Возродиться для ответного удара: Божественный доктор Шицзы Фэй Главы 81-90

Глава 81. Открытие

Она хотела славы, которая распространится и в Цзинду. Она хотела внушающей благоговейный трепет славы, и чтобы люди из уст в уста передавали истории о ней.

В этот момент в зал Жунъюй появился первый гость.

Но он пришел не к врачу. Он был здесь, чтобы поздравить Ци Жун Юэ с открытием клиники!

- Ци Сяоцзе, ты даже не сказала мне, что открываешь медицинскую клинику. Ты слишком вежлива со мной! – войдя внутрь, сказал Ци Жун Юэ господин Чжэн.

Ци Жун Юэ встала и медленно вышла вперёд. Она улыбнулась и сказала: «Это господин Чжэн слишком вежлив!»

Господин Чжэн улыбнулся.

- Иметь такого врача, как ты, практикующего в Пэнчэне, - это великая удача для города! Я благодарю тебя от имени жителей Пэнчэна!

Ци Жун Юэ махнула рукой: «Что вы такое говорите? Открыв эту клинику, я не собираюсь работать за бесплатно. Я принимаю гонорары. Вам не за что меня благодарить».

Господин Чжэн покачал головой и вздохнул: «Зачем  ты так? В Пэнчэне много врачей, но у кого есть твои медицинские навыки? Тот, кто может вылечить серьезно больного члена семьи, для близких людей является бодхисаттвой. Что значит тогда какие-то деньги? Они готовы отдать даже свою жизнь!»

Он действительно так думал, когда Чжунвэнь был без сознания в течение этих трех дней. Тогда он был готов обменять свою жизнь на жизнь Чжэн Чжунвэня.

- Я не знал, что подарить тебе, чтобы отпраздновать торжественное открытие зала Жунъюй. Так что я пришел выразить тебе уважение!

Сюэ’эр была в замешательстве: «Выразить уважение? И как же?»

Ци Жун Юэ кивнула и улыбнулась.

- Благодарю вас!

Ей не нужно было ничего другого, но она нуждалась в поддержке уважаемого человека.

Господин Чжэн вышел из зала Жунъюй. Снаружи уже были расставлены длинные красные шутихи и бочки с хлопушками.

Несмотря на то, что был день, многие люди собрались вокруг, услышав, что здесь будут запускать фейерверк. Они увидели, что человек рядом с Ци Жун Юэ был могущественным господином Чжэном из Пэнчэна. Презрение в сердцах каждого к залу Жунъюй уменьшилось.

Несмотря на медицинские навыки этой женщины-врача, получить поддержку господина Чжэна было непросто. Значит, ее прошлое уже было впечатляющим!

Сяо Чэн и Сяо Ли, которые смешались с толпой, заскрежетали зубами от гнева. Они не ожидали, что господин Чжэн открыто встанет на сторону Ци Жун Юэ. Что все это значит?

Это означало, что господин Чжэн будет покровителем Ци Жун Юэ?

Тогда есть ли у них шанс вернуть свои магазины?

Они пробрались сквозь толпу и направились в сторону поместья Ци.

Оживленный день, наполненный шумом хлопушек, прошел. На следующий день в зале Жунъюй все еще было тихо. Казалось, что публичная поддержка господина Чжэна не возымела никакого эффекта.

Однако Ци Жун Юэ по-прежнему оставалась спокойной. Она позвала нескольких новых учеников, чтобы они разделили лекарственные травы на заднем дворе.

Зал Жунъюй был медицинской клиникой, а также аптекой. Но это была не обычная аптека. Зал Жунъюй торговал только приготовленными лекарствами. Для приготовления лекарственных средств было необходимо большое количество целебных трав. После извлечения эссенции лекарственных трав, она перерабатывалась в пилюли. Эффективность такого средства, естественно, была выше, чем у обычных отваров. Конечно, и цена была соответственной.

Было много медицинских клиник и врачей, продающих готовые лекарства. Но готовые лекарства бывали как низкого, так и высокого качества.

Ци Жун Юэ хорошо помнила наставления своего учителя, поэтому ее способности к созданию лекарств были, естественно, выдающимися. Теперь, когда она открыла медицинскую клинику, многие люди придут покупать лекарства, когда ее слава в будущем широко распространится. Она не могла все делать лично. Поэтому она выбрала несколько честных и надежных рабов в ученики. Она научила их, как обрабатывать и очищать травы, чтобы сэкономить немного времени.

Как раз, когда она занималась их обучением, Сюэ’эр поспешила на задний двор.

- Сяоцзе, босс Ли здесь!

 

Глава 82. Туберкулез

Ци Жун Юэ встала и сказала ученикам: «Уберите остальные лекарственные травы. Чуть позже я приду проверить. Не переживайте, если вы немного медлительны, главное ничего не перепутайте. Отсеивание лекарственных трав отличается от других вещей. Здесь не может быть ни малейшей ошибки».

Ученики почтительно ответили, что всё поняли. Их лица так и светились от радости.

