Балованная принцесса, преисполненная остроумия Глава 19
И только прозвучали эти его слова, как он увидел, что нечто совершенно черное отчаянно пыталось выбежать из густого дыма внутри кухни.
Доложить принцу?!
Что же теперь будет?
Да если Лун Юй Тянь узнает, что она спалила кухню, он обвинит ее в поджоге или в терроризме!
Хотя Цянь До До окружало полыхающее сухое дерево, она ощутила порыв холодного ветра, "вжух-вжух" задувшего прямо на нее. Цянь До До почесала свою голову, похожую на птичье гнездо. Воспользовавшись тем, что слуги ее пока не обнаружили, Цянь До До выбежала из кухни, энергично перебирая ногами.
На узких дорожках поместья появились взволнованные слуги, неся ведра с водой. Все они торопливо бежали в сторону кухни. Время от времени, они бросали взгляды на это неузнаваемое черное существо.
Цянь До До просто бежала, опустив голову. Ее переполнял страх, что если она промедлит, то ее поймает Лун Юй Тянь. Когда она совсем перестала смотреть вперед, перед ней появилась высокая фигура, идущая в ее сторону. И тогда, она внезапно "бум", врезалась в широкую грудь.
Столкнувшись с этой широкой грудью, она сразу же почувствовала головокружение, словно искры из глаз посыпались.
Когда ее маленькое тело отскочило назад, она вскрикнула "ой". Однако, она не успела упасть на землю. Огромная рука поймала ее за талию, снова прижимая ее к крепкой груди.
"У тебя что, глаз нет, раз посмел врезаться в меня?!" — хотела уже выругаться Цянь До До, стиснувшая зубы от боли. Кто бы мог подумать, что не успеет она открыть рот, как услышит теплый и мягкий голос. Он был притягательным, и в то же время нежным:
— Маленькая барышня, с тобой все в порядке?
Эта фраза полностью уничтожила порыв Цянь До До разразиться бранными словами.
Ее лицо было черным. Ее руки были черными. Ее одежда тоже была черной. Даже пара больших ясных глаз была черной. Ее глаза заметались. Сообразив, что этот мужчина все еще держит ее за талию, "вжух", она подскочила и выпрямилась. Нахмурив брови, она воскликнула:
— Откуда взялся этот вонючий червь, который посмел съесть тофу* этой барышни! Поосторожнее, а не то я тебе клешни оторву!
П/п: Съесть тофу - выражение означающее воспользоваться женщиной, трогать ее без разрешения, флиртовать. Говорят, что когда-то магазины, продающие тофу обычно содержали муж с женой. Муж готовил тофу, а жена продавала. Оттого, что обычно она питалась этим самым тофу, ее кожа была нежной и белой. Мужчины часто приходили флиртовать с ней под предлогом, что пошли "поесть тофу". Поэтому жены, ругая своих мужей, говорили: "Что, снова ходил поесть тофу?"
Цянь До До только притворялась сильной, изображая высокомерие. Она вовсе не ожидала, что этот человек, который, как оказалось, не питал ни малейшей нежности к женщинам, сразу же уберет свои руки. После этого она, не успев ничего понять, просто брякнулась лицом в землю.
Подняв руки, она вытерла свое грязное лицо. Но теперь, вместо этого грязь с ее рук размазалась по рту. Цянь До До выплюнула полный рот земли. Она яростно взглянула на пару великолепных сапог прямо перед ее глазами, отчаянно желая впиться в них зубами.
— Почему ты не поймал меня?! Разве не видишь, что я пытаюсь стать битым фарфором*!
Она врезалась в этого несчастного мужчину, богатого мужчину, и если она не выудит из него изрядное количество денег, тогда ее задница пострадала совершенно несправедливо!
П/п: Битый фарфор — выражение относящееся к популярному способу вымогания денег в Китае. Человек бросается под машину, а затем требует денег в качестве компенсации.
Лун Му Чэнь элегантно отряхнул пыль с одежды. Он уставился на черный ком на земле, чуть не просверлив в нем дыру своим пристальным взглядом. Внезапно, его это позабавило. Он лениво бросил на нее взгляд искоса и неодобрительно сказал:
— Барышня, я уже спас тебя с самыми благими намерениями, но ты заявила, что я съел твой тофу. Я держал тебя, но ты потребовала отпустить... Теперь ты обвиняешь меня в том, что я не поймал тебя... Тебе очень сложно угодить...
"..." Она... она... вовсе не это имела в виду!
Цянь До До посмотрела на землю и медленно начала вставать. Она уже хотела поднять глаза, чтобы проверить нет ли у стоящего перед ней хладнокровного животного на лице оспин, как это обычно бывает у монстров, как издалека послышался шум.
— Сюда! Это она сожгла кухню! Быстрее! Ловите ее!
Появившаяся на горизонте группа слуг этого поместья похватала оружие и помчалась прямиком к ним.
Цянь До До сразу же запаниковала. С этими людьми не поспоришь. Словно старая уличная мышь, она схватила за руку Лун Му Чэня и бросилась бежать, бормоча сквозь зубы:
— Проклятье! Они и в самом деле нашли меня! Быстрее бежать... быстрее бежать...
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.