Быстрая трансмиграция: восхождение лидера Глава 46

БТ глава 46. Унылый принц, холодный снаружи и нежный внутри (3).

Чжао Инь, молча, шел впереди.

Позади него, на некотором расстоянии, шла А Чжао.

Вдруг Чжао Инь остановился, посмотрел на неё и сказал:

«Моя принцесса, ты решила разделить со мной как честь, так и позор, надеюсь, в будущем, ты не пожалеешь об этом».

А Чжао слегка фыркнув, ответила: «Поживем, увидим».

Их сопровождали два вооруженных императорских охранника.

Когда они прибыли во Дворец Счастья, было уже темно, лишь узкая полоса кровавого заката виднелась на горизонте.

Императорские гвардейцы зажгли факелы и остановилась у ворот, не намереваясь зайти внутрь.

«Пожалуйста, зайдите сами».

Чжао Инь посмотрел на охранника, а затем медленно открыл ворота и вошел.

А Чжао молча, последовала за ним.

Старая дверь со скрипом закрылась за ними. Было очень тихо, лишь звук осыпающейся краски нарушал тишину.

Во дворце было холодно и темно. Раньше никто не жил во Дворце счастья, и, естественно, для них никто не зажжет свечи ночью.

Слава богу, что в руке Чжао Иня есть факел, который спасет их от полной темноты.

Но, даже, несмотря на свет от факела, видимость очень ограничена. Холодный дворец весь изодран и изношен. Свет факела выхватывает лишь ближайшие очертания предметов, поэтому становится страшно от неизвестности, которая скрывается во тьме.

А Чжао чувствует себя очень напряжённо.

Она не знала, боялась ли Цинь Чжао темноты или призраков, но она боялась.

Чжао Инь, молча шел впереди. А Чжао ничего не оставалось, как общаться с Зефиром, чтобы взбодриться и отвлечься, что делало её менее напуганной.

Однако, в результате такого отвлечения она не заметила, что-то твердое и круглое под ногами. А Чжао споткнулась.

«Аааа!» - закричала она, и полетела вниз. Но Чжао Инь быстро отреагировал и поймал её, не дав упасть на землю.

«Смотри куда идёшь! Зачем так громко кричать? Сказал с презрением Чжао Инь и нахмурился.

А Чжао собиралась поблагодарить его за помощь, но, услышав его тон, передумала и не сказала ни слова.

Чжао Инь продолжил путь. Через несколько шагов он внезапно остановился и протянул ей руки:

«Вот, хватайся за мой рукав».

А Чжао ошеломленно посмотрела на него.

«Давай, уже очень поздно. Или ты хочешь заночевать под открытым небом в этом дворе, моя принцесса?» Нетерпеливо сказал Чжао Инь .

«Не мог бы ты говорить немного учтивее, хоть раз?» Ответила А Чжао.

Он явно не плохой человек с нежной душой. Почему он говорит так, что это всегда злит людей?

Если бы на её месте была всё та же Цинь Чжао, она бы устроила ему скандал. Но в данный момент А Чжао чувствовала себя совершенно неуверенно и просто хотела, чтобы он поскорее нашел комнату в которой можно было бы отдохнуть.

Поэтому прислушавшись к своему сердцу, она покорно хватает Чжао Инь за рукав.

Кажется, Чжао Инь не замечает, что она не такая, как обычно. В конце концов, любой, кто прошел бы через такое внезапное и непредвиденное испытание, не смог бы так быстро адаптироваться.

К счастью, все дворцы схожи по структуре, так что Чжао Инь очень быстро нашел одну из спален.

Видимое в тусклом свете факела пространство спальни, было в полном беспорядке. На полу повсюду разбитые кусочки керамики, какие-то ветхие куски ткани и лужицы с неизвестной жидкостью. Место, которое с натяжкой можно было назвать кроватью, было также грязное и отвратительное.

Чжао Инь, увидев всё это, в изумлении замолчал.

Рожденный в благородной семьи и выросший в роскоши, учитывая ужасный инцидент, который он пережил сегодня, ему очень сложно было принять еще и этот удар.

Тем не менее, реальность всегда находит способ выйти за рамки своей сути. За все свои 21 год он ни разу не видел такого убожества и грязи. Он был поражен.

Чжао Инь просто остолбенел, он не знал, что делать.

А Чжао была поражена не меньше.

Но поскольку она знает, что она в миссии, А Чжао легче принимает реальность.

Вздохнув, она, подражая Цинь Чжао, фыркнула и сказала ему те же слова, которые он ей говорил во дворе:

«Что ты застыл на месте? Ты действительно собрался стоять в этой комнате всю ночь?»

Перейти к новелле

Комментарии (0)