Власть Дракона Глава 31

Утро следующего дня встретило нас ярким Светилом, безоблачным небом и уже готовым завтраком из яиц. Я быстро прикончил свои десять порций, а вот Алиска как-то вяло ковырялась вилкой в своей тарелке, не съев даже половину, хотя до этого проблем с аппетитом я у нее не замечал.

— Доедай быстрей, — скомандовал я девочке, отпивая из чай из очередной чашки, тринадцатой если быть точным, — пойдем сегодня погуляем по столице.

— Да, хозяин, — вяло ответила зверолюдка и отправила в рот очередной кусок завтрака.

На пять минут настала тишина прерываемая лишь поскребыванием вилки по тарелке.

— Хозяин, можно задать Вам вопрос? — спросила неко, так и не доев свой завтрак.

— Можно, — киваю я, — Но не факт, что я отвечу на него.

— Почему Вы так добры со мной? — грустно задала свой вопрос Алиса. — Вы дали мне хорошую одежду, кормите меня, словно равную, не бьете меня, а кричите только по поводу и то не сильно. Не ругаете меня, когда я случайно прикоснусь к Вам или даже схвачу за руку или обниму, — с каждым словом в глазах ребенка выступили слезы. — И даже вчера вы защитили меня, хотя и сами при этом поранились. Никто из других хозяев ничего подобного не делал для меня…

Я посмотрел на зверолюдку, та опустила глаза в тарелку и даже не смотрела в мою сторону. Было видно, что для нее это важно. Из-за этого у нее плохой аппетит? Немного поразмыслив, я решил ответить как всегда — полуправдой.

— На это есть несколько причин, — заговорил я, а Алиса украдкой бросила на меня взгляд. — Во первых, я из деревни где люди и зверолюди жили бок о бок как равные.

— Правда? — неко все-таки подняла на меня взгляд и захлопала глазами, сморгнув при этом выступившие слезы. — Как наверно хорошо там живется, — мечтательно протянула девочка.

— Там жили и не только люди со зверолюдьми. Еще там жили и эльфы и гномы и все в дружбе между собой, — Алиса мечтательно подняла глаза к потолку, видимо представляя себе этой рай. — Во вторых, ты еще ребенок, а уже вынесла так много горя. А в третьих, я очень люблю кошек.

От последних слов девочка как-то удивленно на меня смотрит.

— Л-любите кошек? — с заиканием переспрашивает Алиса.

— Угу, — киваю я в подтверждение, — они милые, пушистые, умные, ловкие, красивые, перечислял я и с каждым прилагательным неко слегка краснела, — и мне нравиться как они мурлыкают, — закончив перечислять причины, я взглянул на зверолюдку, которая поспешила отвести глаза.

— Спасибо за ответ, хозяин, — слегка дрожащим голосом ответила Алиска и почти неслышным шепотом добавила: — Нравится как мурлыкают.

Покончив с завтраком, мы отправились к выходу из поместья. Элизабет собиралась прожить здесь неделю и мне, как одному из ее эскорта, разрешили остаться в гостевых домиках на это время. Сидеть целую неделю на одном месте я не собирался, куда как интереснее было погулять по Фаринцеи, увидеть что в городе есть интересное, да и одной девушке я обещал, что пройдусь с ней по городу.

Эриния ожидала меня в холле поместья. Наряд горничной пропал и на девушке сейчас была зеленая юбка до колен, сандалии на невысоком каблучке на босу ногу, и белая рубашка с короткими рукавами с какими-то рюшечками. Волосы девушки были распущены, а в руках она держала небольшую черную сумочку. Увидев меня, она встала с дивана, что располагался здесь и приветливо улыбнулась.

— Господин, — кивком головы поприветствовала меня горничная.

— Отлично выглядишь, Эриния. Приятно видеть тебя в новом наряде.

— Спасибо, господин, — девушка слегка покраснела, — И спасибо, что согласились погулять со мной по городу. Я так хочу увидеть, что же есть в столице и как живут здесь люди.

— Ну тогда пойдем, — киваю я в сторону дверей, — У нас всего неделя, а город большой.

Эриния радостно кивнула и пристроилась по правую руку от меня, слева шагала Алиска, все в таком же странном настроении. Двери поместья открылись, выпуская нас из дома, открывая вид на вчерашнюю улицу и великолепные ворота, где меня ждал сюрприз. Прислонившись спиной к одной из колонн, куда и крепились ворота, согнув одну ногу, стояла Аврора, все в той же одежде, что и вчера. Хотя и на мне и на Алиске тоже была вчерашняя одежда, у нас просто не было никакой другой.

