Аттикус Сэйр: Сага волшебника... [Harry Potter/Pre Halo Crossover] Глава 138

Другой возможностью была Дагда - котел, который, как говорили, был способен к истинному воспроизведению всего, что варилось в нем.

Сообщается, что он сделан из орихалка, а поскольку металл обладает высокой проводимостью к магии, то может хорошо связывать окружающую магию с зельем.

К сожалению, в таком случае ему придется отправиться на охоту, которая могла занять месяцы, поскольку последнее известное местонахождение Дагды было в Румынии, что тоже не вариант.

Нет, самым реальным и легко достижимым котлом был кубок Хельги Хаффлпафф. Хельга не была известна как зельевар, но являлась мастером в данной области магии, которую в свое время превзошел только Салазар. Это имело смысл, она мастер гербологии, и, учитывая, насколько тесно связаны эти две ветви, имело смысл, что она была чрезвычайно способной в данном искусстве.

Хельга известна как мастер-целитель, в дополнение к тому, что она была воином благодаря своему наследию викингов. Ее кубок стал комбинацией двух ее самых сильных ветвей магии. Исцеление и зелья.

Силы кубка были очень специфическими; его можно было использовать только для приготовления целебных зелий, которые он эффективно усиливал. Это была единственная известная способность кубка, но она почти идеально подходила ему.

Единственная причина, по которой данный вариант не был лучшим, заключалась в том, что Аттикус не знал, из чего сделан артефакт. Он подозревал, что из гоблинского серебра. Хотя это был хороший проводящий металл для магии, но ... не то, что ему было нужно. Хотя, честно говоря, этого было бы достаточно.

Хорошо, что он точно знал, где он находится. Он поручил нескольким своим эльфам шпионить за Хепзибой Смит, чтобы узнать, как она проводит время у себя в доме и за его пределами.

За то время, пока они наблюдали за ней, никому не пришло в голову, что у нее хранится кубок. Казалось, она позаботилась о том, чтобы сохранить данный факт в секрете.

Том Риддл, должно быть, установил с ней дружеские отношения, выведав секреты.

Это было забавно. Он сделает то, что сделал бы Том Риддл, - украдет у нее артефакт. За исключением, конечно, того, что Аттикус не убьет ее...в этом не было необходимости. На данный момент его мастерство в легиллименции было довольно высоким. Недостаточно, чтобы переписать воспоминания, но вполне хватит, чтобы заставить забыть некоторые из них.

Он намеревался отлегилиментить женщину и получить необходимую ему информацию о том, где находится кубок, а затем удалить ее с помощью созданного им варианта заклинания, которое чрезвычайно затруднит отмену обливейта.

Аттикус сделает это под псевдонимом Крисандер зимой.

Если ему удастся добыть кубок тогда, тогда останется только раздобыть ингредиенты, придумать и завершить арифмантические вычисления.

У него пока имелось достаточно времени и уже был осуществимый план достижения биологического бессмертия, но ему все еще нужно было провести серьезные исследования в области биологии, чтобы быть максимально точным при выполнении своих расчетов.

Сейчас Аттикус жалел, что не изучал биологию в университете.

*************************************************

-Перерыв-

Дэрил Маккинни от первого лица

Он резко вздохнул и яростно заморгал. "Где я?" - сонно подумал парень, тряся головой.

Дэрил попытался пошевелиться, но обнаружил, что не может, и начал паниковать. Его взгляд прояснился, и оглядевшись, он понял что привязан к стулу. "Что происходит?" - закричал парень в своей голове. «- Где я?» - громко и отчаянно спросил он, мотая головой из стороны в сторону.

"- А, ты проснулся", - послышался издалека знакомый голос. Маккинни резко повернул голову в направлении звука. "- Кто там?" – его крик звучал сердито и не без некоторого страха.

Наконец голос из тени вышел, и он смог увидеть, кто это был. Его глаза расширились "- СЭЙР?" - Дэрил не понимал, почему он здесь. "- Что ты здесь делаешь? Что ты со мной сделал?"

"- Мы скоро проясним эти вопросы", - от улыбки Сэйра у пленника по спине пробежали мурашки.