Они думали, что будучи рабами, могут выполнять только черновую работу в своей жизни. Они никогда не думали, что Сяоцзе приведет их в медицинскую клинику и научит, как изготовлять лекарственные средства. Это была не совсем обычная работа. Она была своеобразным вкладом в будущее. Если они хорошо научатся этому, то могут стать незаменимыми аптекарями в медицинской клинике. Просто думать об этом было приятно.

Ци Жун Юэ вместе с Сюэ’эр прошла в переднюю. Босс Ли сидел на стуле, прислоненном к стене. Он выглядел немного лучше, чем в последний раз, когда они его видели, но все еще выглядел слабым.

Босс Ли увидел Ци Жун Юэ и немедленно встал. Он подошел к ней и сложил ладони вместе в приветственном жесте.

- Прошу прощения, Ци Сяоцзе. Я только сегодня узнал о торжественном открытии зала Жунъюй. Я пришел поздно. Пожалуйста, не обижайтесь, Ци Сяоцзе!

Ци Жун Юэ махнула рукой: «Что вы такое говорите? Я никого не отправила, чтобы оповестить вас. Это мне не хватает хороших манер!»

Она действительно не любила такого рода вежливые разговоры. Но теперь, когда она открыла свое дело, она опасалась, что их станет намного больше.

Она пригласила босса Ли сесть и сказала: «Сначала я проверю ваш пульс».

Босс Ли сел и вытянул руку.

Ци Жун Юэ проверяла пульс не так, как обычные врачи. Большинство врачей использовали два или три пальца, но Ци Жун Юэ использовала только один палец, и ее скорость была очень быстрой. Прежде чем он почувствовал тепло ее пальца на своей коже, она уже убрала его.

- У вас туберкулез. К счастью, болезнь еще на ранней стадии!

Босс Ли думал, что болен туберкулезом, но он не хотел в это верить, поэтому вел себя так, будто у него не было этой неизлечимой болезни.

Когда он услышал это слово от Ци Жун Юэ, улыбка на его лице немедленно исчезла.

На самом деле в городе были врачи, которые диагностировали у него туберкулез, но у них не было способа вылечить его, поэтому они говорили неопределенно.

- Это ведь невозможно вылечить, верно? - голос босса Ли дрожал. Он подумал о своих детях. Они еще не выросли, а уже могут потерять отца?

И эта болезнь была наследственной. Неужели двое его детей тоже заболеют в его возрасте?

Ци Жун Юэ посмотрела на него: «Когда я говорила, что не смогу вылечить вас?»

Увидев, как загорелись глаза босса Ли, она снова повторила: «Я же сказала, очень удачно, что болезнь выявили на ранней стадии. Будь эта болезнь на более поздней стадии, не знаю, смогла бы я что-то сделать. Но я могу гарантировать, что вылечу ее в вашем нынешнем состоянии!»

Босс Ли был так счастлив, что чуть не подпрыгнул: «Неужели? Мою болезнь действительно можно вылечить?»

Ци Жун Юэ выписывала рецепт. «Конечно, это правда, - беспечно сказала она. - Если это ложь, вы можете прийти в любое время, чтобы снести вывеску зала Жунъюй!»

Босс Ли поспешно сказал: «Ци Сяоцзе слишком серьезна. Я вам верю. Я вам верю. Если бы я вам не верил, то не пришел бы сюда сегодня!»

Она передала рецепт боссу Ли.

-  Пойдите и купите лекарственные травы по этому рецепту на три месяца. Не забывайте избегать острой или тяжелой пищи, старайтесь есть более легкие блюда. Приходите сюда каждые семь дней на сеанс иглоукалывания.

Босс Ли посмотрел на аптеку в зале Жунъюй: «Разве у вас здесь нет целебных трав? Я просто куплю их здесь!»

 

Глава 83. Случайно проглоченный крысиный яд

Сюэ’эр сказала: «Нет. Наш зал Жунъюй продает только приготовленные лекарства. Вам придется пойти в другую аптеку, чтобы купить лекарства по рецепту».

Босс Ли был озадачен: «Раз у вас есть медицинская клиника и аптека, почему бы не продавать лекарственные травы?»

Сюэ’эр пожала плечами: «Спросите мою Сяоцзе. Я тоже сбита с толку!»

Ци Жун Юэ легко сказала: «В Пэнчэне более десяти медицинских клиник и очень много аптек. Если всем этим буду заниматься я, я лишу их заработка. Разве тогда они не возненавидят меня до смерти?»

Босс Ли оглядел пустой зал Жунъюй и сухо рассмеялся: «Да неужели?!»

Ци Жун Юэ не стала больше ничего говорить. Некоторые слова были бесполезны. Он поймет, что она имела в виду, когда придет время.

После того, как босс Ли ушел, в зале Жунъюй снова стало тихо. Кроме того, что Сяолинь и Сяодан стучали по счетам у стойки, других звуков не было.

Никто так и не пришел до самого закрытия.

- Брат, думаю, этот зал Жунъюй долго не простоит. У них не было ни единого пациента. Это полный провал, - сказал Сяо Ли.

Сяо Чэн улыбнулся и кивнул: «Тетя была права. Даже с помощью господина Чжэна им ничего не светит. Ведь это медицинская клиника, а не магазин косметики! Кто решится доверить свою жизнь юной девчонке с непонятными навыками?»

