катара, скрестив руки. Она чувствовала себя могущественнее с тех пор, как действительно умела изгибать воду. Этот титул вызывал у нее чувство удовлетворения и самодовольства.
Фонг огляделся.
- Простите меня, но разве с вами не было еще одного человека? - спросил он, заставив Аанга и Катару оглянуться в поисках Сокки.
Он все еще сидел в седле, беседуя с Акелой.
- Тебе действительно нужно перестать засыпать каждый раз, когда ты садишься на Аппу, - сказал он щенку, который только зевнул в ответ. Когда они с Акелой приземлились на землю, он увидел генерала и остальных. - Извините за это. Когда Акела в отключке, его трудно разбудить.
Генерал Фонг покачал головой.
- Это не проблема, Сокка, - коротко сказал он. Он повернулся и приказал им следовать за ним. Когда они вошли в главную башню, Сокка не был уверен, но он мог поклясться, что Фонг произнес последнюю фразу с отвращением. С другой стороны, откуда ему было знать, кем сейчас был Племенник? Он, конечно, никому не говорил.
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.