Балованная принцесса, преисполненная остроумия Глава 63
Цянь До До выпрямила спину. От кожи до самых костей прошла волна обжигающей боли. Ей очень хотелось встать и показать всем в поместье Цянь где раки зимуют, но уголком глаза она видела, что первую госпожу удерживают два императорских стража. Они угрожали Цянь До До безопасностью ее матери, поэтому ей оставалось лишь сдерживать свой гнев.
Ее терпению и так уже пришел конец... И снова нужно сдерживаться...
Но Цянь До До запишет все это на их счет... И однажды сполна заставит расплатиться....
Сегодня днем Цянь До До испугала управителя, что заставило его потерять свое старое лицо. Теперь с поддержкой императорской наложницы Юнь он снова осмелел и хотел выместить на ней свое дурное настроение. Он замахнулся хлыстом и снова опустил его на спину Цянь До До, нанося еще один удар.
Цянь До До почувствовала, как ее уха коснулся порыв ветра и снова ее спину охватила боль. Она подумала про себя, что теперь ей крышка. Основываясь на ритме, разве вскоре она не превратится в освежеванную утку?
Она повела себя неосторожно. Все о чем она думала, это утвердить свою власть в семье Цянь, чтобы выплеснуть гнев за обиду, нанесенную ее матери. Чтобы они больше не смели обижать первую госпожу в ее отсутствие. Однако, кто знал, что в этой эпохе феодалов не найти справедливости.
Цянь Юнь-эр была самой любимой императорской наложницей. Если она хотела продемонстрировать свою власть, то для нее и девять голов отрубить было бы недостаточно.
Если бы Цянь До До поняла это раньше, то не пыталась бы выделываться. Проще уж было бы спрятаться в уголке, прикинуться бандитом, засунуть в мешок императорскую наложницу Юнь, а затем свести с ней счеты.
Цянь До До никогда не чувствовала себя такой беспомощной, как в этот раз. Ей приходилось сносить побои, и она не могла дать сдачи. Это было чертовски печально.
Цянь До До уставилась в пространство, считая в уме овец. Она ждала, когда на ее спину опустится хлыст, но спустя две секунды, боль так и не пришла. Напротив, она услышала пронзительный вопль:
— Ааа-аа-а-а...
Разве это не голос управителя?
Цянь До До повернула голову, чтобы узнать, что происходит. Но затем она увидела, как хлыст, который держал в руках управитель, "шлеп", упал на землю, а из тыльной стороны его руки брызнула кровь. После этого он закатил глаза и сразу потерял сознание от боли.
Ошарашенная Цянь До До спустя две секунды пришла в себя, подобрала руку управителя и принялась изучать ее. В ней была дыра!
Потрясающе... Это что, пулевое отверстие?
— Кто посмел вести себя столь нахально в присутствии этой госпожи. Не пытайся скрываться, немедленно выходи!
Цянь Юнь-эр сверлила взглядом лужу крови на земле и полумертвого управителя. У нее все волосы встали на теле дыбом. Хотя она ничего не понимала в боевых искусствах, но этот человек проявил себя очень ловким. Если бы его целью была она сама, то ее бы уже и на свете не было!
Хотя в душе она была очень напугана, но ей пришлось сохранять спокойствие, чтобы соблюсти достоинство императорской наложницы.
В ответ на слова Цянь Юнь-эр из-за пределов зала раздался невероятно мягкий мужской голос:
— Императорская наложница Юнь обращается к этому молодому господину?
Этот голос прозвучал не просто спокойно и непринужденно. Он с легкостью развеял стоящий в комнате запах крови.
Все присутствующие в зале перевели глаза на только что появившуюся на пороге фигуру, отбрасывающую длинные тени в лунном свете.
Под ярким светом луны, в туманной дымке, окутавшей окрестности, стоял Лун Му Чэнь, в белых одеждах и с развевающимися длинными волосами. Он двигался спокойно и непринужденно.
Вся его фигура словно излучала некую отстраненность, отражающую благородный, но холодный склад характера.
Все присутствующие женщины уставились на него с самым глупым видом. И только Цянь До До растерянно воскликнула:
— Малыш Чэнь-Чэнь, ты же был в борделе. Что ты здесь делаешь?
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.