Сяо Ли тоже засмеялся.

- Думаю, нам не нужно приходить завтра. Это заведение наверняка закроется через месяц.

Оба брата, обрадовавшись, ушли пить и веселиться.

На ночь зал Жунъюй закрывали. Жун Юэ и Сюэ’эр жили в пустой комнате наверху. Было слишком муторно каждый раз возвращаться в Цзыюань. Добираясь туда и обратно, уже можно было замерзнуть и утомиться.

Утром третьего дня зал Жунъюй все еще был пуст. Ци Жун Юэ во второй половине дня обучала учеников, как отварить лекарство. Они пили чай, а она сидела за столом и читала. Внезапно снаружи раздался взрыв шума, за которым последовали пронзительные женские крики.

Сюэ’эр вытянула шею, чтобы выглянуть в окно. Ци Жун Юэ сказала: «Выйди и посмотри, что случилось».

Сюэ’эр быстро вышла из зала Жунъюй. Оказалось, что что-то случилось в зале Ваньфу через дорогу. В дверях было полно народу. Какая-то женщина обнимала своего ребенка и плакала.

Сюэ’эр подошла и спросила, что стряслось. Оказалось, ребенок этой женщины случайно проглотил дома крысиный яд. У него изо рта пошла пена, а глаза закатились. Женщина поспешила в зал Ваньфу. Доктор Сюй осмотрел ребенка и велел ей готовиться к похоронам. Это означало, что у дитя нет шансов на спасение.

У этой женщины был только один ребенок, как она могла не убиваться? Чем больше она думала, тем больше ей становилось худо. Как только она вышла из зала Ваньфу, начала рыдать навзрыд.

Сюэ’эр вернулась в зал Жунъюй и рассказала Ци Жун Юэ, что произошло. Ци Жун Юэ тут же отшвырнула книгу в сторону. Вместе с Сюэ’эр они вышли на улицу. Наконец они протиснулись сквозь толпу, и Ци Жун Юэ, не говоря ни слова, протянула руку, чтобы пощупать пульс ребенка. Пульс был слабым. Она открыла ему глаза и рот. Его язык полностью изменил цвет. Неудивительно, что доктор Сюй отказался лечить его.

Кто-то в толпе сказал: «Разве это не Ци Сяоцзе из зала Жунъюй?»

- Да, это она. У нее тоже есть медицинская клиника. Неужели доктор Сюй не может спасти его, а она может?

- Как это возможно? Доктор Сюй практикует медицину на протяжении десятилетий. Он - именитый врач в Пэнчэне. Доктор Сюй сказал, что не сможет вылечить этого ребенка, но такая маленькая девочка, как она, может? Что за шутки!

 

Глава 84. Суп Цзянье

Ци Жун Юэ проигнорировала всех, лишь сказала душераздирающе плачущей женщине: «Пойдёмте вместе со мной в зал Жунъюй».

Женщина тут же перестала плакать и со слезами посмотрела на Ци Жун Юэ.

- Кто вы такая?

- Я врач. Доверьте мне своего ребенка, и я попробую его спасти!

Когда женщина услышала это, она потянулась и схватила ее за руку. Она поспешно сказала: «Вы можете вылечить моего сына? Вы ведь можете вылечить моего сына, верно?»

Ци Жун Юэ не могла сказать «нет», глядя в полные надежды глаза женщины, которые изначально были полны отчаяния. Ее глаза были точно такими же, как у брата Ци Жун Юэ, когда она ворвалась прямо в дворцовый зал.

- Да, я могу спасти вашего сына!

Больше она ничего не сказала и взяла ребенка на руки. Ему было всего пять или шесть лет, и он не был слишком тяжелым. Хотя ее тело было немного слабым, она все еще могла поднять его.

Сюэ’эр помогла женщине подняться, и они все пошли в зал Жунъюй.

Все остальные также направились туда. Они хотели посмотреть, как эта молодая женщина-врач сможет спасти ребенка. Очевидно, что он находился на последнем издыхании. Как она собирается сотворить чудо?

Мужчина-помощник в зале Жунъюй увидел, как Ци Жун Юэ внесла ребенка внутрь, и поспешил забрать его у нее.

Ци Жун Юэ сказала: «Отнесите его в смотровую и приготовьте иглы!»

Она подошла к тазу с водой у входа в клинику и вымыла руки. Затем она сказала Сюэ’эр: «Пойди вскипяти Цзянье с водой. Принеси его, когда он остынет; чем больше, тем лучше».

Сюэ’эр поспешила на задний двор, чтобы приготовить суп.

Ци Жун Юэ вошла в клинику и открыла большое окно. Окно было заклеено бумагой. Свет, проникающий сквозь нее, освещал комнату, но бумага загораживала от посторонних взглядов.

Помощник стоял в стороне и не уходил. Он боялся, что у Сяоцзе будут другие приказы, пока барышни Сюэ’эр не будет здесь.

Ци Жун Юэ сняла с мальчика одежду и начала вводить серебряные иглы в его акупунктурные точки.

