Ван Пис: Путь к Могуществу Глава 42: Четыре бурных моря

Святая Земля Мари Джоа

.

По ухоженной дорожке из белого мрамора шел высокий черноволосый юноша, одетый в облегающую водолазку того же цвета. На его плечи был накинут плащ морского дозорного.

.

В отличие от благородных обитателей здешних мест, на его лице не было ни радости, ни сытого удовлетворения, ни веселья.

.

Он был максимально собран и сосредоточен на своем деле: использовании Хаки Наблюдения.

.

В какой-то момент его лицо приняло неприглядное выражение.

.

Губы сами собой сложились в плотную линию, а под глазами проступили морщинки от гнева.

.

Всему виной была большая площадка с колоннами, расположенная под землей, на глубине нескольких десятков метров под поверхностью.

.

Десятки… Нет, сотни рабов выполняли там свою черную повинность, результатом которой становилась не оплата, а лишь их смерть.

.

Это был пресловутый «автоматический конвейер» знати, который на самом деле таковым не являлся. Все ящики, мешки и контейнеры, набитые дорогими предметами, снедью, золотом, а порой даже людьми, переносились ими вручную, на своих спинах.

.

Момент отдыха означал острую боль. Охранники не знали жалости и безжалостно хлестали их шипованными плетьми, не обращая внимания, кто перед ними – старик, женщина или ребенок.

.

Перерывы предоставлялись разве что на питание, да и то десятиминутные. В это время им давали помои и грязную воду.

.

Шестнадцать часов в сутки без сна, еды и отдыха…

.

Разумеется, никто не мог выдержать такого.

.

К слову, смерть – не худшее, что могло произойти.

.

В углу подземного конвейера было углубление в земле, которое охранники возвышенно называли общественной уборной.

.

Там рабов заставляли «принимать душ».

.

Как вы понимаете, никакого уединения предусмотрено не было. Красивые женщины, выброшенные знатью за ненадобностью, и маленькие дети почти всегда становились предметом сексуального надругательства.  

.

Тем временем, мужчины толкали живой «эскалатор», наблюдая за тем, как их жены и дети развлекают многочисленных охранников.

.

.

Юноша трясся от гнева, продолжая слушать крики отчаяния и голоса тех, кто подвергался бесконечному насилию и эксплуатации.

.

Молодой пехотинец не мог повлиять не происходящее, продолжая выполнять свой долг дозорного, но переполняющие его эмоции вызывали угольно-черные облака в небе над особняком.

.

.

Он был призван сюда, чтобы сопровождать представителя знати на какой-то неизвестный остров в Норт Блю, конечно, вопреки его желанию.

.

Молодой дозорный закрыл глаза, вспоминая свой диалог с Адмиралом Флота Конгом.

.

«Мальчик, я отправляю тебя в Мари Джоа! Тебе предписано сопроводить молодого тэнрюбито на остров Меллоу».

.

«Генсуи-доно, я…»

.

Его слова не были услышаны, поскольку высокопоставленный собеседник прервал его знаком руки.

.

«Это приказ, контр-адмирал Драгон».

.

Ему оставалось лишь вздохнуть и подчиниться. «Приказы нарушать нельзя. Приказы не обсуждаются» — отец учил его этому с самого детства.

.

Порой он слышал об ужасающих условиях, в которых содержатся рабы, но никогда не видел их собственными глазами, считая преувеличением.

.

Отец предупреждал его не думать об этом слишком много, и говорил, что это только навредит ему.

.

Так он и делал.

.

Все эти шестнадцать лет его нога ни разу не ступала на Святую Землю…

.

Но недавно Драгон начал плохо работать. С тех пор, как произошел «Инцидент на Water 7», его разум, казалось, витал где-то в другом месте.

.

Конг заметил его состояние, и какое-то время наблюдал, прежде чем решить, что больше не может закрывать на это глаза.

.

Ему нужно было исправить мальчика, поставить его на место… Он решил отправить его в то место, которое он ненавидел больше всего.

.

Гарп попытался разубедить Адмирала и долго спорил с ним, сотрясая кабинет, но Драгон остановил отца. Он просто покачал головой и сделал, как ему было велено.

.

Именно так он оказался здесь, на Святой Земле Мари Джоа.

.

В ожидании Благородного у «Врат Небесного Дракона» в его голове эхом отзывались слова, услышанные в тот дождливый день от юного пирата с большими амбициями:

.

 «Изменишь изнутри?»

.

 «Что за розовая мечта!?»

.

