Балованная принцесса, преисполненная остроумия Глава 250
— Знаешь ли, нет ничего страшнее ревнивых женщин. К тому же, я опасаюсь, что ты начнешь метаться между прежней и новой возлюбленной, и это еще больше усложнит ситуацию. Именно поэтому я хотела, чтобы ты обратил внимание на девушек из народа... В отличие от высокомерных и избалованных дочерей знатных семей, они добрые и простодушные...
Сказанные Цянь До До слова, шли из самого ее сердца. Даже если ей не суждено было стать единственной любовью Лун Му Чэня, она надеялась, что в будущем ему не придется страдать от козней женщин, подобных Чжу Сы Сы.
Какие еще новые и старые возлюбленные? Какие еще ревнивые соперницы? Разве эта девочонка не строила из себя гордячку, заявляя, что ей требуется чистый девственник, который будет следовать "Двадцати четырем примерам сыновней почтительности"?
Почему вдруг сейчас все изменилось самым непостижимым образом?
Он вообще не понимает ход мыслей у женщин.
Но Лун Му Чэнь был обязан кое-что прояснить.
Он с силой прижал Цянь До До к стене, приподнял ее красивый подбородок и позволил ей заглянуть ему в глаза, чтобы она почувствовала его страсть. После этого он отчетливо произнес, выговаривая одно слово за другим:
— Цянь До До, слушай меня хорошенько. У меня не будет трех жен и четырех наложниц, и тем более никаких ревнивых женщин. Мне не потребуется разрываться между старой и новой возлюбленной... Потому что для этого принца ты не просто самая любимая, а единственная...
— "Слабые воды тянутся на три тысячи ли, но выпиваешь всего лишь один ковш"*... В огромном лесу, раскинувшемся на десять тысяч му, взгляд привлекает всего лишь один маленький цветок**... — добавил Лун Му Чэнь.
П/п: * Изречение из китайской классики. Фактически, признание в любви. ** Цветок в этой фразе пишется и читается как До-эр, имя главной героини.
Эти сильные и полные любви слова отдавались эхом в ушах Цянь До До. Его голос был похож на звуки виолончели, такой же глубокий и соблазнительный.
Сердце в ее груди билось все быстрее и быстрее. Она чувствовала, что каждая частичка ее тела отзывается в ответ на слова Лун Му Чэня.
Казалось, ее одновременно переполняют самые разные чувства: и недоверие, и безумная радость, и удивление.
Цянь До До уставилась на Лун Му Чэня, невинно моргая ресницами. Она выглядела глуповато и мило.
Он сказал... слабые воды тянутся на три тысячи ли, но выпиваешь всего лишь один ковш. Он сказал... в огромном лесу, раскинувшемся на десять тысяч му, взгляд привлекает всего лишь один маленький цветок...
И этот маленький цветок — она сама? Это она? Действительно она?
Но... Он же не сказал ей прямо: "Цянь До До, я люблю тебя!"
Можно ли эти слова считать признанием в любви?
Но разве признаваясь в своих чувствах, человек не должен опуститься на колени с букетом роз и предложить свою руку и сердце?
Почему же его поза выглядит такой... властной!
Цянь До До было трудно в это поверить. Все ее мозги превратились в кашу и она задала глупый вопрос:
— Но ведь вы с принцессой Чжао Ян друзья детства. И благородная супруга Линь хочет, чтобы ты сделал ее своей супругой.
Эта маленькая девчонка не может не испортить настроение.
Такая ревнивица!
Лун Му Чэнь ущипнул ее за кончик носа и с улыбкой сказал:
— Я всегда относился к Чжао Ян, как к своей родной сестре. Если я не хочу жениться на ней, никто меня не заставит...
— Пф... Да кого это волнует... — притворно фыркнула Цянь До До. Она делала вид, что ей до этого нет никакого дела, но приподнявшиеся уголки ее рта выдавали, что в душе она очень счастлива.
Это выражение лица вызвало у него желание преподать ей урок.
Лун Му Чэнь посмотрел на Цянь До До. Ее взгляд метался из стороны в сторону, поскольку она избегала смотреть ему в глаза. Тогда он внезапно наклонился к ней и поцеловал ее в лепестки губ.
Цянь До До подскочила от неожиданности и непроизвольно приоткрыла рот. Неожиданно Лун Му Чэнь воспользовался этим шансом и полностью завладел ее вишневыми губами. У нее перехватило дыхание.
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.