Мальчик мог проглотить крысиный яд, но лишь немного. И нашли его вовремя. Яд еще не успел проникнуть в его меридианы. Сначала ей нужно было запечатать его меридианы, чтобы яд не проникал в них в течение короткого периода времени. Затем ей нужно было найти способ удалить яд из его тела. Так она сможет спасти ему жизнь.

Ключевым моментом был суп Цзянье.

Это было рвотное средство. Съев суп Цзянье, мальчик немедленно исторгнет все, что было у него в желудке. Хотя он не сможет исторгнуть весь яд, но, во всяком случае,  больше половины точно. Остальное будет устранено с помощью иглоукалывания и некоторых других лекарств.

Дверь в клинику была закрыта. Люди снаружи не могли видеть, что происходит внутри. Они что-то громко обсуждали. Большинство из них не верили в медицинские навыки Ци Жун Юэ. У некоторых еще теплилась надежда на чудо, но их было меньшинство.

Когда Сюэ’эр подошла с большой тарелкой супа Цзянье, окружающая толпа освободила ей путь. Кто-то даже помог ей открыть дверь, чтобы Сюэ’эр было легче пройти, а ему можно было ненароком заглянуть внутрь.

Когда дверь открылась, их глазам предстал лежащий на кровати голый мальчик, весь утыканный серебряными иголками. Они еще не успели насмотреться, как дверь снова закрылась.

Ци Жун Юэ хорошо рассчитала время. Она улыбнулась, увидев, что Сюэ’эр вошла с супом Цзянье.

- Точно в срок.

Она быстро извлекла серебряные иглы из тела мальчика. Затем она и Сюэ’эр влили ему в рот суп Цзянье.

 

Глава 85. Изгнание яда

Вскоре мальчика начало тошнить, и его вырвало ужасно пахнущей массой.

После того, как мальчика перестало рвать, Ци Жун Юэ и Сюэ’эр снова начали кормить его супом Цзянье. Потом мальчика снова вырвало.

Они повторяли этот цикл до тех пор, пока мальчика, наконец, не вырвало ничем, кроме супа Цзянье. Только тогда они прекратили.

Ци Жун Юэ приказала помощнику вылить ведро с желчью. Первоначально зеленоватое лицо мальчика на кровати начало выглядеть лучше.

Ци Жун Юэ снова провела сеанс акупунктуры. На этот раз она не закрыла его меридианы, а изгнала яд.

Она мало-помалу выпустила яд из его желудка в кровь.

Зараженная ядом кровь была черно-фиолетовой. Она сопровождалась запахом и текла, как извивающаяся из кожи нить. Она собиралась в бусинки, следовала за длинной серебряной иглой и капала вниз.

Время постепенно шло. Люди снаружи не знали, что происходит внутри. Те, кто не смог пройти мимо такого события, просто проводили время. Они стояли группами по двое и по трое в зале Жунъюй и шепотом обсуждали происходящее.

Но мать ребенка перешла от своей первоначальной паники к ловле спасительной соломинки. Она молилась и кланялась Будде много раз. Но время шло, и ее мысли постоянно менялись. В ее мозгу звучали слова доктора Сюя: «Его нельзя спасти. Иди домой и займись приготовлениями к похоронам!»

Доктор Сюй практиковал медицину в течение многих лет. Он сказал, что ее сына нельзя спасти. Так может ли эта девушка по фамилии Ци действительно спасти ее ребенка?

Она не была уверена. Она даже начала сомневаться.

Если она не могла спасти ее сына, чем они так долго занимались в комнате?

В это время в зал Жунъюй ворвался мужчина. Он был одет в черное пальто. Дыры в пальто были тщательно заштопаны. Он держал наплечный жердь, испускающий свет. Он явно прибежал прямо с работы. У него даже не было времени положить инструмент.

Мужчина ворвался в зал Жунъюй и бросился к женщине: «Суфэнь, где Сокровище?»

«Сокровище» - так они называли своего сына. Уже по одному имени можно было понять, как важен этот ребенок для мужа и жены.

Бедняжка, которая перестала плакать, увидела своего мужа и снова заплакала. Она всхлипывала, задыхалась и не могла ничего сказать.

Женщина, которая была там, сказала: «Доктор Ци внутри в течение длительного времени. Интересно, как обстоят дела?»

Мужчина кивнул женщине и сказал своей жене: «Суфэнь, что случилось?»

Женщина решительно покачала головой: «Это моя вина. Я во всём виновата. Я была занята работой и не успела приготовить еду для Сокровища. Должно быть, он проголодался и пошел на кухню за едой. Он проглотил крысиный яд, который мы туда положили. У-у-у, у-у-у…»

Руки мужчины дрожали. Шест в его руках упал на землю. Он ударил себя по лицу.

- Я виноват. Это моя вина, что я бесполезен. Если бы я зарабатывал больше денег, тебе не пришлось бы работать дома весь день, и наш ребенок смог бы полноценно питаться.

Некоторое время супруги плакали вместе. Потом мужчина поспешно оттолкнул жену: «Прежде чем я пришел сюда, я слышал, что доктор Сюй из зала Ваньфу сказал, что осмотрел его, и что его нельзя спасти. Так почему же ты здесь, в зале Жунъюй?»

