Избалованная Ядовитая Великолепная Жена Глава 292

Старая Госпожа посмотрела на Му Юнь Яо, и в её глазах промелькнули разные эмоции:

- Это Яо'эр, верно?

Му Юнь Яо сложила руки вместе и наклонилась, чтобы поклониться:

- Юнь Яо приветствует бабушку.

Среди двух красивых женщин та, что была одета в цвета лотоса слева, подошла к Му Юнь Яо и помогла ей подняться. У неё было светлое лицо, брови подобны ивовому листу и глаза феникса. Она была второй невесткой Старой Госпожи.

Вторая госпожа взяла Му Юнь Яо за руку и потянула к себе:

- Старшая невестка, посмотри на Яо'эр. У неё прекрасная внешность, как будто она рождена для того, чтобы родиться на небесах. Кроме того, она владеет техникой вышивки и хорошо разбирается в чайном искусстве. Её внешность и темперамент не уступают Юйи. Она внучка Старой Госпожи, поэтому её можно сравнить с её собственной внучкой. Теперь, когда вы вернулись на сторону Старой Госпожи, интересно, сколько людей будут завидовать вам?

Другая женщина улыбнулась и кивнула. Она была Старшей Госпожой семьи Су, отвечающей за внутренние дела семьи Су. По сравнению со второй госпожой она выглядела нежнее и элегантнее. Стоя в отдалении, она держалась прямо, аккуратно и чинно. Кажется, что даже её улыбка была тщательно рассчитана, и она никогда не будет отступать от необходимого поведения, что делало невозможным для людей увидеть и понять её:

- Младшая невестка права. Яо'эр действительно очень выдающаяся.

Говоря это, она протянула руку и взяла Му Юнь Яо за руку. На тщательно прорисованном лице появилась легкая улыбка, и она подняла руку, чтобы снять с запястья пару нефритово-зеленых браслетов из золотого шелка:

- Когда Старшая Тетя смотрит на тебя, ты мне очень нравишься, поэтому этот браслет будет рассматриваться как приветственный подарок.

Вторая госпожа быстро заговорила:

- Яоэр, быстро возьми их. Эти браслеты - отличная вещь. Я давно им завидую!

- Посмотри, что сказала моя невестка. У меня есть ещё одна пара. Они такие же, как эти, и сделаны из того же куска материала. Я попрошу кого-нибудь доставить их тебе позже.

- Это замечательно. Можно считать, что я греюсь в лучах славы вместе с Яо'эр.

На лице Му Юнь Яо появилось смущенное выражение, но глаза были ясными и яркими, а улыбка - заразительной:

- Спасибо, старшая тетя.

Старшая Госпожа обладала способностью покорять сердца людей. Она много лет руководила резиденцией, но никто никогда не говорил, что она в чем-то не разбирается. Она никогда не скупилась на серебро, а к людям относилась с поощрением и наказанием. Репутация её добродетели широко распространилась.

- Тебе это нравится?

Му Юнь Яо кивнула, на её лице появилась красивая улыбка, а вся её внешность стала ещё более очаровательной и красивой:

- Конечно, мне нравится.

В семье Су сейчас было две ветви. Су Вэньюань, старший сын старой госпожи Су, женился на Мэн Юнсян, второй дочери Мэн Тонана, Великого Наставника, у них родились сын и дочь, Су Цинву и Су Юйи. В семье Су они пользовались благосклонностью и давили на остальных детей так, что те не могли поднять голову.

Су Чжиюань, второй сын старой госпожи Су, женился на Ци Жу, дочери Ци Шоуе, служителя храма Гуанлу. Ци Жу была замужем за семьей Су уже много лет и несколько раз была беременна. Однако ей не удавалось успешно защитить своего ребенка. В последний раз она упорно трудилась и родила дочь по имени Су Ю, но повредила своё тело.

Она надеялась, что Су Ю, благословленная небесами, вырастет благополучной. В течение многих лет она болела и плохо себя чувствовала. Даже малейшее беспокойство могло привести к беде всю вторую ветвь.

Происхождение семьи Мэн и семьи Ци было совершенно разное. Однако Старая Госпожа отдала предпочтение Второй Госпоже, и она очень любила болезненную внучку Су Ю. Поэтому, несмотря на то что Старшая Госпожа занималась внутренними делами семьи Су, она не оказывала ей ни малейшей пощады.

Госпожа Ци входила во вторую ветвь. Но здесь не было никакого торга. Поэтому первая и вторая ветви выглядят гармонично, но две невестки несколько враждовали.

