Повесть о Варваре Цзи в Первобытной Эпохе Том 4, Глава 14
Перевод: Dansel
Книга 4, Глава 14 – Почитаемый Мастер
Цзи Ичуань шел в одиночестве по каменной кирпичной дороге, наморщив лоб в раздумьях. Он знал, что эта ситуация будет тяжелым испытанием для клана Цзи, но любая группа, желающая выжить в этом мире, должна быть способна выдержать множество испытаний! После их преодоления корни клана, естественно, прорастут глубже и будут становиться сильнее. Но если они не смогут преодолеть их, клан будет истреблен! Им бы повезло, если бы нескольким выжившим удалось убежать и продлить родословную.
- Мастер.
- Мастер.
Несколько слуг рядом опустились на колени, чтобы поприветствовать его.
Ичуань вошел в свою резиденцию и направился к месту в котором он обычно оставался. Внезапно быстро выбежала служанка. Увидев Ичуаня, она сильно испугалась и тут же опустилась на колени.
- Почему ты так спешишь? Следи за своим поведением! – Рявкнул Ичуань, нахмурившись.
- Мастер.
Лицо служанки было белым от напряжения.
- Госпожа, Госпожа, она…
Лицо Ичуаня мгновенно изменилось.
- Что случилось с Сюэ?
- Госпожа упала в обморок! — Отчаянно сказал служанка.
- Упала в обморок?
Лицо Ичуаня мгновенно побледнело. Будучи экспертом Очищения Ци, как она могла упасть в обморок? Есть только одна причина почему его жена могла упасть в обморок.
- Сюэ!
Ичуань мгновенно превратился в порыв ветра и исчез из этого места.
—————————
В комнате.
Юйчи Сюэ спокойно лежала на кровати. Ее лицо было довольно бледным, но черты ее лица по прежнему оставались такими прекрасными и такими спокойными.
- Сюэ.
В мгновение ока, Ичуань появился в комнате. Увидев свою жену, лежащую здесь, он торопливо подошел и внимательно осмотрел ее, а затем обратился к служанке:
- Что именно произошло?
Служанка дрожала в ужасе, уже давно опустившись на колени.
- Мастер, Госпожа пила чай и все было прекрасно. Никто к ней не прикасался и никто с ней не говорил. Но неожиданно тело госпожи ослабло, и она просто рухнула. Мы все запаниковали. Я осторожно подняла Госпожу обратно в комнату, а Лю Е отправилась позвать вас, Мастер.
- Как такое могло произойти.
Мучительно выражение пребывало на лице Ичуаня.
- Как такое могло произойти? Быстрее-быстрее, иди и скажи Шаману Цао немедленно прийти!
- Да.
Служанка сразу же ушла, оставив в комнате только Ичюаня со своей женой.
Сидя на кровати, Ичуань смотрел на свою жену. Он протянул руку, чтобы погладить ее лицо, и пробормотал:
- Этот день действительно настал? С того дня как ты родила Нина, я боялся, что этот день придет. Я не верю в это. Я не верю в это. Ты определенно выживешь. Я буду сопровождать тебя, и мы вместе увидим, как наш сын станет невероятным героем.
Несколько мгновений спустя…
Вошел старик с большой бородой, одетый в грязные шкуры животных. От его тела исходил аромат трав. Шаманы и аптекари были группой людей, имеющих большой опыт в области натуральных трав и лекарств. Безграничный мир являлся невероятно чудесным местом, и в нем существовали всевозможные странные вещи. Даже самые, казалось бы, обычные травы при объединении определенным образом могли обладать несколькими уникальными эффектами.
Шаман Цао был одним из самых опытных травников в Западной Префектуре клана Цзи.
- Шаман Цао.
Ичуань посмотрел в сторону старца с длинной бородой.
- Моя жена только что упала в обморок безо всяких причин. Осмотрите ее!
- Командир, шаг назад, пожалуйста. — Сказал Шаман Цао своим хриплым голосом, и Ичуань поспешно отошел в сторону, чтобы освободить для него место.
Шаман Цао протянул свою иссохшую и тощую, словно куриная лапа, руку и положил ее на лоб Сюэ. Моментально из руки Шамана Цао появились капли зеленого света и начали медленно проникать в тело Сюэ.
Очень сильный травяной запах стал заполнять пространство.
Шаман Цао закрыл свои глаза. Много времени спустя, Шаман Цао убрал свою руку. Что касается Сюэ, до этого находившейся в бессознательном состоянии, ее брови задрожали, и она открыла глаза.
- Сюэ.