Женщина ответила: «Ци Сяоцзе сказала, что может спасти его. Вот почему я согласилась. Но они так долго были внутри. Я уже не уверена».

 

Глава 86. Сокровище

Характер мужчины отличался. Стоило ему посмотреть на жену, и он понял, что Суфэнь что-то заподозрила. Больше он ничего не сказал, а сразу пошел стучать в дверь клиники.

Сюэ’эр услышала, что стук изнутри был невежливым. Кажется, дело было срочное. Должно быть, это семья ребенка. Она спросила Ци Жун Юэ: «Сяоцзе, мне открыть дверь?»

Ци Жун Юэ кивнула: «Открывай. Я всё сделала!»

Мужчина увидел, что дверь открывать не торопятся. Он поднял руку, чтобы снова постучать. Но дверь вдруг отворилась, и на пороге показалось хорошенькое девичье личико.

Сюэ’эр посмотрела на мужчину, стоящего рядом с женщиной. Он был очень похож на мальчика, которого отравили. «Вы отец ребенка?» - спросила Сюэ’эр.

Мужчина поспешно кивнул: «Да, да, да. Это я. Как мой сын?»

Сюэ’эр не ответила ему прямо: «Зайдите внутрь и посмотрите, как там ваш сын. Кроме того, в следующий раз, пожалуйста, не используйте так много сил, чтобы постучать в дверь. Дверь нашего зала Жунъюй ничем вас не оскорбила!»

Мужчина согласно закивал: «Да, да, да. Я был слишком взволнован раньше. Мне очень жаль».

Поскольку мужчина извинился, Сюэ’эр отошла в сторону. Она не хотела усложнять жизнь взволнованной супружеской паре. Но вокруг собралось слишком много зрителей. Если бы она не упрекнула его, что бы они подумали о зале Жунъюй?

Мужчина и женщина быстро вошли в комнату. Она была не очень большой. Когда внутри были только Ци Жун Юэ и Сюэ’эр, это не было так заметно. Но теперь там было немного людно, так как прибавилось еще двое взрослых.

Они сразу бросились к кровати. Цвет кожи их сына выглядел намного лучше. Он больше не закатывал глаза, так что были видны белки, и не пускал пену изо рта. Движения его груди от дыхания тоже были видны. Это был его обычный вид во время сна.

Супруги были очень счастливы. Они щипали теплую ручонку сына и трогали его нежное личико. Они были так счастливы, что не могли и слова вымолвить.

Ци Жун Юэ сказала: «Он проснется через час. Тогда вы сможете забрать его домой».

Она села за столик у окна и начала выписывать рецепт.

Мужчина взволнованно спросил: «Значит, с Сокровищем все в порядке?»

Ци Жун Юэ не подняла головы, продолжая писать, только легко сказала: «Его здоровье вне опасности, но в его теле все еще есть небольшое количество яда. Ему нужно какое-то время принимать лекарства. Отдохнув несколько дней, он будет в полном порядке».

Мужчина хотел опуститься на колени, но Ци Жун Юэ сказала: «Не благодарите меня. Я же врач. Лечить и спасать людей - это то, что я должна делать. Я лечу его не просто так».

Лица мужчины и женщины изменились одновременно. Они смотрели друг на друга и не могли вымолвить ни слова.

Это было справедливо и правильно - заплатить доктору, который спас их умирающего сына. Но у них не было денег!

Если бы они не были бедными, зачем бы женщине стирать и штопать одежду зимой для других людей? Было так холодно, что все десять ее замерзших пальцев были обморожены.

Сюэ’эр посмотрела на них и тут же закрыла дверь. Она тяжело спросила: «Что такое? Вы хотите изменить своему слову?»

Мужчина поспешно махнул рукой: «Нет, нет, нет. Мы не такие. Но, но…»

Ци Жун Юэ встала и протянула рецепт Сюэ’эр со словами: «Собери им лекарства на полмесяца».

Сюэ’эр взяла рецепт и прошептала: «Но они не заплатили!»

Ци Жун Юэ усмехнулась и вытолкнула ее из комнаты.

- Иди!

Сюэ’эр вышла и закрыла дверь, чтобы шум снаружи не потревожил Сяоцзе.

 

Глава 87. Овощи взамен денег

Взгляд Ци Жун Юэ остановился на бедной паре.

- Мой зал Жунъюй не будет лечить кого-то бесплатно. И оплата также будет немаленькой. Похоже, вы не можете заплатить?

Мужчина собирался опуститься на колени рядом с женщиной.

Ци Жун Юэ быстро сказала: «Вам лучше не вставать на колени. Если вы встанете на колени, плата будет удвоена!»

Как этот человек осмелился бы встать на колени после ее слов? Он крепко схватил жену, боясь, что она упадет на колени из-за того, что ее ноги стали ватными.

- Ци Сяоцзе, у нас действительно нет денег. Как насчет этого? Мы напишем расписку, в которой будет сказано, сколько должны вам заплатить. Мы будем работать больше и постепенно вернем вам деньги.

Ци Жун Юэ подумала, что они не похожи на тех хитрых и ловких людей и выглядят довольно честными.

