Принцесса и генерал Глава 259 Странное отношение
Глава 259
Странное отношение
Пока глава поместья отсутствовал, было трудно предотвратить повторение подобной кражи.
Гу Вэньцин решил поручить Ци Чжоу проверить слуг поместья. Тех, кто, как и те повара, которых пригласили не так давно и казались проблемными, отпустили, чтобы предотвратить будущие проблемы.
Когда Вэньцину приходилось выходить для решения повседневных дел, он приказал слугам обращаться к Ю Фу при возникновении каких-либо проблем. Все дела в поместье были возложены на нее. Надо сказать, что "будущая невестка" обладала гораздо большим талантом в управлении делами поместья, чем он.
- Молодая госпожа, эти приглашения прибыли в поместье сегодня. Четвертый молодой господин слишком занят и поручил мне доставить их вам, - Ци Чжоу с улыбкой махнул рукой, и слуга за его спиной аккуратно положил стопку приглашений на стол.
Ю Фу взглянула на него, чувствуя, что в последние несколько дней слуги поместья как-то странно относятся к ней. С тех пор как она разобралась с поварами-ворами, все смотрели на нее с большим уважением и меньшей неуверенностью.
- Так много приглашений?
Она отвела взгляд и небрежно пролистала их. Большинство были от детей высокопоставленных придворных чиновников. Скорее всего, они хотели использовать возможность, пока глава поместья в отъезде, чтобы улучшить отношения с молодым поколением.
Проблемно. Кто знал, на чью сторону при дворе встали их отцы. Были ли они членами фракции старшего принца или фракции второго принца?
Даже если они не определились и были членами фракции императора Нина, она не хотела кого-то поощрять.
«Четвертый брат и так был достаточно занят. Как у него может быть время на общение с этими людьми?»
Но и Гу Сяна с Гу И лучше о подобном не просить.
Отложив приглашения в сторону, девушка выбрала несколько со знакомыми именами:
- Похоже, это от госпожи командира Цзинь и госпожи командира Янь. Поскольку их мужья и сыновья отправились вместе с генералом на битву, у них наверняка возникло множество неудобств, с которыми им приходится справляться самостоятельно. Управляющий Ци, отправь надежных людей, чтобы проверить их. Это избавит их от необходимости приходить в наше поместье и просить помощи. Как они могли заставить себя так потерять лицо?
Ци Чжоу удивился:
- Как юная мисс узнала, что у них проблемы и они хотят попросить о помощи?
Ю Фу отложила два приглашения в сторону:
- Согласно обычаям Восточной Лин, у дам есть свои круги общения. Люди, с которыми они контактируют, наверняка также являются госпожами других чиновников. Но в нашем поместье нет ни одной госпожи, поэтому они никогда не посещают поместье Гу, кроме как во время банкетов. Теперь, когда генерала нет дома, они точно не ради беседы к нам обратились.
Ци Чжоу внезапно осознал:
- Значит, так оно и есть. Неудивительно, что эти два приглашения показались мне незнакомыми. Я сразу почувствовал неладное, но не мог понять причину. Я немедленно отправлю людей проверить эти два поместья!
- А, подожди-ка, - Ю Фу вдруг увидела в куче приглашение с уникальным рисунком. Взяв его в руки, она посмотрела, что на нем написано «Кунь Юй Ян» и улыбнулась.
Достойная принцесса прямо написала на приглашении свое имя. Ю Фу долгое время жила в Восточной Лин, поэтому ей было довольно непривычно видеть смелые манеры девушки из Западной Кунь.
- Принцесса Западной Кунь – моя подруга. Я встречусь с ней. ей я не могу отказать, поэтому пусть четвертый брат лично посетит их. Остальным просто откажи, сказав, что в поместье неспокойно без главы, поэтому неудобно принимать гостей.
«Неспокойно?» - Ци Чжоу огляделся. Под управлением Гу Вэньцина и Ю Фу усадьба была такой же, как и раньше.
Где беспокойство?
Ю Фу с улыбкой посмотрела на него.
Тот сразу все понял и приказал слуге, стоявшему позади него, уйти с приглашениями.
Всё правильно. Именно так посторонние должны были подумать, что в поместье беспорядок без генерала.
***
- Поместье Гу такое стильное!
Кунь Юй Ян вошла в усадьбу и безоговорочно оценила ее красоту, ее взгляд задержался на различных павильонах.
Встретив, Ю Фу пригласила ее в главный зал, затем велела слугам привести Гу Сяна и Гу И, чтобы они составили компанию гостье. Когда принесли чай, они разговорились.
- Я слышала, что ты отказала многим гостям, и думала, что мое приглашение тоже будет отклонено. Я не надеялась, что ты действительно захочешь встретиться со мной. Это большая честь!
От радости Юй Ян встала и подняла подол платья, выполняя западное приветствие Кунь.
Ю Фу потрогала заколку в волосах:
- Получив от тебя что-то приятное, я решила позаботиться о тебе. Как у тебя дела?
- Вполне нормально. Я слышала, что в почтовом доме раньше жил мой императорский седьмой брат. Дом действительно изысканный. Хотя не так хорош, как поместье Гу, но для принцессы вражеского государства с низким рангом это уже удивительно.
Когда Юй Ян заговорила об Ушане, выражение лица Ю Фу изменилось. Казалось, ей было неприятно слышать его имя.
Если бы кто-то другой увидел её реакцию, он бы точно перестал упоминать это имя, но Юй Ян отличалась:
- Ю Фу, тебе действительно не нравится мой императорский седьмой брат? Разве он не твой младший ученик?
- Когда он в последний раз был в Восточной Лин, он сделал несколько плохих вещей, и использовал меня, заставив почувствовать себя очень неловко.
Ю Фу дала простое объяснение. Увидев, как потемнело лицо Юй Ян, она забеспокоилась, что ее неправильно поняли:
- Но не волнуйся. Он - это он, а ты - это ты. Мне нравится твой характер, и я не буду вымещать на тебе свое недовольство только потому, что вы родные брат и сестра.
Гостья подняла голову и сказала:
- Конечно, я знаю это. Седьмой брат в некоторых вещах заходит слишком далеко, но ко мне он относится вполне хорошо. У отца-императора слишком много детей, и он сам, возможно, не помнит всех. Возможно, потому что мы оба были низкого происхождения, седьмой брат особенно хорошо заботился обо мне. Когда он покинул Западную Кунь и отправился в долину Бессмертных, я долго плакала.
Оказалось, что эти двое имели тесную связь.
- Но я слышала, что после того, как он сделал большой вклад, свергнув первого советника Восточной Лин, Ушан приобрел довольно большое влияние. Раз он хорошо к тебе относится, почему не помешал императору Кунь отправить тебя на политический брак?
С началом войны на границе, все теперь знали, что Кунь Юй Ян была жертвой, посланной императором Кунь.
Ее улыбка несла в себе невысказанную тайну:
- Я пришла по собственной воле. Седьмой брат не помешать. Чем до конца жизни терпеть издевательства в Западной Кунь, лучше приехать в Восточную Лин в поисках лучшей жизни. Спасибо небесам и земле, что мои надежды оправдались. Ваш правитель действительно всепрощающий человек.
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.