Избалованная Ядовитая Великолепная Жена Глава 411
На лице Цзинь Вана появилась мягкая улыбка, которая ничуть не отличалась от обычной.
- Императорский отец попросил нас, принцев, зайти к нему. Есть что-то важное? - говоря это, он передал коробку.
Евнух Ли, пришедший доставить императорский указ, осторожно взял её и тихо ответил:
- Похоже, Император узнал, кто подставил его королевское высочество Юэ Вана.
Улыбка на лице Цзинь Вана застыла, а сердце неудержимо затрепетало. Уголок его губ непроизвольно шевельнулся.
- Прекрасно!
В это время в императорском шатре находилась и Великая Принцесса И Дэ. Почти все принцы вошли в шатер и опустились на колени, чтобы выразить своё почтение.
Император не обращался к ним. Он лишь холодно посмотрел на них, а затем мягким голосом обратился к Великой Принцессе И Дэ.
Принцы не осмелились издать ни звука и остались стоять на коленях на земле. Спустя почти час Император повернул голову и прямо сказал:
- Четвертого сына подставили, и я уже выяснил, кто организатор.
От этих слов лица принцев изменились.
Первый Принц, Лин Ван, заговорил первым:
- Император-отец, вы всегда учили нас быть братьями и быть вежливыми. Четвертый Императорский Брат только что вернулся из Западного Гуандуна, и кто-то его подставил. Этот человек действительно порочен. Пожалуйста, отец должен провести строгое расследование и наказать их. Воздайте справедливость Четвертому Императорскому Брату.
Юй Ван кивнул в знак согласия:
- Верно. Слова Старшего Императорского Брата разумны. Если мы не найдем доказательств в этот раз, то, возможно, можно будет считать, что они преуспели в заговоре. Когда придет время, Четвертый Императорский Брат будет нести ответственность за издевательства и убийства молодых мастеров из аристократических семей. Кроме того, на него обязательно нападут министры императорского двора. Когда придет время, Император проявит милосердие и, возможно, не сможет сохранить лицо, поэтому Четвертый Императорский Брат сильно пострадает. Третий Императорский Брат, скажи нам, как мы должны наказать организатора?
Цзинь Ван почувствовал, как его сердце затрепетало, когда он взглянул на лицо Императора. Он почувствовал, что выражение его лица было глубоким, как море, без намека на гнев или радость.
- Я согласен с тем, что сказали Старший Императорский Брат и Второй Императорский Брат. Мы должны тщательно расследовать это дело.
Император был в ярости:
- Дело уже расследовано. Я четко знаю, кто стоит за этим. Я очень разочарован этим. Как член императорской семьи, я не могу терпеть людей, которые подставляют других. Этот человек не станет великим человеком.
Цзинь Ван крепко сжал кулаки, а его лицо побледнело. Может быть, император-отец узнал, что это он подставил Юэ Вана? К этому добавилась оценка того, что он не сможет стать великим человеком. Если эта фраза закрепится за ним, он, возможно, больше не сможет занять трон.....
Император серьезно посмотрел на их выражения. Через некоторое время он подозвал императорских гвардейцев к двери и сказал:
- Сегодня я не Император, а патриарх семьи. Если сыновья бесполезны, отец должен научить их идти по правильному пути. Поэтому я решил использовать семейное право.
Цзинь Ван резко поднял голову и посмотрел на ледяного Императора. Его глаза дрожали, и в них читался намек на страх. Он был слишком нетерпелив. Если бы он сохранял спокойствие, то не впал бы сегодня в такое пассивное состояние.
Император полагал, что раз уж дело дошло до этого, Цзинь Ван может прямо признать свою ошибку. Однако он не ожидал, что другая сторона будет делать вид, будто ничего не произошло, будто это дело не имеет к нему никакого отношения от начала и до конца.
- Мужчины, используйте семейное право!
- Да, Ваше Величество! - стражники, вошедшие в шатер, немедленно вышли вперед, чтобы задержать четырех принцев, затем сняли плащи и взяли в руки палки, готовые к бою.
Взгляд Великой Принцессы И Дэ переместился на тело Юэ Вана. «Рана на спине уже зарубцевалась, но ещё не полностью зажила. На этот раз...»