- Зимой лучше всего есть ростки чеснока, капусту и белую редиску с собственного огорода. У вас на участке есть такие?

Женщина поспешно кивнула: «Да, да, да. Мы бедны. Мы не можем позволить себе покупать овощи на рынке, поэтому мы стараемся выращивать овощи, какие только сможем. Всё это есть на нашем огороде».

Ци Жун Юэ сказала: «Поскольку у вас нет денег и правила нашего зала Жунъюй не могут быть нарушены, вместо денег вы заплатите мне овощами!»

- А? - эта парочка была просто ошеломлена. Сколько могут стоить овощи? Даже если бы они выкопали все овощи со своего огорода, они все равно не смогли бы оплатить счет за лечение!

Ци Жун Юэ не обратила на них никакого внимания и продолжила: «Сюэ’эр и я пока будем жить в зале Жунъюй. У нас нет времени готовить. Выберите два вида овощей и готовьте блюда для нас с Сюэ’эр каждый день. Нам не нужно много: чтобы хватило Сюэ’эр и мне».

На самом деле ей действительно нужно было нанять повара для зала Жунъюй, но она еще не нашла подходящего человека. Женщина перед ней казалась достойной кандидатурой, но она не знала, какова ее стряпня на вкус. Вот почему Ци Жун Юэ для начала хотела проверить, насколько она искусна.

Эта пара была честной, но не глупой. Услышав слова Ци Сяоцзе, они поняли, что она помогает им и на самом деле не хочет, чтобы они платили. Она давала им возможность уйти со сцены и позволить им принять ее милость со спокойной душой.

Может ли владелец медицинской клиники заботиться о деньгах за какие-то овощи?

Пока они разговаривали, Сюэ’эр упаковала лекарства и принесла их сюда. Это был большой сверток. Она протянула его мужчине и сказала: «Всё уже готово. Кипятите один пакетик в день и давайте выпить по одной чаше ребенку каждое утро и вечер. Этого хватит на полмесяца. Еще я положила пакетик засахаренных фруктов, чтобы успокоить ребенка, иначе он не захочет пить!»

Хотя Сюэ’эр была остра на язык, она не могла не сделать всё это, как только подумала о мальчике. Супруги были в слезах и не знали, что сказать. Они были счастливы, но и печальны.

Потом ребенок на кровати пошевелился и захныкал. Похоже, он хотел воды.

Сюэ’эр поспешно налила чашу воды с бокового столика и протянула ее женщине.

Женщина обняла теплое тело сына и поднесла чашу к его маленькому рту. Мальчик проглотил большую часть воды из чаши. Супруги были так счастливы, что чуть ли не сотню раз вслух благодарили Небеса.

Мальчик открыл глаза, выпив воды. Он видел, что мать постоянно вытирает слезы. Он нахмурился и спросил: «Что случилось, мама?»

Женщина покачала головой и сказала: «Ничего. Всё в порядке. Я просто счастлива!»

Женщина вытерла глаза насухо. Она повернулась и сказала Ци Жун Юэ: «Спасибо. Спасибо!»

Она не знала, что еще сказать. Даже все слова благодарности в мире, казалось, не могли полностью выразить её чувств.

В клинике было тепло и радостно. Однако снаружи снова поднялся шум.

 

Глава 88. Подозрение

Оказалось, что кто-то, кто не должен был появляться, пришел в клинику Жунъюй.

Доктор Сюй из клиники Ваньфу напротив слышал, что Ци Сяоцзе привела пациента, которого он объявил мертвым, в зал Жунъюй. Она также сказала, что может вылечить его.

Что за шутку она затеяла? Это был крысиный яд, в котором содержался мышьяк. Хотя ребенок не съел много, этого было достаточно, чтобы вызвать смерть.

Не говоря уже о том, что человек, который проглотил крысиный яд, был ребенком. Тело ребенка было хрупким и не могло справиться с этим видом яда. Он определенно должен был умереть.

Маленькая девочка осмелилась сказать, что может вылечить его?

Хорошо. Тогда он подождет и посмотрит, сможет ли она доказать это на деле.

Он ждал уже несколько часов. Уже темнело, но он не получал никаких известий. Он больше не мог ждать и пришёл лично.

Разве могло не стать еще оживленнее, когда пришел доктор Сюй? Люди, которые были здесь, чтобы присоединиться к волнению, естественно, были еще более взволнованы и подняли шум.

Доктор Сюй спросил мужчину средних лет: «Что-нибудь известно?»

Мужчина средних лет покачал головой: «Даже не знаю. Дверь всегда была закрыта, так что мы ничего не видели. Откуда нам знать, как обстоят дела?»

- А как насчет родителей ребенка? - спросил доктор Сюй.

- Они уже давно ушли в дом. Они не выходили, но и не поднимали шума!

Доктор Сюй нахмурился. Неужели ребенок не умер? Но если он мертв, то как родители могли не шуметь? Если он не умер - это невозможно! Как может кто-то выкарабкаться в такой ситуации?

Мужчина средних лет заметил, что доктор Сюй больше ничего не сказал. Он шутливо спросил: «Доктор Сюй, когда к вам принесли ребенка, неужели его было невозможно спасти?»

