Аттикус Сэйр: Сага волшебника... [Harry Potter/Pre Halo Crossover] Глава 177
Это напомнило ей о двух книгах по психологии, которые Аттикус дал ей почитать в качестве развлечения в начале Нового года. Она улыбнулась про себя при воспоминании.
Те книги, хотя они в значительной степени только в начале анализа человеческой психики и тенденций человеческого поведения, во многом помогают понять людей. Что их мотивирует, почему это их мотивирует, почему они чувствуют что-то, и так далее.
Если вы истинный слизеринец, то, вероятно, уже будете знать многие концепции благодаря опыту и интеллекту, но они все равно помогут вам получить более глубокое понимание.
И снова, она оказалась, хоть и с неохотой, поражена глубиной мышления магглов. Риддл прочитала не все, в конце концов, это был тяжелый материал для усвоения, и у нее было много других обязательств, но и не полное изучение оказалось полезным и практичным.
Многие магглы уже отошли от суеверных средневековых обрядов изгнания нечистой силы из тех, кто был... не в своем уме и разработали терминологию для нескольких видов поведения, хотя, к сожалению, они пока не достигли большого прогресса касательно более тонких и менее заметных психических состояний человека
Некоторые термины были не совсем применимы к ее однокурсникам, но один точно был достаточно близок, - это предвзятая уверенность. Они верили, что она не грязнокровка, несмотря на отсутствие доказательств, просто из-за ее способностей, а когда она вела себя как они, это только укрепляло их представление о том, что она "правильная", учитывая, что грязнокровка не способна вести себя как аристократ.
Она вновь сосредоточилась на Тарквине Селвине, рассматривая его. Он был ярким примером буйного, непредсказуемого поведения с внезапными приступами. Скорее всего, это означало, что причина кроется в какой-то форме жестокого обращения в детстве.
Было интересно наблюдать, как Аттикус прилагал столько усилий для поддержания порядка в школе. Она знала, что он не особо заботился об окружающих людях, но ненавидел бессмысленность вещей, таких как издевательства, которые не служили никакой цели, кроме ложного выражения превосходства. Так начался его крестовый поход.
Несмотря на то, что говорили некоторые слизеринцы, его действия в значительной степени непредвзяты, и он защищает любого, независимо от статуса крови или факультета.
Его популярность находилась на небывало высоком уровне, поскольку на каждом факультете имелись его фанаты, и учитывая смехотворную популярность Аттикуса и статус, нечасто нарушители повторяли свои действия после того, как он разговаривал с ними и наказывал их.
Если это только не Тарквин Селвин.
"- Риддл, какова текущая позиция иерархии?" – тем временем уточнил Малфой.
"- Иерархия больше не будет защищать его". - лениво ответила она, и ее коллеги проявили максимальный интерес к разговору.
"- Значит, с ним можно ... поговорить о его поведении?" – моментально оживился Долохов с диким блеском в глазах.
"- Да", - протянула Эмили, откладывая книгу и убирая волосы назад за уши. "- Селвин больше не защищен доброй волей, которую заслужил его брат". – ее голос звучал спокойно, что противоречило тому волнению, которое она испытывала.
Селвин был... проблема для нее. Ей не понравилось, как он говорил об Аттикусе. Хотя было известно о ее и Сэйре дружбе... было бы неприлично, если бы она выступила против слизеринца из-за кого-то не с факультета, даже если он всем нравился.
Не говоря уже о том, что это создало бы впечатление, к которому Риддл была не готова. Но теперь...
Она была свободна в своих действиях.
"- Наконец-то!" - Алард Кэрроу взволнованно воскликнул, не скрывая маниакальный взгляд. Алард был, пожалуй, ее самым ярым сторонником с тех пор, как она выступила против семьи Эйвери. Его склонность к жестокости была полезной, и она часто использовала его, когда не могла действовать сама.
"- Так мы поговорим с ним?"