 «Мировое Правительство не отпускает бразды правления уже 750 лет! 750 лет, понимаешь?! Ты что, думаешь, что мир изменить так легко?!»

.

 «Да будь ты хоть в десять тысяч раз сильнее, чем сейчас… Тебе никогда не одолеть «Народ Небесных Драконов», чьи жирные задницы поколениями сидят на золотом троне!!»

.

«Слышал о Бастер Кол? Всего один приказ и «неугодный» остров погрузится в огненный ад, а тысячи людей обретут мучительную смерть».

.

«Они берут кого хотят, убивают кого хотят и порабощают кого хотят. Странно, что тебе это непонятно…

.

«Похоже, я переоценил тебя, дозорный».

.

«Носи и дальше свою накидку с глупой надписью «Справедливость» на спине».

.

В тот день старый Драгон погиб.

.

Потерял свою цель.

.

Он всегда думал, что справедливость восторжествует.

.

Его отец был живой легендой.

.

А его коллеги - монстрами.

.

Но... где справедливость?

.

Где справедливость для слабых? Справедливость для угнетенных? Правосудие для преследуемых?

.

Эти мысли разъедали его разум последние 7 месяцев.

.

Но некоторое время назад он встретил интересного ребенка…

.

***

Два месяца назад, где-то в Вест Блю

Солнце еще не сменило свой окрас и находилось в зените, когда молодой дозорный завершил миссию и шел по направлению к порту, где на слабых волнах покачивался корабль дозора.

.

Но внезапно он остановился, услышав детский плач, который доносился из близлежащего переулка.

.

Зайдя туда, он обнаружил плачущего мальчика с пурпурным афро на голове. У него была большая голова и непропорционально маленькое тело.

.

— Эй, малыш, что случилось? Почему ты плачешь? — спросил дозорный, с беспокойством глядя на него.

.

Мальчик взглянул своими большими карими глазами и сказал,

.

— Я потратил слишком много энергии... у меня анемия... я...  думаю я...

.

Драгон нахмурил свои густые брови, — Тебе нужна помощь?

.

— Н-нет!

.

Мальчик вскочил и преувеличенно бордо покачал головой, а затем задрал руки к небу.

.

Драгону это не понравилось.

.

— Где твои родители?

.

— Мертвы. Ви живет один. Другие дети никогда не играют со мной. Они думают, что Ви жуткий. Он обладает большой головой и странным телом... *Хлюпает носом*, Ви сказал им, что люди такие, какие они есть, но они просто смеялись и избили Ви. — Мальчик заплакал.

.

— Понятно… — Юноша ненадолго замолчал, а затем потрепал ребенка по голове и представился, — Меня зовут Драгон, и я не буду смеяться или бить тебя. Можешь рассказать о себе чуть больше? — Дозорный приветливо улыбнулся и полез рукой в пакет, прежде чем достать оттуда несколько горячих такояки, купленных в городе.

.

.

Это вызвало на нескладном мальчишечьем лице первую настоящую улыбку.

.

Так родилась эта странная дружба.

.

.

Драгон находил этого ребенка очень интересным. Он был тверд в своей вере, но весь мир смеялся над ним.

.

Иногда быть другим было проклятием само по себе.

.

С тех пор прошло несколько месяцев. Они узнали друг друга лучше. Мальчик не был бедным, и мог себя обеспечить, поэтому Драгон не стал отдавать его в приют. Но, после этого дня, он часто возвращался в Вест Блю и навещал его.

.

Он находил действия и мысли Иванкова забавными и очень интересными. Противоречивые глубокомысленные фразы, которых не ожидаешь от ребенка, и его странные позы, вызывали у дозорного искреннюю улыбку.

.

Он сочувствовал этой странной борьбе, но ничего не мог поделать… Нельзя изменить мнение общественности так просто, поэтому единственное, что ему оставалось – подбадривать его добрым словом.

.

Погруженный в мысли о гнилой сути мира, погрязший во гневе, он нашел в Эмпорио отдушину. В душе Драгона медленно зарождалась новая мечта…

.

***

* КРР *

.

Огромные двери медленно подались наружу. Драгоценные камни призывно сияли в лучах утреннего солнца.

.

По ухоженной мостовой прошло пять агентов Сайфер Пол. Они были одеты в одинаковые черные костюмы и похожи друг на друга, как две капли воды.

.

Следом за ними, из ворот выполз огромный измученный мужчина, на спине которого сидел мальчик с ленивым взглядом.

.

