Записи Хостов и Игроков Глава 67. Человек-айсберг

Глава 67. Человек-айсберг

Нин Шу почувствовала головокружение после получения сюжета. Ее сердце слегка болело.

Нин Шу вздохнула. Для человека, который когда-то считал больницу домом, не было ничего более важного, чем здоровое тело. Зачем вредить себе таким образом?

Главное желание хоста, чтобы разлюбить этого жестокого и недобросовестного генерала, было тем, что Нин Шу могла бы сделать. Что касается отмщения этой скромной паре и избегания брака... Все, что она могла сделать, это начать двигаться шаг за шагом

Нин Шу чувствовала, что эта задача легче, чем задача последнего мира. По крайней мере, там не было такого сверхсущества, как Линг Сюэ.

Более того, она была принцессой, и имела высокий статус. По сравнению с деревенской девушкой у нее было довольно много преимуществ.

Когда Нин Шу думала об этих вещах, она снова заснула. Это тело было слишком слабым.

Почему она всегда была в таком жалком состоянии, когда она входила в мир задач?

Она не знала, как долго она спала. Когда она проснулась снова, ее тело было липким от пота.

Ей пришлось сделать усилие, чтобы открыть глаза. Первое, что она увидела, - кто-то сидел молча рядом с кроватью. Его присутствие испугало ее, и она невольно воскликнула «ах», а ее сердце так сильно подпрыгнуло, что чуть не выпрыгнуло из ее груди.

Когда человек увидел удивление Нин Шу, он просто сказал мягко:

- Ты проснулась.

- Император, - Нин Шу попыталась сесть. Она знала из воспоминаний хоста, кто этот человек. Этот человек был нынешним Императором Ли Вэнем. Хотя его имя звучало нежно, оно не соответствовало его внушительной ауре, его холодному и достойному выражению лица.

(Ли означает сливу, Вэнь означает тепло. Это имя считается именем для доброго человека)

Ли Вэнь был одет в робу с изображением драконов. У него были очень красивые и очерченные черты, похожие на штрихи картины. Его манеры были жесткими и холодными, как лед. Его высокомерие и уважаемый статус сделали его очень привлекательным мужчиной с обаянием, перед которым ни одна женщина не могла устоять.

Одним словом, он был айсбергом.

Даже когда он стоял перед хостом, перед своей младшей сестрой, он не улыбался. Его привязанность доказывалась делом -  он подарил ей необычайно хороший статус и другие блага.

Ли Вэнь был прирожденным монархом. Он был опытным в действиях, осторожным со словами и выражениями, и никто не мог прочитать его.

Тело Нин Шу подсознательно напряглось. Ее острые чувства говорили ей, что он опасен, словно лев, который спрятал свои когти.

- Все в порядке, если ты будешь лежать, - мягко сказал Ли Вэнь. Он посмотрел на лицо Нин Шу. После паузы он сказал:

- Этот еще не подтвердилось. Ты не должна разрушать свое собственное здоровье таким образом.

Он нахмурил брови. Увидев, что голова его сестры была покрыта холодным потом, а ее волосы были влажными, он смягчил его тон.

- Цзяхуэй, не будь такой упрямой.

Нин Шу почувствовала холод и потеряла дар речи. Ее траур из-за смерти ее будущего мужа просто превратился в упрямство.

Нин Шу открыла рот и, наконец, сказала:

- Цзяхуэй понимает.

- Кто-нибудь, зайдите, - крикнул Ли Вэнь в дверь. Его голос таким был глубоким, что заставляло людей инстинктивно подчиняться ему.

В комнату вошли сразу две девочки-слуги. Нин Шу сузила глаза. Одной из них была Мяо Цин, другой - Юань Дун. Эти двое были служанками хоста. Они были очень интересными персонажами. Ей стало смешно.

Ли Вэнь сказал им:

- Позаботьтесь о принцессе.

- Поняла вас, - сказали Мяо Цин и Юань Дун в унисон.

Ли Вэнь, казалось, был занят правительственными делами. После того, как он спросил о здоровье Нин Шу, он ушел. Нин Шу не знала, заметил ли Ли Вэнь какую-то странность или нет.

Перейти к новелле

Комментарии (0)