Находящийся вне себя от радости и шокированный Ичуань поспешно вышел вперед и в тоже время повернулся к Шаману Цао.
- Как моя жена?
- Пожалуйста, простите меня за мою некомпетентность.
Шаман Цао покачал головой.
- Командир, вам следует пригласить лидера клана.
- Лидера клана?
Сердце Ичуаня сжалось.
Лидером клана был лидер всех Пяти Префектур клана Цзи. Его звали Цзи Цзю Хо. Старикан, прошивший уже почти четыреста лет, является настоящим прародителем клана Цзи. Разумеет, он является Адептом Цзыфу! Цзи Цзю Хо любил исследовать и имел значительные достижения в двух областях: в области лекарственных препаратов и области ядов. С точки зрения медицинской помощи, он, естественно, был несравненно лучше Шамана Цао.
- Я немедленно отправлюсь вместе с Сюэ к нему. — Поспешно сказал Ичуань.
- Нет. – Сразу же оборвал его Шаман Цао. – Командир, вы не можете действовать необдуманно. Госпожа сейчас не сможет выдержать никакой тряски и никаких столкновений. Ей нужно спокойно восстанавливать силы. Если вы можете пригласить лидера клана сюда, так будет лучше.
Шаман Цао остановился. Он знал, что пригласить лидера клана было невероятно трудно.
Ичуань кивнул, после чего сразу же дал указания ближайшей служанке:
- Сейчас же отправляйся и пригласи Командующую Цзи Хун Хуа сюда.
Несколько мгновений спустя.
Вошла Хун Хуа, облаченная в красную одежду.
- Ичуань, для чего я тебе понадобилась?
- Тетя Хуа, я хочу попросить вас немедленно отправиться в Центральную Префектуру верхом на вашей Лазурной Огненной Птице и пригласить лидера клана посетить нашу Западную Префектуру. — Поспешно сказал Ичуань.
- Пригласить лидера клана?
Хун Хуа была поражена. Лидер клана уже давно перестал управлять делами клана и тратил все свое время на исследования и тренировки… даже если Цзи Юн, Лорд Западной Префектуры, отправится пригласить его – лидер клана все равно, скорее всего, не придет.
- Если я отправлюсь пригласить его, придет ли он?
Ичуань поспешно добавил:
- Просто скажите ему, что у меня, Цзи Ичуаная, возникла смертельная ситуация, и что я прошу лидера клана прийти в Город Западной Префектуры. Лидер клана обязательно придет.
Хотя Хун Хуа не понимала, почему Ичуань так уверен, что лидер клана определенно придет, но она все же кивнула.
- Хорошо. Я оправляюсь посетить «Город Десяти Тысяч Мечей».
Великая Династия Ся построила бесчисленное количество Областных Городов по всему миру. Клан Цзи владел только одним - «Городом Десяти Тысяч Мечей». Это была «Центральная Префектура» Пяти Префектур клана Цзи! Что касается Восточной, Западной, Южной и Северной Префектур – все они были построены кланом Цзи, и в них не было ничего особенного.
- Извините за беспокойство. — Сказал Ичуань в знак благодарности.
Хун Хуа сразу же ушла, после чего оседлала Лазурную Огненную Птицу и покинула Западную Префектуру, направляясь в Город Десяти Тысяч Мечей!
———————————
Служанки вышли из комнаты, оставив в ней только Ичуаня и его жену Сюэ.
- Ичуань.
Сюэ улыбалась, поднимая голову, чтобы посмотреть на своего мужчину.
- Сюэ.
Держа руку своей жены, Ичуань сел на кровать.
Сюэ слегка покачала головой.
- Я знала это. И ты тоже знал. Когда мы возвращались из Океана Темного Севера и пострадали от того нападения на обратном пути, нам очень повезло, что мы выжили и вернулись. Последние десять лет были очень спокойными и очень радостными. Я уже довольна этому.
- Если, если бы тогда ты не родила Нина…
Голос Ичуаня слегка охрип.
Сюэ мягко покачала головой.
- Это наш ребенок. Я должна была родить его. Несмотря на то, что использование секретной техники забрало у меня несколько лет жизни, это того стоило! Я была тяжело ранена. Если бы я не родила Нина тогда, кто знает, смогла бы я еще когда-нибудь родить. В венах Нина течет наша с тобой кровь. Тем более, его жизнь была получена в обмен на жизнь моего старшего брата.
- Старший брат.
Ичуань все еще помнил ту великую битву, в которой они сражались на обратном пути.
Это великая битва изменила судьбу трех человек.
