Перерождение в мире баскетбола Куроко Глава 161 - Высокоуровневый матч. Часть 3

Леонал и Бруно находились за пределами трехочковой линии. Мяч был у Леонала, а Бруно находился в защите.

Леонал дриблинговал рядом с его задней ногой, подальше от досягаемости Бруно.

Он взглянул на Бруно и переложил мяч из левой руки в переднюю.

Бруно решил пойти на перехват и наклонился к руке с мячом, но в тот момент, когда Бруно наклонился, Леонал перебросил мяч назад в его левую руку и пробежал мимо с противоположной стороны Бруно.

-----------------------

Глаза Шуна расширились, когда он увидел простой V-дриблинг.

Шун: "Он отреагировал на это довольно быстро, было ли это совпадением, или..."

Шун посмотрел на Сару, ожидая ее обычных объяснений. Сара не разочаровала и дала информацию о Леонале.

Сара: «Леонал Клод, чрезвычайно талантлив в тет-а-тет, обычно никто не хочет быть его защитником или меткой.

Я видела, как он играет и очень быстро реагирует на движения. Кроме того, он много работал над своими навыками дриблинга, чтобы хорошо использовать свои рефлексы.

Он является внутренним игроком и играет у корзины или по периметру. Его быстрые рефлексы помогают ему с легкостью пробираться сквозь толпу.»

Шун посмотрел на Леонала и задумался.

Шун: "Значит, он может быстро реагировать, да. Интересно, каковы его пределы? Мув, который он показал, было довольно простым. Мне надо присмотреться за ним повнимательней."

-------------------------

Леонард обогнал Бруно и вошел во внутреннюю зону, и со среднего расстояния сделал прыжковый бросок.

Из ниоткуда появился Рафаэль, чтобы оспорить мяч и смог коснуться одним пальцем к мячу.

Леонал прищелкнул языком, и понял, что мяч пройдет мимо.

Мяч отскочил от бортика, и Роджер оказался как раз под корзиной, чтобы подобрать его.

Роджер прыгнул за мячом, но у него перехватило дыхание, когда он увидел руку, нацеленную на мяч.

Рука поймала мяч и опрокинула его в корзину.

Роджер оглянулся и увидел Гилберта с ухмылкой на лице.

Гилберт: «Убирайся отсюда, этот мяч мой.»

Они оба приземлились, и Гилберт объявил Роджеру:

Гилберт: «Я король рикошета, и ты ни за что не получишь рикошет пока я рядом.»

-------------------

Шун почесал подбородок, комментируя это.

Шун: «Рост и прыжок Гилберта, несомненно, дают ему преимущество в подборах.»

Сара кивнула и объяснила:

Сара: «Гилберт в первую очередь игрок защиты, который фокусируется на подборах и блоках.

Гилберт Найт - это игрок, который разобьет сердце нападения противника и поднимет боевой дух своих товарищей по команде, предоставив им сильный нерушимый щит.»

Шун повернулся к Саре и спросил:

Шун: «Но разве Иван не говорил, что Сербия обыграла США в U-19?»

Сара посмотрела на Шуна и улыбнулась.

Сара: «Если есть нерушимый щит, то будет и неудержимое копье.»

Она повернулась к корту и жестом показала на Ивана.

Сара: «А это неудержимое копье - Иван Петрович.»

Шун повернулся к корту и увидел, что мяч передали Ивану.

------------------------

Иван с равнодушным выражением лица принял мяч и побежал к корзине.

Когда он приблизился к трехочковой линии, его встретил Карлос, который встал на пути Ивана.

Иван взглянул на Карлоса и тут же остановился, перекинув мяч между ладонями.

Карлос не ожидал внезапной остановки, не успел вовремя остановиться и дал Ивану достаточно места, чтобы пройти мимо.

Карлос: «Ах, он обошел меня~.»

Иван пробежал мимо Карлоса, к корзине, где Дуглас и Гилберт оба прыгнули для блока.

Иван собрался было забить сверху, но руки Гилберта преградили ему путь, и он решил сменить атаку.

Он взял мяч в двойной захват, протянул руку с мячом между телами Гилберта и Дугласа и положил мяч в корзину из-за их спин.

