Принцесса и генерал Глава 219 Начало войны

Глава 219

Начало войны

 

- Кстати, я слышал, ты приказала проводить Ю Гуаня в отведённый ему дом в городе? - Гу Шубай вспомнил события того дня и не мог не улыбнуться: - Я и не знал, что наша Ю Фу окажется настолько способной и быстро разрешит сложную ситуацию всего несколькими движениями.

Будь он на её месте, сегодняшняя проблема, возможно, не решилась бы так легко. А Ю Фу в свои13 лет проявила невиданную смелость и решительность. Все говорили, что девушка поступала, как настоящая дочь Гу Хуайцзяна, но Гу Шубай не согласился с этим утверждением, чувствуя, что она ещё не раскрыла все свои карты. Уже сейчас становилось понятно, что Ю Фу добьётся больших высот, когда вырастет.

Принцесса Даньян часто говорила, что Ю Фу недостойна его, но больше всего наследник семьи Гу боялся, что наступит день, когда он не будет достоин Ю Фу…

- Старший брат, о чем ты задумался? - Ю Фу дернула его за рукав: - Ты слышал, что я только что сказала? Как считаешь, что я приготовила для Ю Гуаня?

Гу Шубай вернулся в настоящее и мягко улыбнулся:

- Он неплохой парень, поэтому ты, скорее всего, дала ему свои деньги для стартового капитала. Я прав?

- А я не могу это сделать?

- Твои деньги - часть приданого. В будущем ты всё заберёшь с собой, когда выйдешь за меня замуж. Как деньгами можно пользоваться так небрежно? – очевидно, он намерился поставить девушку в затруднительное положение, чтобы посмотреть на её реакцию, поэтому продолжил: - Было бы лучше отдать ему мои деньги.

Неожиданная концовка его слов смутили Ю Фу, и она тихо промолвила:

- Судя по тому, что сказал старший брат, какая разница между твоими деньгами и моими? Разве это не одно и то же?

- И то верно, - Гу Шубай тихо усмехнулся и понизил голос, дразня её, словно речь уже шла не о деньгах: - Все мои вещи… твои. Вот почему ты можешь использовать их по своему усмотрению.

Ю Фу застыла, когда ее внезапно крепко сжали за руку. Тепло его ладоней, казалось, могло растопить снег и лед. Она потянулась к нему и тоже взяла за руку, после чего они продолжили путь, но… тьма попятам следовала за ними.

Одна высокая и одна короткая - две тени растянулись на довольно большое расстояние…

 

***

Сюньчи как раз ужинал, держа в руках куриную ножку и энергично поедая ее. Тянь Шу уже закончил есть и потягивал чай в сторонке, ожидая, когда слуги уберут посуду. Внезапно он увидел, как Сюньчи поднял голову.

- Приготовь еще две миски и палочки для еды. Судя по звуку шагов, они пришли с пустыми руками и на пустой желудок. Эх… - вздохнул Бог врачевания.

Он не возражал против того, что Ю Фу пришла на пустой желудок, но его не устраивала её компания. И это несмотря на то, что он ел еду, предоставленную поместьем Гу.

- Кто-то пришел? - Тянь Шу выглянул во двор, но никого не увидел.

Одно дело, когда мастер слышал шаги с такого расстояния, но ученик до сих пор не мог понять, как он определял, что идущие держали в руках, и состояние их желудков…

- Хорошо, сейчас всё сделаю, - кивнул он.

И лишь, когда на стол добавили приборы, Тянь Шу наконец услышал приближающиеся шаги. Один набор явно предназначался для Ю Фу, это парень без лишних вопросов понял. Вскоре у входа во двор появились две фигуры. К мастеру девушка пришла с Гу Шубаем.

- Ю Фу, я слышал обо всем, что произошло ранее. Ты очень хорошо справилась, - Тянь Шу встретил их и провел внутрь.

Довольная, Ю Фу подмигнула ему:

- А всё потому, что мастер хорошо меня обучил.

Гу Шубай сразу же увидел миски и палочки для еды, разложенные на столе, когда Сюньчи отозвался со своего места:

- Не льсти мастеру! Дополнительную посуду поставили на всякий случай. Ты беспокоишься, что мастер не даст тебе поесть?

- Хе-хе, конечно, я не волнуюсь, что мастер не даст мне поесть.

Она беспокоилась, что он не позволит Гу Шубаю к ним присоединиться. Девушка весело подтолкнула своего жениха в сторону стола. В этот момент как раз принесли новые блюда, и слуга шагнул вперед, сняв крышку с тарелок. Ароматный запах мгновенно наполнил воздух, разжигая аппетит у присутствующих.

Гу Шубай осмотрел блюда на столе, а затем сказал:

- Курица на сегодняшнем банкете была очень вкусной, поэтому я попросил императорскую кухню записать рецепт для нас. Повара в поместье смогут готовить курицу с завтрашнего дня. В это время я лично принесу блюдо и попрошу господина Сюньчи попробовать.

Курица с липким рисом с императорского праздника?

Скрытые под длинными бровями глаза Сюньчи внезапно блеснули.

«А сопляк знает, как расположить к себе», - отметил про себя врачеватель.

Тянь Шу услышал их и сразу понял, что Сюньчи это понравилось.

Для Гу Шубая пойти и попросить рецепт на императорской кухне… такую преданность трудно найти.

Он поднял свой меч и сказал:

- Я закончил есть. Пойду-ка лучше отыщу твоего третьего брата и тренируюсь. Мастер, приятного аппетита.

По какой-то причине, когда они втроем сидели вместе, это выглядело удивительно-гармонично, как будто сидела семья, в то время как, Тянь Шу стал посторонним. Таким образом, он просто решил уйти и не быть бельмом на глазу.

Наевшись досыта, Сюньчи вдруг сказал:

- Хотя мне эта затея не нравится, но ваша помолвка была решена. Генерал Гу и император Нин оба выздоровели, так что нам с твоим старшим братом-учеником пора уходить.

- Что? Почему мастер так спешит? Вы не можете остаться еще ненадолго? - Ю Фу настойчиво пыталась убедить его погостить подольше.

Сюньчи явно нравилась Восточная Лин, особенно, местная архитектура и обычаи. Конечно, отличная еда была еще важнее. Она думала, что это сделает Сюньчи счастливым, что он забудет о доме, но кто знал, что он так скоро уедет.

Борода врачевателя задрожала, и он украдкой взглянул на Гу Шубая:

- И я хочу составить тебе компанию еще немного и научить тебя нескольким ядам. К сожалению, Восточная Лин вскоре окажется на преддверии войны, и мне неудобно оставаться здесь и мешать.

Война…

Слова Сюньчи явно не просто случайная чепуха, и сердце Гу Шубая похолодело, когда он медленно опустил палочки для еды.

- Могу я попросить господина Сюньчи сказать нам, о какой войне идёт речь? Нынче в Восточной Лин царил мир и благополучие, император Нин уже оправился от своей болезни, и ситуация при дворе была стабильной, так откуда же взяться войне?

Сюньчи сказал:

- Я говорю о границе. Если Западная Кунь и Восточная Лин начнут сражаться, это помешает моему возвращению в долину Бессмертных. Естественно, для меня это не имеет значения, но твой второй старший ученик - всего лишь смертный. Более того, я не могу привыкнуть к виду пламени войны.

 

От переводчика: дорогие читатели, спасибо, что поддерживаете мой перевод! Временно главы будут выходить только 4 раза в неделю, без среды, поскольку английский переводчик работает медленне. Надеюсь на ваше понимание!

Перейти к новелле

Комментарии (0)