Доктор Сюй нахмурился: «Разве я стал бы шутить по этому поводу? Такова жизнь. Если я мог спасти его, зачем бы мне отказываться? Это крысиный яд. Вы слышали когда-нибудь, что кто-то смог выжить после приема крысиного яда?»

Мужчина задумался и кивнул: «Да, я не слышал о подобном. Но эта Ци Сяоцзе сказала, что она может спасти его. Похоже, она не лгала!»

- Тогда, когда я говорю, что его нельзя спасти, разве это похоже на ложь? - доктор Сюй услышал вопрос в словах этого человека и рассердился.

Мужчина средних лет поспешно махнул рукой: «Нет-нет. Я не это имел в виду!»

Доктор Сюй холодно фыркнул.

- Хотел ты этого или нет, но я, Сюй Пинчжи, скажу тебе это сегодня. Если доктор Ци сможет вылечить этого ребенка, я буду поклоняться ей как мастеру, кланяться и пить за ее здоровье!

Голос доктора Сюя не был тихим. Люди, которые не спускали с него глаз, слышали его очень ясно.

Кто-то посоветовал: «Доктор Сюй, в сердцах можно сказать всякое. Вы известный врач в Пэнчэне. Зачем вам обращать внимание на эту маленькую недоцелительницу?»

Человек закончил говорить и понизил голос: «В тот день вы этого не видели, но ее покровитель - господин Чжэн».

На самом деле, доктор Сюй на мгновение разозлился, поэтому произнес эти слова. Он пожалел об этом, как только закончил говорить. Но он уже произнес их. Что же ему теперь делать?

Человек попытался дать ему совет, но вместо этого случайно лишь больше распалил его гнев.

- Ну и что с того, что господин Чжэн ее покровитель? Я, Сюй Пинчжи, практиковал медицину должным образом в течение стольких лет. Я никогда никого не боялся!

Мужчина поспешно согласился, но на его губах появилась едва заметная улыбка. Он хотел было заговорить снова, но дверь смотровой внезапно открылась.

 

Глава 89. Создание проблем

Все посмотрели в сторону смотровой. Первыми вышли родители. Мужчина держал на руках ребенка, а тот с любопытством оглядел всех круглыми глазами.

- Отец, кто они? Почему все так смотрят на меня?

Мужчина улыбнулся: «Они хорошие люди. Они пришли посмотреть, все ли с тобой в порядке!»

Мальчик сказал: «Ох!», но все еще чувствовал, что это странно. Он не знал этих дядюшек. Зачем им приходить и проверять, все ли с ним в порядке?

Мальчик на руках мужчины был в сознании. Его голос был четким и ясным. Он ничем не отличался от обычного здорового ребенка. Он просто выглядел немного бледным и не очень бодрым.

Мужчина сказал толпе зевак: «Спасибо вам за заботу. С моим сыном все в порядке».

Один за другим послышались удивленные восклицания. Они ясно видели, как умирал этот ребенок. Они думали, что он не сможет выжить. Но он был жив после дня работы? Тогда разве Ци Сяоцзе не была бессмертной?

Пара не стала много говорить и быстро покинула клинику Жунъюй. Ци Жун Юэ не выходила все это время. Вышла только ее служанка Сюэ’эр. Она увидела комнату, заполненную людьми, и сказала: «Вы планируете остаться в нашем зале Жунъюй на ужин? Прошу прощения, но наш зал Жунъюй - это медицинская клиника и аптека, а не ресторан. Если вы здесь не для того, чтобы обратиться к врачу, пожалуйста, уходите!»

Сюэ’эр говорила так, как ее учила Сяоцзе. Она выражала свое неудовольствие, но не проявляла неуважения, заставляя людей трепетать перед ее хозяйкой.

В это время мужчина средних лет рядом с доктором Сюем громко крикнул: «Неужели мальчика действительно вылечила ваша Сяоцзе?»

Сюэ’эр посмотрела сквозь толпу и увидела человека, который говорил. Вид у него был какой-то прохиндейский. Хотя он улыбался, он дал людям понять, что у него были плохие намерения.

- Здесь есть кто-нибудь еще, кроме моей Сяоцзе? Если моя Сяоцзе не вылечила его, то это сделал ты?

Мужчина средних лет посмотрел на доктора Сюя, у которого было неприятное выражение лица.

- Я слышал, что доктор Сюй прогнал ребенка. Но твоя Сяоцзе позарилась на дело доктора Сюя!

Все посмотрели на мужчину средних лет. Этот человек явно пришел сюда, чтобы устроить неприятности. Даже дурак мог рассекретить его неубедительную провокацию.

Слуга рядом с ним сказал: «Я слышал, как доктор Сюй говорил, что если Ци Сяоцзе сможет вылечить ребенка, он будет поклоняться ей как мастеру, кланяться и пить за ее здоровье!»

Тогда доктор Сюй понял, что, казалось бы, непреднамеренные замечания этого человека на самом деле вели его в ловушку. Теперь ему было трудно сойти со сцены. Он сам сдвинул камень, который раздавит ему ноги.

