Обычный я и Необычные они… Глава 54

Переводчик — водка

Редактор — соджу

С первого дня вступительной церемонии до меня доходили слухи о старшекласснике по имени Одзивара Юто.

Даже на вступительном экзамене, который проводили сразу после поступления, в нашей параллели среди парней он набрал самые высокие баллы. Он имел право находиться рядом с Сидзуку, которая была лучшей среди девочек.

Ученики, видевшие его на уроках физкультуры, говорили, что у него потрясающая реакция.

В разговорах всех учеников одной параллели, будь то на уроках или в кружках, фигурировали только Юто или Сидзуку.

Тем, кто без конца твердили об одном и том же, мне хотелось сказать:

«Вам не надоело?»

Как будто гордясь собой, они говорили: «Одзивара был потрясающим» или «Кандзаки-сан была потрясающей». Кажется, я не мог понять, что они хотели сказать. Были и те, кто с удовольствием слушал, как они болтают о дуэте.

Кажется, когда я учился в первом классе средней школы, у меня был довольно извращенный образ мыслей, и из-за этого я не мог влиться в коллектив. Целыми днями я привык сидеть и смотреть в окно.

Впервые я встретил Юто через несколько дней после начала обучения в средней школе. Тогда я сразу решил, что он такой же, как Сидзуку.

Он все еще учился в первом классе средней школы.

В нем еще была некоторая детскость, но телосложение у него было настолько пропорциональное, что сравнивать его с другими учениками было бы грубо.

Он был из тех учеников, которые все делают идеально. Еще у него была харизма, благодаря которой ученики все время собирались вокруг него.

У него был хороший характер, и его обожали как парни, так и девушки.

Он был особенно популярен среди учениц, независимо от класса, и его популярность можно было даже назвать ненормальной. Мое первое впечатление о нем было таково, что он — мужская версия Сидзуку.

Мы не занимались в одном кружке, и классы у нас были разные.

У нас не было ничего общего, поэтому я думал, что у меня не будет с ним никаких дел.

Но жизнь непредсказуема.

Прошел месяц с момента вступительной церемонии. И вот однажды, после того как закончилась утренняя практика, я как обычно поплелся в класс. Случайно я столкнулся с ним, и тогда впервые мы перекинулись парой слов.

Впрочем, когда я говорю «перекинулись», то это всего лишь простейшее приветствие «доброе утро», когда мы проходили друг мимо друга.

Нынешний я с легкостью бы проигнорировал приветствие незнакомца, и, конечно же, так бы и сделал, но тогда я был чистым и непорочным юношей.

Я вежливо посмотрел ему в лицо и ответил.

Однако это случилось на следующий день, а затем еще раз на следующий день. Всякий раз мы обменивались несколькими словами. После того как это повторилось несколько раз, наши беседы стали более продолжительными. Незаметно для себя мы стали настолько близки, что всегда останавливались, чтобы небрежно поболтать, когда встречались в школе.

Даже сейчас я задаюсь вопросом, что же именно стало решающим фактором, из-за которого мы так сблизились.

Мы сошлись в естественном ходе событий. Разве это не самое подходящее объяснение?

Но даже тогда он был популярным школьным кумиром.

Я не знакомился с ним сам. Мы разговаривали, только когда он подходил ко мне.

Вот так мы разговаривали в школе в первом классе средней школы. Во втором классе мы попали в один класс. Таким образом, шансов встретиться даже в выходные стало больше. И тогда наши отношения стали примерно такими, как сейчас, и он начал приходить ко мне домой, чтобы потусоваться.

Когда я рассказал о деталях знакомства Юуто со мной, Кирасака спросил меня:

"Может быть, это так. Возможно, у Шинро-куна есть талант нравиться популярным людям в школе?"

"Мне такой талант не нужен..."

По-моему, ей понравилась моя реакция. Она улыбнулась и спросила меня:

"Но ведь это действительно так, не так ли? Даже если все любят тебя по-своему, и Канзаки-сан, и Хану-кун, и я, и Акане-сан, всем мы вроде бы нравимся"

... Хитро вставить свое имя в разговор - это в ее стиле.

Но самое главное, я не хочу обладать таким талантом.

Просто находиться рядом с такими людьми - это огромное мучение, будь то утомительные вещи, касающиеся любовных дел, или напряженные отношения между друзьями. В некоторых ситуациях я действительно оказывался замешанным в таком.

Я посмотрел на цветущее вишневое дерево, которое уже начало увядать, и вздохнул. Мы были единственными в парке. Затем послышался звук шагов по гравию и гальке, который разнесся по парку.

"Возможно, Кирасака-сан права. Минато обладает талантом нравиться необычным людям."

"Не светись так круто..."

Это был Юуто. Он даже не взглянул сюда, когда подошел к нам.

Он остановился прямо рядом со мной. Он был в школьной форме, но без сумки.

Пока я выполнял свои обязанности в студенческом совете, он, должно быть, заскочил к себе домой.

Вместо этого в правой руке он держал пакет из магазина возле дома.

"Минато, ты хочешь кофе с молоком?"

"Да, спасибо".

"Не волнуйся. Кирасака-сан, тебе подойдет черный чай?"

"Я тоже люблю кофе с молоком."

"Бери...".

Юуто Кирасака всегда недолюбливала. Она нехотя приняла у меня маленькую картонную упаковку черного чая и тихо сказала спасибо.

Казалось, Юуто тоже привык к ее отношению к нему. Он просто ответил: "Без проблем" и сел рядом со мной.

"Извини за опоздание. Я заставил тебя ждать?"

"Заставил".

На эти шаблонные слова, которые обычно парень говорит своей девушке на свидании, я, конечно, ответил честно.

"Вот где ты должен сказать: 'Нет'"

"Не хочу".

Моя маленькая гордость не позволяла мне произнести такую фразу.

Я вставил трубочку в картонную упаковку и поднес ее ко рту. Кирасака пила свой черный чай так же.

Я думал, что мы сейчас же начнем говорить, но, неожиданно, этого не произошло.

Юуто, казалось, что-то рассматривал в нас какое-то время. Потом он вдруг заговорил о том, что его волновало.

"Мне правда нравится Канзаки-сан."

В этом голосе звучало множество разных чувств.

Перейти к новелле

Комментарии (0)