Перерождение в другом мире с читерской способностью ~Интернет оказался сильнейшим даже в ином мире~ Глава 75: Время отдыха
– Э-э-э… Я чуть-чуть слышала про твой приют, но он выглядит слишком по-современному, – ошеломлённо прошептала Цубаки, разглядывая белое здание.
– Видимо, потому что оно японского производства.
– … в каком смысле?
– В прямом.
Мы потихоньку направились ко входу.
– Гав!
Фен подбежал сразу же, как заметил наше появление. У меня чувство, что он стал ещё больше, но нет, думаю, это просто моё воображение…
– Кто это? Монстр?
– Как говорит Эйми, качество его магической энергии отличается от того, которое бывает у монстров… А вот кто он, чёрт побери, такой, я и сам хочу знать.
– В-Воот как…
Цубаки выглядит так, как будто хочет отойти от него подальше, но кого это волнует.
– М-м, какая милая собачка.
Неправильно, Ризе, ты не должна реагировать так спокойно. Впрочем, пофиг.
– Начнём с того, что мы все очень грязные и нам нужно принять ванну. Эйми, пожалуйста, покажи девушкам дорогу.
– Конечно.
Купальня в приюте раздельная, так что пришло время разойтись. Мы с Сатору тоже отправились в ванную.
– Как же я устал, – вырвалось у меня изо рта, когда я, помывшись, уселся в бассейн.
Здесь можно усесться в воде, распрямив ноги, как же здорово. Сатору, сидящий неподалёку, помалкивает, но по лицу видно, что ему это тоже доставляет удовольствие.
В то время, как мы не спеша расслабляемся в ванной, из соседнего помещения доносятся голоса. Ну, мужская и женская купальни имеют общую стену, поэтому можно без труда услышать достаточно громко сказанные слова.
– … хороший дом, замечательная ванная, я и правда начинаю забывать, что это другой мир.
Так-то это всё японского производства. Подобные чувства вполне объяснимы.
– Душ… да? Эта магическая штука восхитительна. Я точно хочу, чтобы она была в ванной комнате моего дворца.
– Даже так. Горячая вода льётся после того, как я просто покручу эту ручку.
Ризе, видимо, удивлена и очарована душем и вообще оборудованием купальни. Могу её понять, таких удобств в этом мире больше ни в одной ванной не найти.
Короче, каждый из нас насладился купанием в полной мере.
– Теперь что касается ужина, у вас есть какие-то предпочтения? – задал я вопрос этим четверым, после того как мы закончили с сидением в ванной.
– Я не возражаю, если господин Кооя приготовит что-нибудь на свой выбор.
– Я тоже.
– Мне однозначно хочется поесть чего-нибудь из японской кухни.
Сатору промолчал, но у него, кажется, нет особой привередливости в еде.
В результате мой выбор пал на блюда японской кухни. Японская кухня… Думаю, никудзяга (примечание переводчика: https://ru.wikipedia.org/wiki/Никудзяга) будет достаточно хорошим выбором.
Проверив холодильник, я закупил недостающие продукты в Mitsurin.
Итак, начнём с подготовки продуктов. Я порезал лук, морковь и овощи кусочками нужного размера. Возможно, размер кусочков немного отступает от традиционного рецепта, но зато при варке они не превращаются в кашу, так что всё нормально. Закончив с этим и приготовив на сковороде говядину, тщательно следя за её цветом, я поочерёдно добавил к ней нарезанные лук, морковь и картофель, обжарив получившуюся смесь.
Затем пришло время переложить всё это в глубокую кастрюлю и варить, добавив воды, кулинарного сакэ (примечание переводчика: 料理酒 \ryorishu – это именно особое сакэ для готовки, не мирин и не просто сакэ. Совсем кратенько вот тут http://www.mmenu.com/recepty/slovar/ru_r/504355/) и концентрат даси (примечание переводчика: https://ru.wikipedia.org/wiki/Даси). Дождавшись закипания, через некоторое время я убавил огонь. Ингредиенты были практически проварены, надо не перебарщивать с кипячением. Потушив содержимое кастрюли на малом огне около 10 минут, я добавил сладости, полив мирина (примечание переводчика: https://ru.wikipedia.org/wiki/Мирин), после чего поварил ещё минут пять.
