Человек-Паук: Больше не паук Глава 65: Для чего ещё нужны праздники?

Глава 65: Для чего ещё нужны праздники?

— Хмм... Хммм...

 Пока тётя Мэй тихо напевает что-то про себя, нарезая фрукты в овсянку, я подбегаю к ней сзади...

— Ха?! Что это не тебя вдруг нашло, Питер? — целую в щеку, и видимо совсем меня не услышав, тётя Мэй аж подскочила на месте. — Да ещё так рано встал?

— Прости, но у меня сегодня много дел. Поэтому хотел заранее извиниться. — улыбаясь, я дотянулся рукой до тостера, из которого спёр пару тостов, один засунул в карман куртки, а второй на бегу меж зубов.

— Ох, пройдоха, весь в дядю, тот то же умел находить подход к женщинам. — кажется испытывая облегчения из-за перемен во мне сегодняшним утром, у тёти Мэй даже изображать злость и то не получается. — Я так понимаю, что и сегодня школу пропустишь?

— Пхмнм... — ответил я в спешке, забыв, что у меня во рту тост. — Прости, но это вправду важно.

— Хаа... Иди уж, торопыга.

 Улыбнувшись в извиняющейся манере за возможные доставленные от школы неприятности, я поспешил наружу. И пока я обувался...

— Что, чемпион, пришёл в норму? — с верхнего этажа спустился дядя Бен. Чьи густые брови были как-то хмуро опущены.

— Что-то не так?

— Нет, ничего такого. Просто мне нужно с твоей тёткой серьёзно поговорить.

 Что слова, что тон голоса дяди Бена меня несколько напрягли и заставили на пару секунд задержаться в парадной, пока с кухни не донеслось:

— Так значит, его дядя "умел" находить подход к женщинам? — отчётливый голос дяди Бена. — Что Мэй... Хочешь меня спровоцировать, чтобы я тряхнул стариной, а?

 И на моменте, когда в голосе дяди Бена возникли игривые нотки, а следом ещё и донёсся смешок тёти Мэй. Я понял, что волноваться мне не о чем, и что стоит оставить их двоих наедине.

.....

 Пока все добирались до школы, мой путь пролегал в другом направлении. Пускай и довольно знакомом. По пути, я ощутил холодное, влажное прикосновение. Пошёл снег. Ну как пошёл... Улицы по-прежнему залиты грязью, да без зелени окружение выглядит серым. Однако мелкие снежинки начали опадать. Быть может это рождество выйдет снежным?

*Динь-дон*

— О?.. Мы закрыты! — сначала с удивлением, а после с раздражением донёсся мужской голос с кухни.

— Милый, это ко мне. — и прежде чем муж вышел в зал, жена покинула уборную, снимая жёлтые перчатки и повязанный на голову платок.

— Кто?

— Любовник! Мы планируем устроить ноч-то есть утро страсти!

— А, ясно. Тот друг Джессики. — словно потеряв интерес, равнодушно произнёс с кухни отец Джессики. — Полы только не испачкайте.

— Не переживай, нам столиков хватит!

— Ха, они сегодня на тебе!

 Слушая обмен репликами родителей Джесс, я пришёл к такой мысли. Мне вот на самом деле за тридцать. У меня был свой ребёнок. Я знаю удовольствие родительских дразнилок. Так почему, несмотря на всё это, мне всё ещё неловко от разговора родителей Джессики?!

— Я что... Зашёл в неудобное время? — несмотря на то, что мы вчера обо всём договаривались, судя по тону матери Джессики, может, планы и поменялись.

— Хаа... Ничего такого. — почувствовав передо мной вину, мать Джессики тяжело вздохнула, опустив взгляд. Видимо и в самом деле между ней и мужем что-то произошло. — Просто один дурак, сегодня утром надел мои носк-

— Эй! Не рассказывай ему об этом! — прокричал с кухни отец Джессики. При чём звучал он куда озабоченнее, чем за всё время с момента моего прихода.