- Отец....
Император закрыл глаза, аура вокруг него была крайне напряженной. Его голос был полон ярости, когда он сказал:
- Используйте семейный закон!
С этими словами императорские гвардейцы злобно хлестнули четырех принцев по спинам, отчего на них выступили полосы крови.
Император стоял перед принцами, окидывая взглядом их лица одно за другим. Первый Принц выглядел недовольным и чувствовал, что его невиновность была поставлена под сомнение. Второй Принц гримасничал и время от времени вскрикивал от боли. Выражение Третьего Принца было стоическим, лицо бледным, а глаза слегка подрагивали. Лишь выражение лица Четвертого Принца было холодным, в нем не было и следа эмоций, словно колючие палки не задели его.
Пальцы Императора дрожали. «Этот ребенок...»
После того как императорские гвардейцы тридцать раз ударили палками, Император махнул им рукой, чтобы они остановились.
- Вы понимаете, что не правы?
Первый Принц не мог больше сдерживаться. Услышав вопрос, он с трудом кивнул:
- Отец, этот сын знает свои ошибки, и мне не следовало гневить вас.
Император посмотрел на молчаливого Третьего Принца, Цзинь Вана.
- Третий сын, ты осознал свою ошибку?
Цзинь Ван поднял голову и посмотрел на суровое выражение лица Императора. В его глазах промелькнула вина, и он сказал:
- Император-отец, пожалуйста, позаботьтесь о своем здоровье. Не позволяйте ошибкам ваших детей злить вас.
Неожиданно, но он всё ещё отказывался говорить правду. Император закрыл глаза, и в его сердце промелькнуло разочарование:
- Вы - мои сыновья. Вы можете бороться за трон, но вы должны соблюдать субординацию и не вредить жизни друг друга. Я знаю, что это не первый и не последний раз, но хочу сказать всем вам: хоть я и стар, я всё ещё Император династии Дали, и я всё ещё управляю великими горами и реками. Если я узнаю, кто из вас замышляет заговор против жизни вашего брата, я не против заранее заключить его в тюрьму за эту привилегию!
- Да, эти сыновья будут помнить об этом.
- Одевайся и вставайте. У меня все эти дни болит голова, поэтому все императорские лекари помогают мне. Не позволяй никому мешать мне, вам понятно?
- Да, эти сыновья понимают.
- Уходите.
Юэ Ван взял одежду, лежавшую в стороне, надел её и поклонился, после чего вышел. Не успел он выйти из палатки, как одежда на его спине уже была залита кровью, но он, казалось, не чувствовал боли, в его теле не было застоя, словно холодный свет только что покинул свои ножны, и он не желал ни на йоту сгибаться.
Глядя на кровь на его спине, Император не мог не перевести взгляд на окровавленные палки на земле. Он присел на корточки и поднял их:
- Императорская Старшая Сестра, я поступил неправильно?
Сказав это, он крепко сжал терновую палку, и шип на палке тут же пронзил его ладонь.
Великая Принцесса И Дэ поспешно встала. Она подошла к Императору, с силой разжала его руку и, взяв со стола немного лекарственного порошка, осторожно помогла ему перевязать рану:
- Императорский брат, зачем тебе столько хлопот? Может быть, больно бить их в сердце, но это не плохо, что отец преподал своим сыновьям урок. Что в этом плохого?
- Императорская Старшая Сестра, ты же знаешь, что я говорю не об этом. Я говорю о Цзюн Юэ... После стольких лет мне не следовало ссылать его в Западный Гуандун. У него с детства не было матери, да и отец был непутевым. На границе Западного Гуандуна ему, должно быть, пришлось нелегко, иначе он не стал бы таким холодным.
- Раз уж ты чувствуешь, что всё, что ты делал раньше, было неправильно, тебе следует начать понемногу исправлять это. Как ты только что сказал, ты можешь быть Императором, но ты также и их отец. Какой сын захочет умереть из-за отца?
Император подумал о холодном выражении лица Юэ Вэна и почувствовал себя немного неловко:
- Императорская Старшая Сестра, если я вдруг сдамся, а Цзюнь Юэ будет наплевать на меня? Как правитель, куда мне девать своё лицо?
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.