Мужчина-раб раскорячился на четырех конечностях и медленно полз вперед, как в плохой комедии. Судя по его худобе, он не ел уже очень давно, в то время как юный представитель знати удобно устроился наверху.

.

В руках благородного лежали три цепи, которые тянули за собой трех молодых девушек.

.

На их лицах не было никакого выражение, как если бы они были сломанными куклами. Даже их невероятная ранее красота померкла. На пустых лица не было ничего, кроме желания умереть.

.

* Погремушка *

.

Цепи задрожали, когда тэнрюбито вышел вперед и вальяжно остановил своего носильщика перед Драгоном.

.

И хотя лицо морского дозорного дрожало от едва сдерживаемого гнева, он вспомнил увещевания своего отца и взял эмоции под контроль. Это единственное, что удерживало его от скорой расправы над тем, кого он должен защищать.

.

.

— Святой Розвальд-сама любезно дозволяет тебе сопроводить его на остров Меллоу, — сказал один из агентов Сайфер Пол, выйдя вперед.

.

Из-за недавнего хаоса, учиненного Пиратами Рокса, Сайфер Пол принял решение усилить безопасность и стянул агентов для защиты каждого представителя знатного сословия.

.

Будь то карты библикарты или более строгие меры безопасности, все было напрасно без своевременной помощи. Адмиралы далеко и, как показала практика, не всегда успевают вовремя.

.

Тем временем, Драгону оставалось лишь смягчиться. В его сердце бушевала буря, но голова оставалась холодной.

.

— Очень хорошо, — ответил дозорный, махнув рукой и призывая следовать за собой.

.

В своем сердце он уже принял решение.

.

Справедливость всегда восторжествует? Да, конечно, но только для тех, кто обладает властью или силой. Только они диктуют смысл справедливости, в то время как у слабых нет другого выбора, кроме как сдаться и покорно принять свою участь.

.

Путь, который Конг выбрал для Драгона, заключался в том, чтобы заставить его смириться и усвоить горькую правду жизни, разрушить его детские представления об этом мире…

.

Однако это начинало давать противоположный результат.

.

Рай, неизвестный остров, родина Авроры

.

Молодая девушка в пурпурном плаще танцевала в тени исполинского дерева.

.

Казалось, она обошла окрестности вдоль и поперек, делая зарубки и пометки в своем разуме, изучая остров из темноты.

.

Сила ее фрукта идеально подходила для такого рода деятельности.

.

— Отец, мама… Я наконец вернулась сюда, но… Это место сильно изменилось … — девушка мягко вздохнула, — Я больше не могу назвать его своим домом.

.

Ее бывшие подданые жили в приличных условиях. Они растили детей, создавали семьи, им хватало еды и воды, хватало работы, но… они не были счастливы. Контроль. Наблюдение. Квоты.

.

Вспоминая те улыбки и заливистый смех, который она слышала на этой огромной поляне, когда была маленькой… Почему она стала такой пустынной и тихой?

.

.

— Этот человек... я заставлю его пожалеть о том, что он сделал. Его сторонники, Морской Дозора, Правительство… они все понесут ответственность!

.

Печаль Авроры сменилась гневом.

.

У ее народа украли счастье. Она не могла этого исправить. Она давно перестала быть «милой маленькой принцессой».

.

Единственное, что у нее осталось от той девочки – отчаянное желание отомстить за своих близких.

.

Охота на пиратов, бесконечный поиск денег… Месть. Она была ее единственной целью…

.

До того момента, когда на своем пути она встретила человека, который изменил ее изнутри.

.

Он излечил ее от глупости. Разоблачил ее самообман. Дал смысл к существованию. Сделал сильнее!

.

В своем отчаянии она действительно доверилась Императору Подземного Мира… Пошла по кривой дорожке. Пережила то, чего ей не следовало переживать никогда. Получила опыт, который не желала никому другому. Стала убийцей.

.

Она обманула себя, и эта ложь дорого ей обошлась.

.

Пробуждение было болезненным.

.

Ее разбудил пират.

.

Ее черноволосый проводник в реальную жизнь.

.

Она вспомнила его слова. Те, которые позволили ей расширить свой кругозор.

.

«Кто ищет мести, роет две могилы — одну врагу, другую себе».

.

Эти слова тронули ее до глубины души, изменили, заставили страдать от раскаяния.

.

Девушка и не подозревала, что мудрые слова были бессовестно украдены Демианом у Конфуция, но об этом она так никогда и не узнает.

.

Аврора думала, что выжила по простой причине, чтобы отомстить за свою семью.