— Тогда я буду ему рассказывать, какой он страстный любовник!

— А... Ну ладно... Веселись, любимая... — вновь лишившись интереса, казалось что отец Джессики вообще переключил своё внимание на какие-то дела на кухне.

— Грх!.. — что явно ощутила и его жена, от чего покраснела, да подняла кулак. И лишь спустя секунду опомнилась, что я здесь нахожусь, и вновь повернулась ко мне с материнской улыбкой. — К слову, Питер, дорогой~

 В продолжение бы я мог произнести, что среди моих бывших никто не жаловался на отсутствие страсти в постели. Ну во-первых, мне сейчас шестнадцать так, что мне мало кто поверит. Ну и во-вторых, как-то материнская улыбка, с которой был задан вопрос совсем не располагает к шуткам.

— А что скажешь ты~? У меня ведь маленькие ножки, да~? И совсем не огромные лапти, как у некоторых, верно~?

— Эй! Я такого не говорил!

— А ты молчи, до открытия кафе, мы с тобой официально в разводе! Ну так и что, Питер~? Чего молчишь~? Это же совсем не сложный вопрос, просто скажи мне правду~

 И чем шире расходится материнская улыбка матери Джессики, чем ближе она подходит ко мне, тем сильнее прилипает к моей спине футболка от внезапно возникшего холодного пота. И угораздило меня встрять в семейные дрязги. Я всего-то и хотел, что попросить помощи в налаживании отношений с их дочерью!

.....

 В конечном итоге, я поступил так, как и стоит поступать во время скандалов на личной почве с большинством женщин — сказал то, что она хотела услышать.

— Так вот касательно нашего вчерашнего разговора...

— Ах, правда мои ступни красивые? Это ты их ещё без носков не видел~! — да я их и без обуви не видел!

— В любом случае, можно будет мне завтра забрать Джессику, на полдня?

— Ножками она пошла вся в маму, тут ничего удивительного. — кто-кто, а мама Джессики явно из тех, кто легко зацикливается на чём-то. — Так ты решил с ней помириться? Или скорее сразу со всеми?

— Она рассказала вам, да? — как-то резко стало неудобно. Учитывая, что вся ссора произошла исключительно по моей вине, кто знает какого теперь мнения обо мне родители Джессики.

— Нет. — без секундной задержки ответила мать.

— Тогда откуда вы об этом узнали?

— Легко было догадаться. Джессика в последнее время вся хмурая была, а при учёте, что остальные её друзья продолжали захаживать, то причина могла быть лишь в тебе.

— Слушайте... Мне жаль, что доставил вам неприятности и что испортил настроение Джессики, впредь я постараюсь так не поступать.

— Ох... — вновь загоревшись материнской улыбкой, только в этот раз совсем не пугающей, а скорее тёплой. Мама Джессики погладила меня по голове. — Да ничего, на то они и близкие отношения, чтобы доставлять друг другу неприятности, иногда злить и парой обижать.

— Знаю, но произношением вслух просьбы простить — не считаю, что стоит пренебрегать.

— Какой же ты хороший мальчик, Питер. — не убирая руку с моей головы, произнесла мама Джессики, продолжая тепло улыбаться. — Хоть и соблазнил троих работниц нашего кафе.

— Троих?

— Ну Джессика не одна, кто была не в настроении.

 Значит и Гвен тоже? Учитывая, что она и в обычные дни кажется без настроения. Насколько же ситуация пагубна, когда это и в самом деле так?

— Ещё, можете мне помочь с тем, чтобы Джессика добралась до условного места, не зная, что я буду её там ждать.

— Ладно, без проблем. Ну а что насчёт остальных.

— Там тоже схвачено.

— Так же попросил кого-то о помощи?

— Ага. Думаю, мне самая пора начать работать над доверием.

 На сим я распрощался с матерью Джессики и отправился в следующее место назначения. Последнее, что я услышал стало:

— Так значить "на то они и близкие отношения"? — передразнивание со стороны мужа моей собеседницы.