Под самый конец я добавил соевого соуса, ещё немного потушил, как следует перемешивая содержимое кастрюли, и на всякий случай снял пробу. Да, вкус именно такой, каким он должен быть. Поздравляю, у нас получилась самая настоящая никудзяга.
Сервировав стол, я позвал всех есть. Пока все собирались, в дополнение к основному блюду я доготовил суп мисо и быстренько сварил рис.
– О, никудзяга… Несмотря на простоту, удивительно по-домашнему выглядит, правда?
Эй, это блюдо классической японской кухни, часто вхожее в домашнее меню, что за претензии к простоте? Для более домашней атмосферы я вон ещё и мисо-суп приготовил.
– Так это и есть блюда из кухни родной страны господина Коои. Выглядят очень аппетитно.
– Вкус этого блюда далёк от обычных традиций кухни этого мира, так что не знаю, придётся ли оно вам по душе.
Тут уже есть сахар, однако люди здесь понятия не имеют о сладковатом вкусе мирина, как и о вкусе соевого соуса, ингредиентов для которого в этом мире вообще не существует. Так что никудзягу в Амупатори ещё никто никогда не делал.
– Поговорить и во время еды можете. Давайте уже приступать, – поторопила нас Эйми. Она демонстрирует удивительное желание начать поскорее (примечание переводчика: ну да, пока вы с Ризе чинно поговорите, все уже с голоду умрут).
– Настоящая никудзяга… Как будто и из дома не уезжала, – прошептала Цубаки и уронила слезу. Блин, ты слишком растрогалась…
– Да, действительно, я никогда не пробовала ничего, похожего на это. Однако, по-моему, очень вкусно, – с любопытством похвалила приготовленное мною Ризе. Учитывая, что она ест без остановки, похоже, что сказанное ею это не просто лесть.
– … блюдо с отличным вкусом, приготовленное из качественных продуктов. Ты хорошо постарался, Кооя.
Эйми показала мне большой палец. Здорово, что тебе так понравилось, Эйми-сан.
К слову, Сатору не сказал ни слова. Хорошие манеры – это замечательно, но не мог бы ты есть с чуть большим аппетитом?
В такой вот дружественной атмосфере прошёл наш ужин, и настало время идти спать. Я проводил всех в их комнаты.
– … эта комната создаёт ощущение, будто находишься в хорошей гостинице. Если находиться здесь, то абсолютно забудешь, что этот дом построен не в нашем мире…
В общем, я согласен с ощущениями Цубаки. Так всё и задумывалось.
– Честно говоря, эта комната недостаточно роскошна для императрицы, но прошу потерпеть.
– Что? Нет, мне очень нравится обстановка здесь.
Хотя в Лабиранвиле мы и останавливались в достаточно приличной гостинице, но в самом лабиринте она без проблем жила в палатке… Несмотря на её социальное положение, Ризе удивительно быстро адаптируется к обстановке.
– А ещё, эта кровать очень мягкая и удобная. Теперь мне хочется такую же в моей спальне в замке, не могли бы вы потом продать мне её?
Хех, кровать с пружинным матрасом обладает удобством, которое способно очаровать даже императрицу. Кажется, я нашёл хорошую идею для сделок и переговоров.
Кстати, Эйми сразу же после ужина в одиночку отправилась в отдельную спальню. Ну, неудивительно, какое-то время это место всё же было её домом.
Разведя всех по комнатам, я отправился к себе, повалялся в кровати, немного посёрфив Интернет со смартфона, и укрылся одеялом. Хотя завтра и послезавтра мы отдыхаем, но у меня есть, чем заняться, посему просыпаться поздно не вариант. Вспомнив об этом, я закрыл глаза и, прежде, чем заметил это, провалился в сон.
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.