Пробуждение Слабейшего Таланта: Только Я Повышаю Уровень Глава 843

Глава 843: Принцесса прибывает

От вопроса Лу Юя мужчина рядом с ним чуть не поперхнулся водой.

"Брат, теперь я на 100% уверен, что ты не из Империи Львиного Сердца. Елизавета в роли императрицы? Такое даже во сне не приснится!"

"Это настолько невозможно?"

"Глупости. Сколько ее доверенных помощников входят в королевскую семью? Сколько знатных семей во дворце на ее стороне?"

"Выдавать желаемое за действительное, ожидая, что она будет играть с этими старыми лисами, чтобы захватить трон".

Он испустил долгий вздох. По его мнению, если Элизабет действительно станет императрицей, это будет хорошо для Империи Львиного Сердца.

Лу Юй больше ничего не сказал. Казалось, что в глазах окружающих этот вопрос был невозможен.

"Брат, это моя визитная карточка. Давай дружить. Ты не из Королевства Львиное Сердце, но все равно сидишь на этом месте".

Он улыбнулся и протянул свою именную карточку. Она была сделана из чистого золота, и на ней было выгравировано несколько слов.

Лу Юй взял ее и увидел, что человека зовут Стоун Омар.

"Здравствуйте, мистер Стоун. Меня зовут Лу Юй, и я из Федерации Свободы".

"Мне было интересно, откуда вы. Ведь вы никак не можете быть из Империи Львиного Сердца".

Он улыбнулся и протянул руку.

Лу Юй пожал его руку и слабо улыбнулся.

Мужчина по имени Стоун был роскошно одет, но немного постарел. В уголках его глаз появились морщинки, а волосы не были светлыми. Напротив, они были черными, как у Лу Юя.

В этот момент вокруг все стихло.

Все взгляды сразу же обратились к входу в Колизей.

Ворота медленно открылись, и в карету впряглось с десяток крепких мужчин в доспехах.

Это были рыцари в серебряных доспехах и шлемах. Их лиц было не разглядеть, но они были преданы королевской семье.

Карета была сделана из красного дерева, а шторы и дверные занавески - из розового шелка с красивой цветочной вышивкой.

Вся карета выглядела просто и без излишних украшений. Она полностью отличалась от карет богачей.

Вскоре рыцари вынесли карету на расчищенное место.

Пустое место было размером с баскетбольную площадку, и там стояла скамейка, на которой можно было отдохнуть.

Затем из кареты вышла женщина.

Как только она появилась, все взгляды сфокусировались на ней.

Большинство из них были наслышаны о красоте старшей принцессы, и им не терпелось увидеть ее появление.

Изабель вытянула свои стройные ноги и спустилась с кареты.

Ее стройная фигура производила впечатление зрелой старшей сестры. Ее лицо было холодным и надменным, словно она постоянно смотрела на все живые существа свысока.

Увидев несравненную красоту Изабель, сердца всех присутствующих начали учащенно биться. Многим даже показалось, что они встретили свою настоящую любовь.

Ее красота мгновенно покорила сердца множества людей.

Однако холодное и надменное выражение лица Элизабет быстро вернуло их к реальности. Все они знали, что не каждый достоин звания принцессы империи.

Оглянувшись, Лу Юй увидел Изабель, лежащую на скамье, подперев щеку рукой. Она спокойно смотрела на Колизей.

Служанка рядом с ней подготовливала фрукты и закуски и лично накормила ее.

Стоило служанке проявить хоть малейшую небрежность, как на нее устремлялся холодный взгляд, и она дрожала от страха.

"Эта женщина красива, но ее характер слишком холоден. Как будто она не выносит никого вокруг себя".

Лу Юй не мог не пожаловаться.

Стоун улыбнулся и сказал: "А еще у нее есть сила. В этом мире не так много молодых людей, достойных ее. Она сильна, молода и имеет платиновый ранг. Какой ужас!"

Платиновый ранг, конечно, был невысок по сравнению с Лу Юем.

Даже по сравнению с Хань Сюэфэй Изабель все равно уступала.

Конечно, Изабель обладала ресурсами целой страны, поэтому ее скорость культивации не вызывала удивления.

"Она редко выходит?"

"Во дворце гораздо интереснее, чем во внешнем мире. При обычных обстоятельствах она не стала бы выходить".

"Но, конечно, Элизабет иногда выходила, чтобы навестить простолюдинов. Многие из нас знакомы с Элизабет".

"В сердцах этих людей Элизабет - абсолютная богиня".

"Какая жалость", - вздохнул Стоун. "Такая, как она, не сможет бороться за власть в королевской семье".

Лу Юй кивнул в знак согласия, так как знал это.

Если в тебе нет ни капли безжалостности, ты не сможешь выстоять в таком месте.

В этот момент на сцену поднялся ведущий. Он взял в руки микрофон и громко проревел: "Итак, наши воины готовы. Давайте пригласим первого, кто выйдет на сцену и представит нам жестокий, примитивный и кровавый турнир по борьбе со зверями!!!"

После этого крика его голос наполнился бурлящей энергией, и он ударил микрофоном о землю.

Сразу же после этого весь стадион восторженно зааплодировал.

Шум вокруг Изабель не давал ей покоя, поэтому несколько рыцарей построили временную звуконепроницаемую стену.

Лу Юй посмотрел на поле и увидел, как оттуда медленно выходит фигура.

Это был молодой человек, которому на вид было около двадцати лет. На нем были серебряные доспехи, а в руках он держал боевой топор.

Он подошел с серьезным выражением лица и огляделся.

Грохот...

С грохотом медленно поднялись железные ворота.

В темноте послышался шорох шагов.

Вскоре из тени показалась голова.

Из заточения вышла гигантская ящерица.

Она посмотрела на бойца и высунула вилообразный язык, а ее глаза неподвижно уставились на него.

"Начинающий зверь уровня F - это просто кусок пирога!" - уверенно заявил он и бросился вперед со своим боевым топором!

Вскоре началась напряженная битва. Тяжелый топор размахивал и рубил, сокрушая чешую и плоть ящера.

Гигантская ящерица тоже была не слаба и яростно кусала соперника.

Схватка между двумя сторонами была яростной и опасной, и зрители бесконечно ликовали.

Хань Сюэфэй посмотрела на Лу Юя и спросила: "Хочешь выйти на бой?"

Лу Юй пожал плечами и ответил: "Какой в этом смысл? Если я выйду на сцену, то смогу победить всех. Думаю, ты можешь выйти и показать свои навыки вместо меня".

"Однако сегодняшние соперники уже определены, не так ли?"

"Конечно, нет", - быстро добавил Стоун. "Если вы заинтересованы в участии в турнире, то можете сказать об этом организаторам. Они будут более чем счастливы принять еще несколько участников".

"Так, я должен напомнить вам, что если вы будете ранены или убиты во время испытания, компенсации не будет. Будьте осторожны, ведь им не важна жизнь и смерть претендента".

Лу Юй посмотрел на Хань Сюэфэй. "Хочешь поучаствовать? Можешь попробовать".

Хань Сюэфэй поджала губы. "Мне все равно нечего делать, так что я могу принять участие. Если я займу первое место, то смогу получить хороший приз".

Перейти к новелле

Комментарии (0)