— Да заткнись ты! У нас с тобой всё иначе, всё серьёзно!.. — и вот уже на вспышке эмоций со стороны миссис Дрю, за мной закрылась дверь.

 И чего это я весь день становлюсь невольным слушателем общения женатых парочек?

.....

 Забронировав кабинку в караоке, я уже собирался домой, как обычно это и бывает, вспомнил о самом главном. Купить подарок.

 Изначально я думал купить подарки, но со временем пришёл к мысли, что этим могу поставить девушек в неловкое положение. Плюс Мери Джейн сказала, что изначально в группе Лиз они рандомно выбирали кто кому дарит подарок.

 Меня несколько обрадовало то, что несмотря на моё поведение и нашу ссору, в этот раз в шапке с листками, на которых были написаны имена, присутствовало и моё.

 Той же, кто вызвалась получить подарок от меня стала сначала Эм-Джей, взяв вину в случившемся на себя. Ну а после Лиз, сказав, что я ей всё равно должен, чтобы она не имела в виду. По словам Эм-Джей, Аллен была очень убедительна, и все смирились.

— "В конце концов, думаю, мы все... Думали, что как-то в итоге помиримся с тобой. Посему это и не имело большого значения".

 В общем так я оказался в нужде выбрать подарок на Рождество Аллен. И помимо проблем наших отношений, в которых я как бы испытываю к ней чувства, а её я бешу, кажется что одним своим существованием. К тому же она ещё и из богатой семьи, от чего полагаю у неё есть всё, что можно купить за разумные деньги.

 Посему мне приходится искать за пределами стереотипов, подходя к выбору подарка с креативом...

— Может Ава была права, и в говорящей ракушке и в самом деле что-то есть? — и так дорога креатива чуть не привела меня прямиком в ад.

 Пошлявшись по торговому центру часа два-три, я так и ничего не смог найти, посему вернулся к...

— Братан, ты чо, серьёзно? — к говорящей ракушке, которая сама казалось бы не была в восторге от этой идеи.

— Хааа... — и присев на лавочку, мне что и остаётся как оглядывать по сторонам витрины в надежде хотя бы на идею. — Точно!

— Алло? У меня вообще-то сейчас занятия, Сладкий. — в итоге я решил обратиться за советом к Анне-Мари.

— Значит, ты занята?

— Не, меня выгнали с занятий из-за пирсинга.

— Пирсинга? Выгнали, как? — разве так ещё делают?.. Хотя какое ещё, я же в прошлом. Неужели нравы так сильно изменились, что мне кажется что из времени, откуда прибыл я, никто бы не обратил ни капли внимания на внешний вид ученика? Или мне так просто кажется?

— Приедешь, увидишь сам~. — с нотками флирта произнесла Роуг.

 Очень надеюсь, что у неё на мой приезд нет "тех самых" планов. Ибо мне едва удаётся закрывать глаза на возраст при поцелуях, а о чём-то большем даже речи быть не может. Ну всегда можно сыграть карту ранимого в вопросе девственника, и не ранить чувства Анны-Мари.

— К слову о прогулах, а ты сам, разве не должен быть ещё в школе?

— Ну понимаешь, тут такое дело...

 Объяснив ситуацию, получив шутливый нагоняй от Роуг за прогулы, она всё же помогла мне отличным советом.

— С вас доллар пятьдесят. — и в итоге подарок Лиз вышел крайне дешёвым. Остаётся надеяться, что ей он понравится…

Манга Человек-Паук: Больше не паук - Глава Глава 65: Для чего ещё нужны праздники? Страница 1

Примечания:

Мой профиль на бусте

https://boosty.to/yurawright

буду благодарен за поддержку. Никакого эксклюзивного-эксклюзива, только релиз на неделю раньше.

Конец главы Глава 65: Для чего ещё нужны праздники?

Следующая глава - Интерлюдия 13: Я что, того?
Перейти к новелле

Комментарии (0)