— А, Драйго! — весело сказала женщина, подходя к нам. — Решили прогуляться по улицам нашего славного города? — я думал что Алиска испугается, когда увидит ее, но неко даже не отреагировала на появление человека. — Я хочу извиниться за вчерашнее, — серьезным тоном начала женщина, — Вы вчера так быстро ушли, что я не успела это сделать. На меня нашел боевой азарт. Понимаешь, я так долго не сражалась в полную силу, хорошо что ты остановил меня иначе… — Аврора не договорила, присев на корточки перед девочкой она продолжила, — извини за вчерашнее хорошо? Я и не думала причинять тебе вред или пугать тебя. Здорово, что твой хозяин такой сильный, — весело говорила Аврора, но девочка лишь схватила меня за плащ и больше никак не реагировала. — Давай я куплю тебе что-нибудь в знак нашего примирения? Ты любишь сладости, так? Или может новое платье? — Алиса отрицательно замотала головой. — Нда, никогда не умела общаться с детьми, -

сказала Аврора вставая. — Ну что, обиды в прошлом?

— Никаких обид, — серьезно ответил я, — Просто в следующий раз парой сломанных костей ты не отделаешься.

— Такого больше не повторится, — так же серьезно ответила женщина, — Я ведь сказала, что на меня просто нашел боевой азарт, от того что я долго не сражалась всерьез. Впредь я буду лучше контролировать себя.

— Зачем ты здесь, Аврора? Ведь не затем, чтобы просто извиниться? Это ты могла сделать в любое время, а так, ты ждала нас тут.

— Верно, — женщина улыбнулась, — в качестве моих добрых намерений я пойду с вами и покажу город. Самые интересные места, лавки с самыми выгодными ценами, таверны, где подают лучший эль в городе, да и просто отвечу на все вопросы по столице.

— А как же твоя служба своей госпоже и твои сломанные ребра? — я не упустил шанс напомнить этой женщине о вчерашнем.

— Госпожа София отпустила меня, а ребра срослись еще ночью. Я выпила очень хорошее зелье лечения, его готовит сама госпожа София. От синяков, кстати, оно тоже помогает, — женщина с гордостью показала на свой натренированный животик, где не было ни одного синяка или отека от вчерашних тумаков.

— Это здорово! — воскликнула Эриния и я понял, что воительницу придется брать с собой. — Мы не только посмотрим город, господин, но и узнаем все его секреты! — глаза служанки буквально сияли от восторга.

— В таком случае — вперед! — скомандовала Аврора и ворота поместья начали открываться.

***

В столице и правда оказалось немало интересного. Аврора показала местную церковь, что была самым натуральным готическим собором. Рынок Фаринцеи был забит торговцами и их товарами со всей страны и тут можно было найти практически все, что душа пожелает. Прошлись и по местным лавкам, перекусили в небольшом кафе, чьи гости удивленно смотрели на наш стол, когда я посадил рядом раба-зверочеловека. Посмотрели на королевский дворец, и те высокие шпили, что я видел еще только когда подъезжал к городу, правда только издалека. Шпили кстати, оказались коллегией магов. Еще Аврора хотела показать нам свой излюбленный бордель, по ее словам там самое лучшее обслуживание и самые «чистые» мальчики и девочки, но Эриния от этого предложения стала цветом подобно помидору и на отрез отказалась идти в такое место, а ребенка я туда бы точно не повел.

Аврора увлеченно рассказывала о городе, а Эриния в ответ восхищенно слушала и глазела по сторонам. Я был бесстрастен, ибо такой «большой» город меня удивить мало чем мог, ведь мой родной город в реальном мире был куда больше и густонаселенней. А Алиса вновь вела себя крайне тихо, даже те сладости в кафе она съела без особого энтузиазма.

Естественно мы слегка прибарахлились. Эриния купила себе и семье каких-то сувениров, а я прикупил для себя и Алиски несколько сменных комплектов одежды, самую точную карту Варакии, что только смог найти и изящный браслетик в подарок Эринии, та сначала никак не соглашалась принять такой «дорогой» подарок, но, немного поломавшись, приняла.

Перейти к новелле

Комментарии (0)