В конце концов, Сюэ’эр была человеком, у которого не было большого опыта в этом мире. Она не знала, что делать в подобной ситуации, поэтому не удержалась и бросила взгляд на закрытую дверь смотровой.

К счастью, дверь недолго оставалась закрытой. Наконец, она открылась, и наружу медленно вышла Ци Жун Юэ. На ее светлом и красивом лице играла легкая улыбка. Она проигнорировала все взгляды и направилась прямо к доктору Сюю.

- Доктор Сюй, у нас же была назначена встреча в Ипин Чжу. Почему вы пришли сюда так рано?

Доктор Сюй выглядел озадаченным. Он не понял, что она имела в виду, но потом увидел, как она озорно подмигнула ему. Тут до него дошло, что Ци Сяоцзе хочет ему помочь!

 

Глава 90. Плата в размере ста серебряных монет

Доктор Сюй был намного старше ее. Даже если бы у Ци Сяоцзе были более превосходные медицинские навыки, он не мог относиться к ней, как к мастеру. Теперь, когда у него был способ выбраться из этого положения, он, естественно, не упустит такой возможности.

- Да, да, да. Я пришел пораньше. Я пришел посмотреть, почему здесь так шумно. Теперь, когда все в порядке, я пойду в Ипин Чжу и буду ждать тебя!

Доктор Сюй поспешно вышел, как будто у него под ногами был ветер. Он исчез в мгновение ока. Даже если мужчина средних лет хотел устроить неприятности, он не мог сделать это без главного героя. Он с горечью потер свой нос и ушел вместе со слугой.

Сюэ’эр наклонилась и прошептала Ци Жун Юэ: «Кто он?»

Ци Жун Юэ посмотрела на высокую и прямую спину этого человека и мягко ответила: «Поскольку он может прийти сюда, чтобы устроить неприятности в это время, он, естественно, связан с семьей Сяо».

Сюэ’эр вдруг поняла: «Неудивительно!»

Поскольку больше ничего интересного не предвиделось, некоторые люди, естественно, ушли. Другие люди не хотели уходить и переминались с ногу на ногу в коридоре, выглядя так, словно они были в затруднительном положении.

Ци Жун Юэ увидела это и прошептала что-то на ухо Сюэ’эр. Затем она вернулась в смотровую.

Сюэ’эр прочистила горло и сказала всем в зале: «Сегодня уже слишком поздно, чтобы кто-то мог обратиться к врачу. Вы можете пойти и взять номер. Возвращайтесь завтра».

Сюэ’эр указала на стойку. За прилавком стоял молодой человек.

Стоило Сюэ’эр закончить говорить, как кто-то сразу же бросился к стойке и попросил номер.

Остальные люди не отставали. Они столпились у прилавка и принялись спорить, кого обслужат первым.

В это время Сюэ’эр подняла бамбуковую дощечку и швырнула ее на стол. Звук «бам» заставил всех замолчать.

- Что вы делаете? Вас не так уж много. Зачем вы там столпились? Отойдите и постройтесь!

Сюэ’эр с холодным выражением лица приподняла брови, напоминающие ивовые ветви. Это действительно потрясло всех, и никто больше не осмеливался толкаться и кричать. Все выстроились в очередь.

Затем Сюэ’эр сказала: «Я кое-что проясню, прежде чем вы возьмете комнату. Моя Сяоцзе не работает бесплатно. Ее гонорар – сто серебряных монет, не считая лекарств!»

- Сто серебряных монет? - молодой человек был так удивлен, что побледнел. Он не мог удержаться от восклицания.

Сюэ’эр подошла к нему. Глядя на него, она произнесла: «Вы думаете, что это дорого? В городе есть врачи, к которым вы можете обратиться за меньшую цену. Таково правило нашего зала Жунъюй. Если вы не можете принять его, пожалуйста, уходите».

Плата в сто серебряных монет, возможно, ничего не значит для богатых людей. По их меркам эту сумму даже не назовешь карманными деньгами. Но для некоторых бедных людей это была астрономическая цифра. Даже если вы сложите вместе заработок всей семьи, он может не составить сто серебряных монет!

Молодой человек стоял в очереди из-за своей матери. Его мать болела уже много лет. Она была у многих врачей и принимала много лекарств, но так и не поправилась. Он был свидетелем медицинских навыков Ци Сяоцзе и сразу же захотел попросить ее вылечить его мать.

Но кто знал, что Ци Сяоцзе заломит такую небывалую цену? Куда ему идти, чтобы найти столько денег?

Но как он может отказаться от шанса вылечить мать?

Сюэ’эр посмотрела на выражение лица молодого человека и сказала: «Если вы не можете заплатить сто серебряных монет, вы можете заплатить другими вещами. Но вы должны обсудить это с моей Сяоцзе лично».

Молодой человек подумал о бедности своей семьи. Именно потому, что они были бедны, он до сих пор не женился. Что он мог предложить Ци Сяоцзе?

На глаза молодого человека навернулись слезы. Он повернулся, чтобы уйти. Сюэ’эр не выдержала и потянула его за рукав: «Откуда ты знаешь, что это не сработает, если не попробуешь?»

Перейти к новелле

Комментарии (0)