.

Однако красноглазый изменил ее взгляд на вещи.

.

Шесть месяцев, которые она провела с ним, были для нее самыми счастливыми и полноценными.

.

Она сделала то, что, как ей казалось, она упустила за годы горя. Она снова нашла себя.

.

Она улыбалась.

Она смеялась над его дурацкими шутками.

Она была счастлива.

.

Он сказал ей, что нет ничего плохого в том, чтобы отомстить за свою семью. Но посвятить все свое существование этому желанию… Это лишь причинит боль. Заставит врага, лежащего в своей могиле, потешаться над глупцом.

.

Она знала, что это лишь опечалило бы ее покойную семью.

.

С этими чувствами она тренировалась.

.

День.

.

Два.

.

Неделю.

.

Она росла над собой.

.

Узнавала гораздо больше. Становилась лучше.

.

Авроре было немного грустно от того, что она долгое время не видела своего первого настоящего учителя.

.

Хотя под маской у нее была улыбка.

.

Все из-за объявления о розыске, которое она нашла несколько дней назад.

.

Она убьет предателя-министра вместе с новой королевской семьей.

.

Да, ее путь все еще был местью.

.

Но после встречи с Демианом она не хотела, чтобы он завершился на этом.

.

Она решила жить дальше!

.

***

Шесть месяцев спустя

.

С тех пор, как один из лидеров Пиратского Флота Рокса Демиан «Воплощение Греха» резко приступил к тренировкам, прошло уже полгода.

.

Пираты, которым доводилось застать его утреннюю разминку, могли лишь пораженно вытаращиться и покрутить пальцем у виска. Интенсивность, строгость или даже суровость юноши по отношению к себе – зашкаливали и вызывали у них нервную дрожь.

.

Они точно знали, что их разумы и тела были не способны выдержать таких нагрузок и молились, чтобы чудаковатый юноша не обратил на них внимания.

.

***

Маринфорд

Пока Дэмиен заканчивал свое обучение и готовился отправиться на новую миссию, вокруг главной базы Морского Дозора бушевала настоящая буря.

.

Тысячи морских пехотинцев носились по острову сломя голову. Бесчисленные пушки, оружие и провиант погружались на огромные светло-синие линкоры.

.

«Приказ о расширении» вступил в силу некоторое время назад.

.

Изданный Адмиралом Флота и направленный на борьбу с нарастающим хаосом, он предписывал крупную передислокацию всех сил Морского Дозора, организацию десятков баз в Новом Мире.

.

Хотя, к большому неудовольствию Горосей, на пути его реализации возникла серьезная проблема.

.

Маринфорд, Канцелярия

.

В узкой, но длинной комнате, стены которой были уставлены многочисленными стеллажами со стройными рядами книг и свитков, находилось пять морских дозорных.

.

Во главе, опираясь локтем на один из таких стеллажей, стоял Адмирал Флота Конг. Напротив него, на небольшой каменной лавочке, в один ряд сидели трое дозорных:

.

Адмирал Басара, адмирал Сэнгоку и неизвестный с чашкой чая в руке.

.

Они обсуждали то, как продвигается выполнение приказа Горосей.

.

Гарп, к слову, тоже был там, но он находился в своем собственном мире, поглощая бесконечный запас рисовых крекеров, а потому в подсчете не учитывался.

.

В это время двери в комнату распахнулись, и внутрь вбежал еще один вице-адмирал.

.

— Г-генсуи-доно! — он хлопнул себя по груди и вытянулся, прежде чем отдать салют. В отличие от Гарпа, ему было немного некомфортно находиться с такими важными людьми.

.

— Что?

.

— Эт-о-о... Мы только что получили отчет из Нового Мира!

.

— От G-5?

.

— Д-да!

.

Его слова привлекли внимание 5 монстров, собравшихся в канцелярии.

.

Вице-адмирал сглотнул.

.

«Ну что за дозорные пошли? Вице-адмирал, а ведет себя, как ребенок испуганный!» — мысленно возмутился Конг, прежде чем нетерпеливо махнуть рукой. — Ну?

.

— М-мы подтвердили, что Шарлотта Линлин назначила встречу с Повелителем Таддеусом Энигмой через 5 дней!

.

— НАНИ?!

Манга Ван Пис: Путь к Могуществу - Глава Глава 42: Четыре бурных моря Страница 1

Конец главы Глава 42: Четыре бурных моря

Следующая глава - Глава 43: Этот странный путь
Перейти к новелле

Комментарии (0)