Сестры и брата Юйчи, а так же самого Цзи Ичуаня.
«Скорее, бери мою младшую сестру и уходите! Скорее, уходите!»
Образ этой высокой, мощной спины. Этот яростный рев. Ичуань этого никогда не забудет.
- Если бы мы отказались от Нина, возможно, я бы смогла прожить еще несколько лет, но тогда у меня не было бы ребенка. Я бы сожалела об этом всю свою жизнь. Он – часть родословной клана Цзи и моего клана Юйчи. Я смогла провести десять лет вместе с тобой, а также у меня есть невероятно умный сын… Я несказанно счастлива и довольна. Последние десять лет я чувствовала себя блаженно и счастливо. – Тихо говорила Юйчи Сюэ.
Ичуань нежно держал руку своей жены.
- Нин моя гордость и радость. Я не жалею, о его рождении.
- Правильно.
Ичуань мягко кивнул.
- Я понимаю. Понимаю. Менее чем через два часа лидер клана будет здесь. Пусть лидер клана взглянет. Может быть, все не так уж страшно.
Сюэ кивнула.
- Если я смогу прожить еще год или два, давай не будем сразу говорить об этом Нину. А если я не смогу прожить так долго, тогда пусть Нин возвращается.
Когда Сюэ посмотрела на своего мужчину, ее глаза сияли.
- Ичуань, я так счастлива что у меня есть ты и Нин.
- Хорошо.
Ичуань посмотрел на свою жену и нежно сказал:
- Я чувствую то же самое.
—————————
Но ни Ичуань, ни Сюэ не знали, что в данный момент их сын Нин находился в тяжелом положении. Он был у горы между границами клана Цзи и клана Железного Древа, которая издали казалась обычной и ничем не примечательной. Однако заходя на эту гору, любое существо оказывалось в яме бесконечного черного тумана, и уже не могло выйти обратно.
Защитные лепестки лотоса вращались вокруг него. Нин сидел в позе лотоса, сфокусировавшись на [Девяти Свитках о Формация], постоянно предполагая и размышляя о том, как разрушить эту формацию как можно скорее.
————————–
В центре горы.
Один несчастный крик за другим разносились отовсюду по всей центральной территории горы. Все виды яростных, ненавистных проклятий, безумной мольбы и рыдания, все это атаковало уши, пока в центре горы было несколько столбов с привязанными к ним мужчинами и женщинами. Взглянув на них, можно было увидеть более сотни мужчин и женщин с покрытыми шрамами телами.
Избиение, унижение, пытки… все виды жестоких методов были использованы на них.
- Эксперты Сяньтянь? Вы все еще считаете себя экспертами Сяньтянь? Ха-ха-ха, пейте ее всю, выпейте немного этой замечательной мочи, чтобы утолить свою жажду!
(П/Р: У автора фетиш на мочу? Что за дерьмо я читаю?)
Мускулистые слуги жестоко издевались над ними.
В центральной области горы находилось шесть красиво одетых мужчин и женщин, спокойно наблюдающих за всем этим.
- Мы уже купили больше миллиона рабов в районе Ласточкиной Горы и захватили почти сотню экспертов Сяньтянь. Однако мы еще весьма далеки от выполнения требований Мастера. – Медленно произнесла одетая в черное женщина, на плече которой сидел скорпион.
- Старший брат-послушник сейчас снаружи ловит экспертов Сяньтянь. Мы быстро наберем необходимое количество.
Красивый юноша улыбался.
- Однако один из духовных зверей Мастера, Хэй Чжень, отправился убить врага внутри формации, но в итоге погиб сам. Мои братья и сестры, как вы считаете, нам нужно разобраться с этим?
- Младший брат-послушник, ты прирожденный талант. Будет лучше, если пойдешь ты.
- Младший брат-послушник…
Все стоящие рядом мужчины и женщины смотрели на красивого юношу. Видя такую ситуацию, его лицо потемнело. Ни один из этих боевых товарищей-послушников не был дураком. Хотя все они обладали экстраординарными способностями, но зная, что человек внутри формации смог легко убить духовного зверя «Хэй Чженя», никто из них не хотел идти. Все-таки пойти туда означало столкнуться с некоторой опасностью.
Вдруг…
Находящаяся в горе область начала поворачиваться и вращаться. Одна металлическая пластина за другой стали открываться, образуя коридор. В темном коридоре был заметен слабый зеленый свет, и морозная аура исходила изнутри.
- Мастер. – Одновременно почтительно выкрикнули все шесть мужчин и женщин.
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.