Возрождение феникса: Бесподобная четвертая леди Глава 67 - Имперский астроном ІІ
Глава 67 - Имперский астроном ІІ
Уже собираясь уходить, Нин Сияо и Чай Июнь почувствовали, что Су Циньян не такая как раньше. Но они не могли выразить словами, что именно изменилось.
Нин Сияо с улыбкой посмотрела на Циньян: "Циньян, где ты была эти пять дней, почему ты ничего нам не сказала? Мы все волновались за тебя".
Циньян поправила рукава, не имея намерения смотреть на Нин Сияо. Она не дала ей возможности что-то добавить, сразу посмотрев на Су Цзяши, и извинилась: "Беспокойство бабушки - вина Ян'ер".
Су Цзяши взяла Циньян за руку и покачала головой: "Бабушке достаточно того, что ты благополучно вернулась. Бабушка просто знала, что тебе и настоятелю суждено встретиться".
Циньян выслушала её слова, не в силах что-то отрицать, и кивнула с улыбкой: "Ян'ер тоже чувствовала, что это было предопределено".
Су Цзяши с любовью посмотрела на Циньян и похлопала её по плечу: "Ян'ер, ты повзрослела. Бабушка не знает, как описать это словами". Циньян тоже улыбнулась ей в ответ: "Да, бабушка права".
Су Цзяши начала чувствовать, что совсем не понимает свою внучку. В прошлом этот ребенок всегда был таким робким, что заставлял её волноваться, что другие в поместье запугивали её. Но, глядя на неё сейчас, всё совсем не так, верно?
Когда же её внучка так повзрослела?
"Бабушка, я слышала, что вторая тетя хочет вернуться домой". Циньян посмотрела на Су Цзяши с улыбкой на лице: "Ян'ер тоже думает, что пришло время отправиться домой".
Су Цзяши кивнула: "Поскольку ты вернулась, давай немедленно отправимся в столицу". С этими словами старая мадам покинула главный зал при поддержке Сюйсян.
Когда Нин Сияо посмотрела на девушку, она не смогла не сказать: "Ты стала весьма впечатляющей, Су Циньян"
Циньян улыбнулась, немного наклонив голову: "Большое спасибо за похвалу, вторая тетя. Циньян недостойна таких слов"
В конце, Нин Сияо холодно фыркнула, прежде чем повернуться и тоже покинуть главный зал.
Именно тогда появился аббат Линъян. Увидев девушку, одетую в пурпурный наряд, он тихо сказал: "Шибо был прав, этот наряд, безусловно, очень тебе подходит".
"Аббат, это тот результат, которого я хотела". Циньян с улыбкой посмотрела на Линъяна: "С самого начала и до сих пор я не пожалела ни об одном шаге, который сделала, чтобы сюда добраться".
Линъян неохотно покачал головой: "Если это то, чего хочет шичжу, тогда просто следуй желанию своего сердца".
Циньян повернулась и искренне поклонилась Линъяну.
Смотря на отступающую фигуру девушки, аббат тихо сказал юному монаху рядом с ним: "Ты видел её? Злая аура вокруг неё такая тяжелая, но Шибо всё равно одержим ею".
Естественно, молодой монах не понимал скрытого смысла слов Линъяна. Через мгновение аббат беспомощно покачал головой: "Все это грех*!"
(* TN: оригинальный термин конкретно относится к греху в буддизме или вражде, ведущей к греху.)
--------------------------------
Когда Циньян вернулась в свой двор, Циндай и Чишао уже собрали все вещи. Увидев хозяйку, они вздохнули с облегчением.
"Мисс, мы думали, что вы действительно пропали без вести". - сказала Циндай, наливая чашку воды для Циньян: "Мисс, где вы были эти пять дней?"
Циньян достала недавно изготовленную нефритовую флейту: "Циндай, ты много путешествовала по миру, узнаешь ли ты эту флейту?"
Циндай родилась и выросла в Зале Семи Звезд, и имела некоторое понятие о различных вещах в цзяньху*. Она сразу узнала флейту в руке Циньян, ведь это была флейта, сделанная из кровавого нефрита.