Теперь, когда Старшая Госпожа преподнесла ей приветственный подарок, Вторая Госпожа, естественно, не оставила это без внимания и сразу же вытащила из волос заколку Даньян с вложенным в неё красным нефритом.

- Я думаю, что лицо Яо'эр прекрасно, как лотос. Эта заколка точно подходит тебе. Это просто маленькая частичка сердца Второй Тетушки, и я преподношу это как официальный подарок. Я приготовлю её для тебя позже.

Му Юнь Яо поспешно поклонилась и поблагодарила:

- Спасибо, Вторая Тетушка. Я очень спешила, когда пришла. Мы с матушкой тоже приготовили подарок для бабушки и двух тетушек. Интересно, разобрались ли с ними люди внизу?

Старшая Госпожа улыбнулась, но промолчала. Вторая Госпожа, напротив, выглядела очень заинтересованной.

- Я слышала, что мастерство вышивки Яо'эр не имеет себе равных. Даже Император её хвалит. Вы приготовили для меня одежду?

Лицо Му Юнь Яо слегка покраснело, и она выглядела несколько смущенной.

- Я никогда раньше не видела Вторую Тетушку, поэтому боюсь, что одежда, которую я могла бы сшить, не подошла бы вам, поэтому я приготовила только обычный подарок. Пожалуйста, простите меня, Вторая Тетя.

- Вторая Тетушка просто дразнит тебя. Я слышала, что у тебя много дел в городе Цзинлин, и ты сразу же помчалась сюда, как только всё узнала. Как у тебя могло найтись время на одежду? Кроме того, семья - это самое важное, а подарки не имеют никакого значения.

Му Юнь Яо не могла не воскликнуть от восхищения. Неудивительно, что Старая Госпожа Су любила эту невестку. Ведь слова госпожи Ци были слишком приятны на слух, и каждое из них могло запасть в душу. Не говоря уже о том, что её характер был очень прямым, а на лице сияла искренняя улыбка.

Так легче подобраться к Второй Госпоже, которая не может понять глубину.

В этот момент быстро вошла Ци Мама. На её лице была улыбка, но при ближайшем рассмотрении оказалось, что она вынужденная.

- Выражаю почтение Старой Госпоже. Выражаю почтение двум госпожам.

Старшая Госпожа огляделась:

- Двор приведен в порядок?

Услышав эти слова, Ци Мама стала еще строже.

Ранее она явно посылала кого-то в резиденцию, чтобы попросить Старшую Госпожу прислать ещё людей на пристань, чтобы помочь доставить подарки. Однако, вернувшись, она обнаружила, что маленький слуга, который должен был передать сообщение, подвернул ногу и вернулся позже их. Поэтому эти подарки остались на причале, и многие люди с наблюдали за весельем.

Когда Старшая Госпожа увидела выражение лица Ци Мамы, её сердце неистово затрепетало. У неё вдруг появилось плохое предчувствие. Как раз в тот момент, когда она собиралась задать вопрос, Му Юнь Яо открыла рот, чтобы сказать.

- Ци Мама, а мой багаж отправили в резиденцию? Так получилось, что Вторая Тетушка только что спросила. Пусть Цзинь Лань, Цзинь Цяо и остальные принесут вещи сюда.

Ци Мама заикалась:

- Это... Докладываю юной госпоже, подарки....

Му Юнь Яо с сомнением моргнула глазами.

- Из-за того, что багажа слишком много, вы не можете найти то, что мы с мамой приготовили за некоторое время? Пусть Цзинь Лань, Цзинь Цяо и остальные поищут их. Все эти коробки имеют специальную маркировку, и узоры на них легко различимы.

Ци Маме было трудно что-либо сказать:

- Это неправда...

Вторая Госпожа слегка нахмурилась и сказала:

- Ци Мама, ты же старая жительница резиденции. Как ты можешь быть такой нерешительной перед Старой Госпожой? Если у тебя есть что сказать, то просто скажи!

Ци Мама посмотрела на Старшую Госпожу, а затем опустила голову:

- Это подарки госпожи и юной госпожи. Все они сейчас в доках, и понадобится ещё несколько человек, чтобы доставить всё сюда.

При этих словах выражение лица Старшей Госпожи изменилось, и она быстро улыбнулась:

- Я была недостаточно предусмотрительна. Я не ожидала, что моя сестра и Яо'эр привезут столько багажа. Ци Мама, ты должна была сама всё решить, если у тебя не хватает помощников, ты можешь позвать на помощь Восточный двор.

 

Перейти к новелле

Комментарии (0)