Обычный я и Необычные они… Глава 45

На данный момент я оставил вопрос о влиянии Кирасаки на Каэдэ. После обеда впятером мы убрали помещение.

Что касается кулинарных навыков Каэдэ, то я уже давно привык к ее вкусу. Она была восхитительной и не вызывала никаких нареканий.

Я также много ел из бэнто, приготовленных Сидзуку и Кирасаки. Как и ожидалось, у меня было всего несколько слов, которые я хотел сказать: «Разве вы двое не можете сделать что-то?»

После того, как мы вдоволь поели еду, приготовленную девочками, мы проверили, улучшилась ли обстановка вокруг. Затем мы двинулись к аттракциону «Каноэ» по просьбе Каэдэ и встали в очередь, ожидая своей очереди.

Однако возникла проблема.

Из объяснения аттракциона следовало, что люди должны сидеть бок о бок по двое. Исходя из этого, я должен был сидеть один, а Юуто Сидзуку, Кирасаки и Каэдэ могли составить пары друг с другом.

Так должен был распределиться порядок расположения мест. Не только я, но и Юуто, Кирасаки и даже Каэдэ, должно быть, думали так же. Однако в последнюю минуту Сидзуку повернулась к нам и открыла рот:

— Для этого аттракциона я бы хотела покататься с господином Кирасакой.

Услышав это, даже сама Кирасака выглядела удивленной.

Это было удивительно, потому что в их обычном общении не было ни намека на дружелюбие.

Казалось, у Кирасаки были схожие мысли, поскольку она проявила редкое выражение серьезности в ответ на слова Сидзуку.

— Что происходит в ходе этих событий?

— Это же нормально, разве нет? Время от времени бывать такими парами?

Выражение улыбки Сидзуку было похоже на то, какое у нее было бы во время разговора с одноклассниками, но те глаза... не улыбались.

... Было страшно. Почему эти девушки умели бросать такие холодные взгляды?

— Что происходит? — прошептал Юуто, стоявший рядом со мной. Я покачал головой по горизонтали и сказал:

— Не знаю... на данный момент лучше просто плыть по течению.

— Наверное, да, хм.

Юуто нахмурился. Казалось, он тоже беспокоится о том, как ему реагировать на ситуацию.

Только на этот раз две девушки не спорили друг с другом по пустякам. Они казались серьезными.

По крайней мере, я так и подумал.

У Кирасаки были те же ощущения? Она молчала, положила руку на подбородок и приняла задумчивое выражение лица.

Взгляд Кирасаки встретился с глазами Сидзуку. Затем, когда я подумал, что Кирасаки на мгновение посмотрела на меня, девочки снова столкнулись друг с другом.

— Это правда... иногда так может быть и хорошо.

— Что ж, так и будет.

... Что значит «так и будет»? Хотелось бы разъяснений.

— В таком случае я поеду одна. — После того, как разговор девочек закончился, Юуто посмотрел в мою сторону и сообщил мне об этом.

Действительно, если бы все пошло так, как было задумано первоначально, я бы поехал один. Однако теперь, когда Кирасаки и Сидзуку стали попутчицами, я думаю, так будет лучше.

Было бы хорошо, если бы Каэдэ и Юуто сидели вместе. Может, он был внимательным? Может, он не хотел, чтобы Сидзуку видела, как он сидит с другой девушкой? ... В любом случае, все было хорошо.

— Что ж, тогда, ни-сан, теперь надо грести как следует, хорошо?

— ... Конечно.

Юто сидел на переднем сиденье, Каеде и я были в середине, а Сидзуку и Кирасака сидели сзади. Другие пустые ряды заняли другие люди, и тут началась поездка.

«Ух ты! Он движется вперёд!»

«Неожиданно, неплохо».

Краем глаза я взглянула на Каеде, которая радостно гребла. Пока лодка качалась и двигалась вперёд, я наблюдала, как меняется пейзаж.

Во многих местах можно было увидеть различные вещи: маленький домик, в котором размещалась водяная турбина, манекены животных и людей. Можно было даже почувствовать атмосферу сплава по реке.

Иногда вода попадала на мою одежду, но это не заслуживало внимания.

Каноэ двигалось без особых усилий с нашей стороны для гребли, чем я ожидала. Поэтому нам не пришлось отчаянно грести. Честно говоря, я была за это благодарна.

——

——

Разговоры двух девушек позади нас тонули в болтовне людей и шуме воды. Я даже не могла разобрать суть их разговоров, но понимала, что они определённо говорили о чём-то.

Наверняка у них тоже были темы, которые они хотели обсудить.

Юто, который сидел передо мной, постоянно смотрел на девушек, делая вид, что наблюдает за окружающим пейзажем. Это было неприятно.

Этот парень... как много он думал о Сидзуку?

До самого конца поездки Юто всё время смотрел назад. Я легонько ударила его по голове ручкой весла. Когда мы достигли конца аттракциона, мы последовали инструкциям и вышли на берег после короткого расставания в воде.

Перейти к новелле

Комментарии (0)