Избалованная Ядовитая Великолепная Жена Глава 333

Му Юнь Яо всегда уделяла внимание еде и не желала экономить на расходах. Поэтому каждый раз, когда она заказывала блюда на кухне, на их приготовление уходило много времени. За последние несколько дней у неё уже накопилось несколько жалоб, и сегодня она попросила освободить две плиты, чем доставила немало хлопот людям.

В конце концов, на кухне было всего несколько человек. Кроме Старой Госпожи, у которой была своя маленькая кухня, все люди во всей резиденции ждали ужина. Если они уступят Му Юнь Яо, то это будет означать, что они будут пренебрегать другими. Через некоторое время кто-то доложил об этом Старшей Госпоже.

Су Юйи, сидевшая в сторонке, надулась. Услышав эти слова, она тут же приподняла брови:

- Вся еда в доме - с этой кухни, и никто не забирает для себя плиты. Она попросила оставить ей одну или две плиты. Она незначительный человек, но желания велики!

- Юйи! - Старшая Госпожа равнодушно огляделась, а Су Юйи сердито замолчала.

- Это и моя халатность. Сестра Су Цин и Юнь Яо довольно долго жили в городе Цзинлин, поэтому я предполагаю, что их вкусы отличаются от наших. Боюсь, они привыкли к другой еде. В таком случае давайте устроим небольшую кухню только в павильоне Цзыюэ.

Су Юйи нахмурилась:

- Мама, Юнь Яо уже такая высокомерная. Почему ты до сих пор так спокойно к ней относишься?

- Хань Шань спросила: Есть люди, которые клевещут на меня, издеваются, унижают, смеются надо мной, недооценивают, презирают, ненавидят и обманывают. Что мне делать? - Шиде ответил: Просто нужно терпеть его, позволять ему, избегать его, терпеть его, уважать его, игнорировать его, и остаться ещё на несколько лет. Тогда ты сможешь посмотреть на него!

В глазах Старшей Госпожи вспыхнул холодный свет, острый, как лезвие.

- Му Юнь Яо только что получила награду от Императора, поэтому её отношение, естественно, отличается от других. Кроме того, Цзинь Ван подарил ей подарок, из-за чего она на некоторое время стала дикой. Через некоторое время... Матушка поможет тебе избавиться от этого препятствия!

Глаза Су Юйи загорелись:

- Мама, у тебя есть план?

- Разве не все методы придуманы людьми? Если бы я хорошенько подумала, как бы я могла не найти какую-нибудь идею? Сейчас для тебя самое главное - подготовиться к дворцовому банкету в честь Праздника Середины Осени. Больше ни о чем не нужно беспокоиться, понятно?

На лице Су Юйи появился намек на беспокойство, и она осторожно взяла Старшую Госпожу за руку:

- Мама, если бы это было в прошлом, я бы всегда контролировала себя, но сейчас, я не знаю почему, но как только я вижу Му Юнь Яо, я чувствую, что не могу ничего контролировать, как будто она была рождена для того, чтобы победить меня.

Глаза Старшей Госпожи внезапно вспыхнули холодным светом:

- Юйи, не волнуйся. Матушка позволит тебе добиться своего. При таком сильном ветре и волнах сможет ли она перевернуть лодку в небольшой канаве?

Су Юйи всё ещё чувствовала себя неловко:

- Мама, как ты думаешь, почему Его Высочество Цзинь сделал подарок Му Юнь Яо?

- Так вот что тебя волнует. Ты знаешь только то, что он подарил ей подарок, но знаешь ли ты, что он ей подарил?

- Разве это не два драгоценных горшка с хризантемами?

- Горшок с Бесстыдной Красавицей и горшок Байо Чжубо.

Старшая Госпожа улыбнулась:

- Ты хорошенько подумай об этом. Когда разберешься, больше не будешь об этом беспокоиться. В будущем тебе нужно больше думать о вещах. Не будь такой нетерпеливой. Помни, как хозяйка, ты не должен проявлять никаких эмоций и не позволять другим знать, что ты думаешь на самом деле.

- Да, дочь будет помнить.

