Балованная принцесса, преисполненная остроумия Глава 261
— До-эр, какое место в твоем сердце занимаю я, третий брат и четырнадцатый дядюшка?
Почему этот вопрос кажется таким знакомым?
О, точно! В новелле "Небесный меч и сабля Дракона", Чжоу Чжи Жо однажды задала такой вопрос Чжан У Цзи. Его одновременно любили три женщины, поэтому она спросила какое место они занимают в его сердце.
Вот только когда Цянь До До оказалась на месте главного героя, то почувствовала себя очень странно.
Опустив голову, она старательно все обдумала, попытавшись как можно точнее оценить свое сердце.
— Как бы это выразиться, Четырнадцатый похож на вероломного тигра, у него широкая улыбка и темные намерения. Он коварный и беспринципный. Я посчитала его легкой жертвой и хотела выманить у него немного денег, но он неожиданно резко переменился и отыгрался на мне. Он заставил меня понести двойные потери... Как вы все можете относиться с восхищением к такому мелочному и жестокому человеку... Вы даже не замечаете, что он вас всех обманывает. А когда заметите, будет уже поздно. Все, что вам останется делать — это плакать навзрыд.
Цянь До До еще долго критиковала Лун Му Чэня и перечисляла его недостатки, но при этом ее глаза сияли как яркие звезды.
Таковы женщины. Когда они счастливы, то выглядят как раз такими взволнованными.
Но сама Цянь До До с этим не согласилась бы. Она считала, что угрожая ее "съесть", он всего лишь издевался над ней.
Разве она похожа на молоко "Ванцзай", чтобы ее есть!
П/п: Китайский молочный напиток, который выпускается в жестяных банках.
Уголки рта Лун Инь Тяня слегка дернулись и он сказал:
— Четырнадцатый дядюшка побеждал в каждой битве на протяжении всей жизни. Все без исключения называют его железным богом войны. Возможно, он проявляет себя с этой стороны только когда находится рядом с тобой.
Цянь До До фыркнула. Ты его племянник. Нет ничего удивительного в том, что ты заступаешься за него.
— Что касается Лун Юй Тяня... Я о нем не слишком хорошего мнения. То, что мне, слабой юной девушке пришлось выйти за него замуж, уже достойно сожаления. Он не только не испытывает ко мне никаких добрых чувств, но еще и постоянно пытается меня помучить. Он сразу же отправил меня в Нин Хуэй Юань, не заботясь о том, выживу я или умру. Тебе известно, Четвертый, что все тридцать восемь плиток на полу моей комнаты разбиты? В самом начале меня кормили заплесневелыми объедками, оставшимися от других людей! И не только это, каждую ночь он звал к себе новых женщин, чтобы устроить передо мной эротическое представление. Да еще и ударил из-за Чжу Сы Сы... Пф! Хорошо еще, что эта барышня не злопамятна, а не то ему бы не поздоровилось!
Лун Инь Тянь вздохнул про себя: "Ты говоришь, что не злопамятна, но на самом деле в мельчайших подробностях помнишь и разбитые плитки, и поданные объедки. Бедный третий брат, будущее ему не сулит ничего хорошего!"
Цянь До До была женщиной, которая умеет любить и ненавидеть. Поскольку третий брат плохо относился к ней в самом начале, она раз и навсегда выбросила его из своих мыслей. Даже если он теперь передумает и начнет обращать внимание на Цянь До До, та скорее всего подумает, что у него какие-то тайные мысли и дурные намерения.
— Что насчет меня?
Когда Лун Инь Тянь подумал о себе, все его тело сразу же напряглось.
Цянь До До подвинула свой зад и села ближе к Лун Инь Тяню, а затем изучила его сверху до низу, будто под рентгеном.
— Малыш Четвертый, честно говоря, сначала ты казался мне очень грубым и надоедливым. Как только ты открывал рот, то сразу же начинал насмехаться надо мной. Но эта барышня решила не ссориться с тобой, опускаясь до уровня сопливого мальчишки. Со временем я обнаружила, что ты милый и простодушный, а также веселый и щедрый. Ты совсем не похож на остальных принцев, которые все являются хитрыми интриганами. Поэтому я прощаю тебя за то, что когда-то ты относился ко мне с неуважением.
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.