Отравление мира: Мистический Доктор Секретной Службы - Молодая Дикая Девушка Глава 256 - Как распустившиеся цветы (4)

Глава 256 - Как распустившиеся цветы (4)

Малыш цилинь был шокирован, как будто не веря, что Нин Сюе Мо так просто согласилась на слова мужчины.

Мужчина в красных одеждах покачал головой, посмотрев на цилиня. "Маленький цилинь, ты еще так наивен! Люди всегда были такими коварными. Чтобы выжить, они могут пожертвовать кем угодно, что уж говорить о тебе, всего лишь ее избалованной зверюшке. Нет сомнений, что она бы тобой пожертвовала. Что, чувствуешь себя дураком?"

Малыш цилинь плотно закрыл рот и больше не говорил.

Мужчина в красных одеждах взглянул на него. "Однако, если ты еще хочешь передумать, я могу дать тебе такую возможность. Просто скажи, что это она спасла меня, и я тебя отпущу. И тебе не нужно бояться десятилетнего контракта. Если ты согласишься убить ее, я, естественно, сниму с тебя контракт, и ее смерть уже не будет твоей проблемой..."

Мужчина явно был мастером выискивать слабости других. Его ментальные атаки были отточены до совершенства. Всего одним-двумя словами он мог посеять сомнения в сердцах людей, и породить разногласия между союзниками.

Малышу цилиню еще не хватало мудрости, поэтому он хотел настроить его восстать против Нин Сюе Мо.

Главным источником развлечения этого мужчина было наблюдать смертельные схватки между недавними союзниками.

Все время, пока мужчина говорил с малышом цилинем, Нин Сюе Мо не произнесла ни слова и просто улыбалась, слушая их.

Малыш цилинь посмотрел на улыбающуюся Нин Сюе Мо. Ее улыбка была теплой, по какой-то причине она успокаивала его ум и напоминала улыбку матери...

Он скрепил сердце и поднял голову, прежде чем крикнуть на мужчину: "Не мели ерунды! Если этот папочка сказал, что он это сделал, значит это сделал он! Сейчас мне действительно жаль, что я спас тебя! Однако мужчина должен и дела решать как мужчина! Я не втяну в это свою Хозяйку!"

"Глупец!" Мужчина в красных одеждах бросил одно слово, и в его ладони блеснул бледно-золотой свет, обретя форму обоюдоострого меча. "Можешь использовать этот меч, чтобы убить его." Он поднял руку, и меч опустился в руку Нин Сюе Мо.

Меч был тяжелым, намного тяжелее, чем она ожидала, отчего ее понесло от внезапного веса, и она чуть не упала. Она торопливо уткнула острый конец в землю, чтобы уравновесить меч и опереться на него.

На лице мужчины в красных одеждах мелькнул снисходительный взгляд; ему казалось что эта человеческая девочка не обладала такими уж значительными способностями. Для нее использовать меч подобным образом...

Его меч весил около 50кг поэтому Нин Сюе Мо нужно было использовать обе руки, чтобы с трудом оторвать его от земли. Она щелкнула пальцами по лезвию меча. Меч загудел, раздаваясь повсюду и заставив задрожать воздух внутри зала.

"Хороший меч!" Похвалила Нин Сюе Мо. Она подняла голову, посмотрев на мужчину и еще раз удостоверилась: "Вы позволите мне уйти, когда я его убью?"

"Ну конечно!" Мужчина улыбнулся. Однако, в его улыбке таилась насмешливая тень. "Хотя люди любят отказываться от своих слов, но мы нет."

"Тогда, ты дьявол или демон?" Поинтересовалась Нин Сюе Мо.

"А это уже не твое дело!" Лицо мужчины в красных одеждах помрачнело, но он продолжил: "Если хочешь убить, то поторопись! Больше всего я ненавижу медлительных людей!"

Нин Сюе Мо слегка вздохнула, посмотрев на малыша цилиня. "Яблочко, прости меня! Сегодня мне придется убить тебя. Однако, раз ты был столь верен мне, я позволю тебе умереть подле гуциня, который ты так любишь..."

Каждый ее шаг медленно приближал ее к малышу цилиню. Яблочко инстинктивно отступал шаг за шагом к кристальному гробу...

Мужчина в красных одеждах скрестил руки, прислонившись к кристальному гробу, в его глазах мелькнул восторг. Больше всего на свете он любит сцены резни и смертельной битвы.

"Яблочко, смотри на меч!" Гневно выкрикнула Нин Сюе Мо, подняв меч и полоснув по груди малыша цилиня!

Перейти к новелле

Комментарии (0)