Вечером четырнадцатого дня августа с тихой улицы внезапно донесся звук гонгов и колокольчиков. Группа из более чем сотни стражников сопровождала внушительную и величественную императорскую колесницу, медленно въезжая в столицу. У дверей их уже встречали чиновники из Министерства Обрядов. Они подняли головы и посмотрели на летящую колесницу с золотым фениксом. Бросив один взгляд, они почтительно опустили головы.

Принцесса И Дэ - самая легендарная женщина в династии Дали. Она была самой любимой принцессой, пережила самые кровопролитные сражения, командовала самой храброй армией, восседала в огромной и процветающей стране. Когда-то она была лишь близка к трону и не знала, сколько придворных втайне опасались, что принцесса попытается узурпировать трон. Ведь в то время её мастерство было столь велико, что она могла убить всех принцев и в одиночку править миром. Но никто не думал, что она всем сердцем поддерживает нынешнего Императора. Она передала военную власть в его руки, больше не участвовала ни в каких сражениях и удалилась во дворец, чтобы отдыхать и почитать буддизм. Если бы не тот факт, что она искала свою потерянную дочь, она, возможно, даже не покинула бы дворец.

Как только императорская колесница въехала в столицу, императорские гвардейцы, отправленные лично Императором, двинулись вперед для её охраны. Они величественно направились к императорскому дворцу. Колесница проехала прямо через величественные ворота Верховной Гармонии и подъехала к залу Верховной Гармонии, после чего остановилась.

На ступенях Император фактически пренебрег своим величием и прямо сошел со ступеней перед Залом Высшей Гармонии. Твердо стоя перед императорской колесницей, он слегка наклонился и с волнением в глазах сказал:

- Императорская Старшая Сестра, ты наконец-то вернулась.

Занавески императорской колесницы распахнулись, и нежная белая рука, протянутая к Императору, а затем она медленно вышла.

Великая Принцесса И Дэ была одета в простое и элегантное императорское платье с узором в виде феникса, выложенным золотой нитью. На голове у неё красовалась жемчужная заколка в виде феникса, а волосы были уложены в аккуратную прическу. Годы оставили слабый след на её лице, что не только не испортило её красоту, но и добавило немного достоинства.

- Мой императорский брат уже так стар. Почему он до сих пор ведет себя так небрежно?

Её голос был нежным, когда она помогала Императору аккуратно разместить бусы на его шее. В её глазах горел слабый свет, в них светились любовь и тоска.

Глаза Императора внезапно вспыхнули. Столь знакомое действие заставило его внезапно вспомнить то время, когда ему было всего семь или восемь лет. В то время его сестра была любимой принцессой предыдущего Императора, а он был всего лишь принцем, рожденным от дворцовой служанки, которую изнежили за одну ночь. Ему было трудно передвигаться по дворцу. Во дворце ему приходилось нелегко. Его дразнили несколько старших братьев и давили в грязи под предлогом соревнований по боевым искусствам. Когда мимо проходила его сестра, она поступала точно так же, как и сейчас. Она помогла ему подняться и аккуратно приводила в порядок его одежду.

- Императорская Старшая Сестра, ты должна вернуться и остаться здесь ещё на несколько дней. Дворец Юхуа уже приведен в порядок, а обстановка внутри изменена в соответствии с предпочтениями Императорской Старшей Сестры. Тебе определенно будет комфортно жить здесь, - когда Император заговорил, его глаза вспыхнули от предвкушения. Чем старше становился человек, тем чаще он вспоминал ностальгические времена. С годами, когда его королевской сестры не было рядом, он начинал скучать по ней всё больше и больше.

На лице Великой Принцессы И Дэ появилась улыбка, но она не согласилась и не отказалась. Её взгляд был спокоен, когда она смотрела на императорских наложниц, принцев и принцесс, стоящих позади Императора.

- Довольно. Возвращайтесь во дворец, чтобы молодое поколение не увидело шутки Императора.

Императорские наложницы, принцы и принцессы поспешили вперед, чтобы отдать честь, их движения были почтительными и особенно тщательными. Великая Принцесса И Дэ с улыбкой кивнула.

- Извини. На пути мы вызвали действительно сильный переполох. Мне действительно не по себе.

Перейти к новелле

Комментарии (0)