Он попытался заговорить еще раз, но обнаружил, что его заставили замолчать, и начал понимать, что все плохо кончится для него.

Сэйр наколдовал стул, казалось бы, без палочки, и сел на него. Фиолетовые глаза мальчика впились в Маккинни, когда тот попытался высвободить руки. Он чувствовал себя странно, его магия казалась заблокированной, отчего страх только возрастал с каждой секундой.

Наконец, Аттикус пошевелился и помахал над ним рукой: "- Теперь ты снова можешь говорить, но крики тебе не помогут. В комнате чары, и тут можно взорвать бомбу, но никто ничего не услышит. Я предлагаю тебе помолчать и послушать." - велел Сэйр тоном, не допускающим неповиновения.

"- Клянусь, я ничего не делал. Пожалуйста. Это был не я!» - закричал Маккинни в явной панике.

Сэйр покачал головой: "- Заткнись. Свой. Рот." - и Дэрил легко подчинился, хотя не мог полностью сдержать всхлипы.

"Он умрет. Он умрет. Он умрет", - грохотали его мысли.

"- Так лучше", - произнес Аттикус одобрительным тоном.

"- Я уверен, что ситуация сбивает тебя с толку". - продолжил Сэйр, подняв палочку и направив ее на него, отчего Дэрил ударился о крепления кресла, отчаянно пытаясь встать со стула "- Пожалуйста, нет. Пожалуйста ", - закричал он, но на его мольбы не обратили внимания. Маккинни закрыл глаза и стал ждать смерти.

В следующий момент что-то нахлынуло на него, и он ахнул от внезапного наплыва воспоминаний.

Дэрил тряхнул головой, чтобы рассеять туман, и повернулся к Сэйру. Он вспомнил, как встретил его в "Кабаньей голове" с несколькими магглорожденными, а также, как его обливейтили, и в нем поднялся гнев. "- Ты стер мне воспоминания!"

Сэйр откинулся на спинку стула и посмотрел на него удивленным взглядом: "- разумеется". – подтвердил он, дружелюбно кивнув, как будто Дэрил сказал что-то смешное.

"- Почему", - спросил Маккинни побежденно, - "- Зачем ты меня похитил? Я не помнил. Я не представлял угрозы твоим планам.» - с горечью произнес он.

"- Да, ты не был угрозой моим планам. Точнее, не совсем. И это не причина, по которой ты здесь." - Сэйр впервые стал серьезен.

Дэрил поднял голову к нему. "- Тогда почему?" – его голос сорвался на крик: "- Ты, гребаный чистокровный ублюдок. Какого хрена я здесь?!"

"- Ты здесь из-за своих собственных планов". – пожал плечами Аттикус, и по спине пленника пробежал холодок.

Он еще никому не рассказывал о своих планах, так как собирался подождать, пока у него появится капитал и связи, прежде чем начать вербовку.

"- Мои планы? Я не знаю, о чем ты говоришь ", - заотрицал Маккинни, хотя даже по собственному мнению его голос звучал неубедительно.

Сэйр усмехнулся: "- Я поймал тебя несколько дней назад и накачал сывороткой правды, чтобы узнать твои планы. Довольно амбициозно с твоей стороны." - прокомментировал Аттикус с некоторой похвалой в голосе.

"- Вероятно, они причинили бы немалый ущерб, если бы я не был предупрежден".

"- Предупрежден?" - Дэрил не мог не спросить. Никто не знал о его планах. Все они находились только у него в голове.

"- Да. Видишь ли... У меня есть талант. Редкий и даже мне не совсем понятный, который позволяет... оценивать людей за неимением лучшего слова. По сути, я получаю представление о будущем некоторых людей, независимо от того, приносят ли они пользу мне или моим целям, но я пока не совсем уверен касательно своих выводов.

Когда мы встретились в трактире в Хогсмиде, он активировался, но я не совсем понял увиденное. Только благодаря наблюдению и вниманию, которое я уделял тебе дальше, удалось выяснить больше. Это было надоедливо, ждать подходящего времени, чтобы застать тебя наедине и точно выяснить, почему мое умение вспыхнуло при виде тебя.» - Сэйр начал посмеиваться, хотя его глаза оставались холодными.

Перейти к новелле

Комментарии (0)