(* TN: мир вне политического влияния власти.)
"Эта флейта сделана из кровавого нефрита?" Циндай удивленно посмотрела на музыкальный инструмент: "Мисс, но откуда она у вас?"
"Подарил старый друг." - тихо ответила Циньян: "То необычное явление в небе - результат игры на этой флейте". Она посмотрела в глаза Циндай, продолжая говорить тихим голосом.
Циндай вспомнила, что видела ранее. Хотя она никогда раньше не слышала, чтобы кто-то играл [Тысяча зверей и феникс] на флейте, в Цзянху об этом ходило много слухов.
Одна мелодия, [Тысяча Зверей и Феникс], могла привлечь тысячи зверей для поклонения Фениксу. "Мисс, неужели вы хозяйка Павильона Тысячи Зверей?" Что касается этого павильона, Циндай более или менее имела некоторое понимание, но слышала об этом только от Фэншуана. Мастер павильона Тысячи Зверей, Цилиан Циньян, скончалась пять лет назад, и с тех пор в Павильоне не было хозяина.
"И да, и нет." - медленно ответила Цинъян, посмотрев на флейту в её руке.
Да, потому что именно она построила Павильон Тысячи Зверей. И нет, потому что она больше не Цилиан Циньян.
Цилиан Циньян больше не может существовать в этом мире.
Есть только Су Циньян.
Су Циньян, которая вернулась из ада, чтобы отомстить.
В это время подошла одна из служанок Су Цзяши, Цзюаньсян, чтобы сообщить, что они готовятся покинуть храм Ганьюнь. Циндай наблюдала, как Циньян лишь бесчувственно кивнула в ответ.
"Мисс, мы должны отправиться в столицу", - мягко сказала Циндай.
Циньян встала и подошла к окну, но её голос внезапно стал холодным: "Да, я боюсь, что поместье Су скоро изменится".
Циндай уже достаточно долго пробыла рядом с Циньян, чтобы понимать скрытые значения её слов. Сейчас она планировала перевернуть только поместье Су, но в следующий раз, возможно, это будет вся столица.
--------------------------------
Мурон Цзинсюан в частном порядке вызвал Сюаньсиня поговорить с ним. Хотя Сюаньсинь знал о статусе и происхождении Мурона Цзинсюаня, он всё ещё испытывал к нему некоторую неприязнь. Возможно, это потому, что Мурон Цзинсюан всегда оставался озорным и весёлым.
"Жрец Сюаньсинь, если бы я сказал вам, что знаю, кто играл эту мелодию, вы могли бы рассказать мне историю этой девушки?" - сказал Мурон Цзинсюан, серьёзно посмотрев на Сюаньсиня.
"Даже если Шизи не скажет, я всё равно знаю, кто эта девушка". Сюаньсинь ответил также серьезно.
"О, тогда давайте послушаем, если вы не возражаете". Мурон Цзинсюан явно был заинтригован.
"Если я правильно догадался, эта девушка - дочь генерала Динго Су Юня". Сюаньсинь встретился со взглядом Мурона Цзинсюана и смело заявил.
Тот лишь искренне кивнул: "Правильно, но я всё равно хочу знать её прошлое, мне интересно, можете ли вы мне его рассказать".
Сюаньсинь неохотно покачал головой. "Ваше Высочество, этот бедный жрец не знает прошлого этой девушки".
Совершенно неудовлетворённый его ответом, Мурон Цзинсюан начал играть с кинжалом в руке: "А вы не боитесь, что я могу просто убить вас прямо здесь и сейчас?"
Выражение Сюаньсиня ничуть не изменилось и он покачал головой: "Шизи, вы не убьете меня, потому что вы пурпурно-золотой зловещий дракон, который будет присматривать за мисс Су".
Мурон Цзинсюан выслушал жреца и положил кинжал в ножны, после чего в замешательстве спросил: "Что вы имеете в виду?"
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.