Гилберт был ошеломлен и взревел.

Гилберт: «Черт бы тебя побрал! Ты безэмоциональный демон!»

--------------------------------

Сара посмотрела на Ивана и сказала:

Сара: «Есть много типов талантов в баскетболе. Талант прыжка, талант видения двора, талант силы, или другие мириады талантов.

У Ивана Петровича нет такого таланта, у него есть только один особый талант, и это талант к баскетболу.

Он понимает эту игру, в отличие от многих других. Его стиль - это ортодоксальный стиль баскетбола, которому любой может научиться, но даже с этими обычными движениями он доминирует на площадке.

Он может стрелять снаружи и может так же умело работать у обода. Он может защищать на земле или состязаться в воздухе.

Иван Петрович - беспозиционный игрок, который правит на корте.»

Она повернулась к Шуну и увидела, что он смотрит на двор, не сводя глаз с Ивана, и услышала его бормотание.

Шун: «Правит на корте, ха.»

Сара увидела, что Шун встал, и спросила:

Сара: «Что случилось?»

Шун покачал головой и сказал:

Шун: «Я рад, что приехал сюда.»

Дикая улыбка появилась на взволнованном лице Шуна.

Шун: «Я просто очень рад играть и "учиться" у всех этих удивительных игроков.

Я не могу дождаться, когда ступлю на корт.»

-----------------

Десятиминутный отрезок тайма закончился, и настала очередь Шуна вступить в игру.

Шун снял грелку и вышел на площадку. Он заменял Леонала в красной команде.

Тренер Альберт посмотрел на Шуна и приказал:

Альберт: «Шун, ты будешь играть в качестве плеймейкера у красной команды.»

Шун подошел поближе к центру, для розыгрыша. Энтони, стоявший рядом с Шуном, заговорил с ним.

Энтони: «Юный Шун, давай немного повеселимся. Пасуй мне быстро и точно, и я превращу их в очки.»

С другой стороны, Карлос зевнул и сказал:

Карлос: «Не слушай совиноголового. Держи темп легким. Мы должны наслаждаться нашим временем на корте, и быстрая игра – не подходит для этого.»

Дуглас, стоявший позади них в обороне, рассмеялся.

Дуглас: «Передай мне мяч в пост, и я пробью себе дорогу, ничего сложного и всегда надежный способ забить.»

Гилберт потрепал Шуна по голове, пока тот шел к центру для розыгрыша.

Гилберт: «Шримпи, не дай украсть у себя мяч. И, пасуй мяч мне точно и высоко, мне нравятся лобовые пасы.

Кроме того, не делай много кирпичей, я, конечно, подберу их всех, но каменнолицый демон увеличит разрыв в очках, если вы, парни, продолжите пропускать броски.»

Шун проворчал, поправляя прическу.

Шун: «Никакая я ни креветка. У меня высокий рост для моего возраста и я еще расту.»

Гилберт поднял бровь и указал на игроков в спортзале.

Гилберт: «Конечно, но прямо сейчас, прямо здесь, ты - креветка. Так что смирись с тем, что тебя называют шримпи.»

Гилберт поднял руку, чтобы взъерошить волосы Шуна, но на этот раз тот увернулся.

Шун: «И еще, не порть мою прическу.»

Гилберт рассмеялся и направился к центру для розыгрыша, но тренер Альберт остановил его.

Альберт: «Ты не будешь участвовать в розыгрыше, отойди. Дуглас, ты с Роджером будешь на розыгрыше.»

Гилберт был недоволен приказом тренера и не скрывал этого.

Гилберт: «Но почему, тренер? Я лучше всего подхожу для розыгрыша!»

Альберт вздохнул и объяснил:

Альберт: «Это тренировочный лагерь, ты уже хорош в розыгрышах, дай Дугласу и Роджеру попрактиковаться. А теперь отступи и готовься.»

Гилберт что-то проворчал, но отступил и поменялся местами с Дугласом.

Альберт захлопал в ладоши и громко сказал:

Альберт: «А теперь давайте начнем игру.»

Перейти к новелле

Комментарии (0)