Она лениво кивнула: "- Да, и пригласим с собой его друзей. В конце концов, сообщение должно быть доходчивым, вы так не думаете? "
Алард, Долохов и Руквуд буквально трепетали от волнения, в то время как Розье и Малфой выглядели ошеломленными. Они не особенно стремились действовать сами, хотя им, безусловно, нравилось смотреть за действиями других.
Ну что ж.
Прошло много времени с тех пор, как у них у всех был момент сплочения все группы, и нынешняя ситуация безусловно поможет в этом.
"- До комендантского часа осталось несколько часов. Итак, вот что мы сделаем ... " - начала она объяснение плана.
*********************************************************
Довольно скоро Селвин, Ферлет, Лоу и Блишвик оказались без сознания в заброшенной комнате подземелья вместе с ней, Малфоем, Долоховым, Кэрроу и Орионом Блэком, а Руквуд стоял на стреме.
Она сидела на краю стола, играя с прядью волос, наблюдая, как все четверо выходят из бессознательного состояния, о чем они скоро пожалеют.
"- Что..." – недоуменно пробормотал один из парней, пока остальные со стоном приходили в себя. Было нетрудно выманить их из гостиной Слизерина и найти заброшенную комнату в подземелье.
"- Добрый вечер", - почти пропел Алард, когда вышел вперед и окатил парней Агуаменти, который сразу их взбодрил.
"- Кэрроу!" – прошипел Селвин, первым опознав его. "- Как только я выйду отсюда, тебе конец. Не думай, что твоя грязнокровка защитит тебя", - Блишвик в этот момент дернул его за мантию"- Тарквин, не надо".
У его коллег раздались резкие вздохи, когда она сбросила с себя отвод глаз, в то время как Орион громко рассмеялся и покачал головой.
"- О, это будет весело", - ухмыльнулся Блэк, и на его лице появилась яркая улыбка.
"- Верно ..." – подтвердила Риддл, лениво разглядывая Селвина хищными глазами.
Тарквин напрягся, услышав ее голос, и сразу же повернулся, побледнев, когда увидев ее, прежде чем собраться с духом.
"- И что ты сделаешь, Риддл", - усмехнулся он и попытался встать, но Кэрроу лениво бросил ему под ноги недостаточно мощное оглушающее проклятие.
"- Мы не давали вам разрешения вставать", - радостно воскликнул Алард к растущему беспокойству трех других слизеринцев, растянувшихся на полу.
"- Риддл, мы ничего не сделали", - попытался оправдаться Лоу с глазами, полными страха, а остальные его друзья подтверждающее закивали.
Она бросила взгляд на Долохова с легкой ухмылкой, появившейся на ее лице, и он направил свою палочку на Ферлета, пробормотав заклинание, после чего с ликованием наблюдал, как тело парня начало дергаться, а его крики разносились по комнате к восторгу зрителей.
Лоу и Блишвик попытались встать и побежать к двери, но Малфой и Кэрроу заставили обоих окаменеть, и они упали ничком, прежде чем их левитировали, продолжив смотреть, как Ферлет барахтается на полу, срывая свой голос, крича от боли.
Это было интересное проклятие, которому она сама научила Долохова. Оно поражало мышцы и ощущалось, как будто клещи насекомого вгрызались в них.
И это, казалось, было очень больно.
Эмили подняла руку, и Долохов прекратил, когда Ферлет потерял сознание. Его лицо, шея и открытая грудь были красными от царапин, оставленных собственными ногтями.
Она повернула голову к Селвину, который выглядел испуганным, глядя на состояние друга. Его сильный страх, который весьма слабо скрывался под тонкой маской бравады.
Риддл взмахнула палочкой, и он вздрогнул, к ее удовольствию, когда она взяла окаменевших парней и положила их рядом с двумя другими.
"- Твое поведение... плохо отражается на репутации Слизерина", - спокойно начала она, вращая палочкой и элегантно подходя к ним.
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.