Балованная принцесса, преисполненная остроумия Глава 17
Раньше страна Шэн Чэнь по военной силе была самой слабой среди всех четырех больших стран. Ее границы постоянно подвергались нападениям даже со стороны мелких стран-соседей. Но как только на поле битвы появился ведущий за собой армию Лун Му Чэнь, верхом на коне и с мечом в руке, никто из соседей больше не смел посягнуть на земли Шэн Чэня. Напротив, все они склонились перед Шэн Чэнем, каждый год посылая дань.
Даже оставшиеся три большие страны, благодаря военной силе знаменитого бога войны страны Шэн Чэнь не смели их опрометчиво провоцировать.
Лун Му Чэнь был четырнадцатым сыном предыдущего императора. Говорили, что когда маленький принц родился, все небо заполнил солнечный свет, создавая очень мирную и торжественную картину. Предыдущий император очень любил его. Однако, его мать преждевременно умерла. С самого детства он рос во дворце императрицы, точно так же, как если бы он родился от той же матери, что и теперешний император.
В детстве Лун Му Чэнь был чрезвычайно талантлив, гений боевых искусств. Все министры считали, что из этого принца обязательно выйдет мудрый правитель.
Никому бы и в голову не пришло, что этого неуловимого, беззаботного и необузданного четырнадцатого принца будет заботить только защита границ? Он был ни капли не заинтересован в обретении трона и добровольно передал права на него нынешнему правителю.
Учитывая все заслуги четырнадцатого принца в обеспечении мира для страны, в тот день, когда император взошел на трон, он лично даровал ему титул принца Чэня. То, что название страны было использовано как часть титула, было высшей и редчайшей честью, которую никому не оказывали ранее, и никому не окажут позже.
От военных и гражданских чиновников до последних крестьян, все уважали его как бога, почитая даже выше, чем самого императора.
В обычных условиях существование принца Чэня угрожало бы трону ее сына. Но принц Чэнь давно уже дал понять посредством своих слов, что намерен поддерживать Лун Юй Тяня. Следовательно, супруга Линь, в конце концов, отбросила всю свою настороженность и принялась старательно завоевывать сердце этого дракона.
Супруга Линь на минуту умолкла. Обратив внимание на то, что Лун Му Чэнь не выглядит раздраженным из-за ее лести, она продолжила:
— Четырнадцатый брат, вы уже виделись с императором?
— Этот принц только что встретил брата-императора в Лун Хуа Дянь. После этого я услышал, что Юй Тянь находится здесь. Тогда я подумал, что несколько дней назад упустил возможность поздравить его со вступлением в брак. Поэтому, я и зашел сюда, — мягко вымолвил Лун Му Чэнь, деликатно отпив чая.
— Дядюшка, ты же не мог прийти на свадебный пир с пустыми руками! Ведь ты же брат императора, поэтому обязан приготовить роскошный подарок для моего третьего брата!
Лун Инь Тянь лукаво уставился на Лун Му Чэня. Хотя они приходились друг другу дядей и племянником, но были примерно одного и того же возраста, поэтому как братья неплохо ладили друг с другом. Само собой, им не нужно было соблюдать излишний этикет. Лун Инь Тянь потер свои ладони друг об друга и со смехом спросил:
— Дядюшка, когда ты в этот раз усмирял мятеж в той небольшой стране, не награбил ли ты там каких сокровищ? Доставай их, мы посмотрим!
— Имей совесть! Что я там награбил? Ты что, принимаешь меня за главаря горных разбойников? — отчитал его Лун Му Чэнь, который все еще пребывал в хорошем настроении. Затем он повернулся к Лун Юй Тяню и улыбнулся.
— Что насчет сокровищ, этот принц действительно добыл два редких сокровища. Одно из них я подарю Юй Тяню. Считай это моим запоздалым свадебным подарком.
Лун Му Чэнь махнул рукой. Двое его подчиненных, каждый из которых нес в своих руках изящный ящичек, вошли в комнату.
Лун Инь Тяню стало невероятно любопытно. Он нетерпеливо выбежал вперед и протянул руку, чтобы открыть ящички, а затем вытянул шею, заглядывая внутрь. В одно мгновение, золотой луч засиял в его глазах. Он восторженно воскликнул:
— Разве это не сокровища той покоренной страны: жемчужина ночи и меч сопротивления грому?
— Я слышал, что по вечерам эта жемчужина ночи способна освещать все вокруг себя в радиусе ста метров, превращая ночь в день. Дядюшка как раз вовремя дарит ее моему третьему брату... Ее можно поместить в его брачных покоях, чтобы ему не пришлось пробираться наощупь в темноте и его не столкнула с постели моя новая невестка.
Пошутив, Лун Инь Тянь повернулся и бросил взгляд на Лун Юй Тяня.
Конечно же, лицо у него было мрачнее некуда. На его лбу набухли все синие вены.
Чтобы избежать трепки, Лун Инь Тянь шлепнул себя по губам и, жадно уставившись на меч сопротивления грому, поменял тему разговора.
— Дядюшка, все должно быть по-честному. Раз уж ты преподнес жемчужину ночи моему третьему брату, тогда может подаришь этот меч мне? Просто считай, что тебе не нужно будет готовить мне подарок, в том случае если я в будущем женюсь.
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.