Повелители островов: Мой черепаший остров эволюционировал Глава 195 Один за другим! Испуганная птица!

- Отец, что мне делать, корабли Морских Людей снова здесь!

Перед Кан Минчэном стоял его сын.

В семье Кан множество островов, в общей сложности более 20 больших и малых.

Среди них владельцами являются около шести-семи человек из семьи Кан.

Конечно, только трое из них - владельцы островов высшего ранга.

Остальные владельцы еще не достигли этого уровня.

Сам Кан Минчэн, безусловно, владеет наибольшим числом островов. Будучи владельцем шести островов высшего ранга, он лично управляет семью.

Его острова - самые процветающие.

Разрушение главного острова Кана нанесло невосполнимый ущерб.

Это исчисляется десятками, а то и сотнями миллиардов.

Его другие острова тоже не менее ценны, например, этот второй, на котором тоже развито множество отраслей промышленности.

Его стоимость также исчисляется десятками миллиардов.

- Председатель, давайте сражаться с ними!

Член семьи Кан, полный гнева, произнес эти слова.

- Нет, наш флот не может сражаться, - возразили другие.

Ведь их флот тоже дорог.

Для постройки обычной подводной лодки нужны средства в миллиардах.

Военные корабли тоже очень дороги.

Можно сказать, что создание такого флота, как у семьи Кан, требует сотен миллиардов.

Финансирование - лишь одна сторона, другая - необходимые ресурсы, а это не приобретается в одночасье.

Более того, после разрушения главного острова исчез и расположенный на нем док. Если флот будет уничтожен, семье Кан потребуются годы, чтобы вновь создать такую мощь!

- Флот должен отступить!

Кан Минчэн отдал приказ с непреклонным лицом.

Ему ясно, что его флот просто не в состоянии одолеть корабли Морских Людей!

Корабли Морских Людей во многих технологиях уступают человеческому флоту.

Но разве не в том их преимущество, что они создаются специально для подводных сражений?

Человеческие подводные лодки и военные корабли просто не способны действовать в унисон с Морскими Людьми, рожденными и выросшими в островном мире.

Даже если человечество будет изучать множество кораблей Морских Людей, потребуются годы, чтобы создать оружие, которое можно будет массово производить и эффективно противостоять им.

Год или два тут не помогут.

Боюсь, потребуются несколько лет.

Время - ключевой фактор.

Именно это преимущество во времени Харен использует в своих целях.

Через несколько десятилетий после начала атаки все люди будут выдворены с островного мира за считаные годы!

Флот Кана начал отступать, и сразу за этим быстро эвакуировались и работники на острове.

- Проклятье!

Кан Минчэн ударил кулаком в стену.

Видимо, он был слишком подавлен, и этот удар был кровоточащим.

"Бум~"

В результате Кан Минчэн снова беспомощно и яростно наблюдал, как его второй остров уходит под воду!

Тяжесть в его сердце достигла предела. Сейчас он был словно воздушный шар, готовый лопнуть в любой момент.

- Отец, эти Морские Люди, похоже, обыскивают эту область. Хотя наши другие острова далеко, мы должны быть начеку.

Сын Кана сказал.

Кан Минчэн угрюмо произнес: "Да, есть несколько островов других владельцев, которые развиваются неплохо. Если на их острова нападут, им стоит попросить о помощи Чу Чэня. Чу Чэнь должен прийти на выручку, ведь стоит ему решить проблему с кораблями Морских Людей, и нам больше не о чем будет беспокоиться".

Произнеся это, Кан Минчэн не мог сдержать легкой грусти. Он - влиятельный председатель суперкрупной группы с активами в сотни миллиардов, а перед лицом атаки кораблей Морских Людей оказался бессилен.

В конце концов, он возлагал надежды на Чу Чэня.

Это еще больше угнетало Кана, словно он задыхался.

Кан Минчэн отступил на другой принадлежащий ему остров.

Здесь, в сотнях километров от его второго острова, рельеф легко использовать для приливных электростанций.

Кан Минчэн построил здесь несколько таких станций, чтобы снабжать электроэнергией окружающие острова.

Острова в этом районе все еще относительно густо населены, в радиусе нескольких сотен километров есть сотни владельцев!

Эти владельцы используют электричество, вырабатываемое на острове Кана. Кроме того, Кан Минчэн поставляет им и многое другое сырье, что также приносит немалый доход.

На этом острове также много промышленных производств, многое из того, что здесь создается, идет на снабжение соседних островов.

Это третий по величине остров Кана.

- Отец, если корабли Морских Людей найдут эти места, они первым делом займутся другими владельцами островов.

Сын Кана произнес эти слова с облегчением.

Ведь Кан Минчэн слишком беспокоился о кораблях Морских Людей и приказал людям быть начеку круглосуточно.

Через несколько часов к нему с докладом спешно прибыл подчиненный.

- Беда, председатель, на нашем 5-м острове произошло нападение!

- Что?!

Кан Минчэн не ожидал, что корабли Морских Людей начнут с другого его острова.

- Зачем эти Морские Люди сразу набросились на мой остров?

Кан Минчэн сильно встревожился. Он чувствовал, что что-то не так, но не успел как следует обдумать.

Ведь его собственный остров - самый развитый в этих водах.

Естественно, корабли Морских Людей начнут с наиболее процветающего.

И вот, четвертый остров Кана ушел под воду.

А затем...

Через несколько часов:

- Беда, председатель, на нашем 8-м острове тоже было нападение!

- Ах!

Кан Минчэн рухнул духом!

Четыре острова!

Но это еще не все - через несколько часов пал и пятый!

- Проклятье!

Кан Минчэн был расстроен и нетерпелив.

Он чуть было не потерял сознание!

Этой ночью он плохо спал.

Даже видел сны о том, как тонут его собственные острова.

Просыпаясь, он каждый раз спрашивал, не утонул ли еще один?

Стоило ему увидеть идущего к нему человека, как он инстинктивно чувствовал, что его остров снова разрушен!

Это было так страшно!

Перейти к новелле

Комментарии (0)