Возрождение звёздного генерала Глава 118.1. Чу Цзы Лань

После инцидента с Жи Даму Цзы Лянь Чжоу Вэй некоторое время был очень занят.

После того как новобранцы, погибшие на войне, будут похоронены, а памятник установлен, они также должны зарегистрировать имена погибших в воинской книге. Когда они вернутся в Шоцзин в будущем, им будут выплачены похоронные сборы и серебро для семей новобранцев. Все погибшие новобранцы были часовыми, большинство из них были ещё очень молоды. Они погибли в бою менее чем через год после прибытия в Лянь Чжоу, и их товарищи, которые ладили день и ночь в обычные дни, тоже некоторое время были очень подавлены.

Но падение духом может обернуться лишь ещё большим падением духа, и дни всё ещё должны идти своим чередом. Особенно после этого времени, когда стало очевидно, что Лянь Чжоу Вэй уже не так безопасен, как раньше. Сяо Цзюэ приказал инструктору Шэню начать практиковать новобранцев в новом строю – если враг действительно окажется на их пути, новобранцы могут убить врага и победить, только изучив расположение армии.

Солдаты южной армии не все прибыли в Лянь Чжоу. Когда Сяо Цзюэ примчался обратно в лагерь, он привёл с собой десять тысяч солдат южной армии. Батальон девяти знамён остался в южном лагере и никогда не следовал за ним. Теперь город Лянь Чжоу стал мишенью для публики, и действительно не стоило делать батальон предметом всеобщего внимания.

Ежедневные тренировки солдат южного лагера отличались от тренировок солдат Лянь Чжоу Вэя. Как сказал Сяо Цзюэ, продолжительность и общий объём ежедневных тренировок в три раза больше, чем у солдат Лянь Чжоу Вэя. Новобранцы Лянь Чжоу Вэя не могли не вздыхать и не восхищаться каждый раз, когда видели силу ежедневных тренировок солдат южной армии.

Какое-то время первоначальная пустая арена боевых искусств была действительно оживлённой. У подножия горы Байюэ и у реки Улу солдаты всегда на виду.

Травма Хэ Янь также улучшалась день ото дня.

Медицинские навыки Линь Шуан Хэ были гораздо более совершенны, чем у Шэнь Му Сюэ. Сначала Хэ Янь думала, что такая травма не излечится, если она не будет лежать полтора года. Теперь, такими темпами, Хэ Янь чувствовала, что через два месяца уже сможет заниматься боевыми искусствами поле боевых искусств, так как будет не только жива, но и вполне бодра и здорова.

Сун Тао Тао поставила суп перед Хэ Янь и, посмотрев, как та всё выпила, вышла с миской. Маленькая девочка не умела готовить сама, поэтому она пошла к ответственному за лагерную кухню, чтобы ограбить его, как старшая дочь, и действительно ограбила лагерную кухню, чтобы накормить Хэ Янь. Иногда у Хэ Янь спонтанно возникала иллюзия, что она ест мягкий рис (1), но, если поначалу она немного смущалась, то постепенно привыкла к этому.

В конце концов, суп очень вкусный, и было бы лучше, если бы маленькая девочка не смотрела на неё так, как женщина смотрит на своего ребёнка.

В другом конце комнаты послышался слабый голос, который, казалось, принадлежал Лян Пину, и он был немного взволнован.

Хэ Янь некоторое время размышляла об этом, лёжа на кровати, потом села и в конце концов поднялась с кровати, опираясь на палку.

Девушка вытащила из рукава серебряную проволоку и вставила её в замок. Она много раз взламывала этот замок и хорошо знала его устройство. К счастью, Сяо Цзюэ также закрывал глаза на её поведение и никогда не заменял замок более сложной формой "士". Важные официальные документы Сяо Цзюэ в обычные дни, вероятно, не находятся в этой комнате, поэтому он так свободен.

Хэ Янь толкнула среднюю дверь, приоткрыла небольшую щель и увидела человека, стоящего на коленях перед Сяо Цзюэ, но это был Ду Мао, которого девушка уже давно не видела. После инцидента с Жи Даму Цзы личность Лэй Хоу как шпиона была раскрыта. Как родственник Лэй Хоу, Ду Мао, который рекомендовал его, исчез. Услышав, как Чэн Ли Шу сказал, что Ду Мао, похоже, сидит взаперти, Хэ Янь также поняла одну простую истину: раз Лэй Хоу – крот, то никто не может гарантировать, что Ду Мао невиновен.

Теперь, когда Ду Мао появился здесь, это, вероятно, потому, что подозрения в отношении него были устранены.

______________________________

1. 吃软饭的 (chī ruǎnfàn de) – литературный перевод – есть мягкую пищу – идиома, которая описывает мужчину, сидящего на шее у женщины, по-простому – альфонса или жиголо.

Перейти к новелле

Комментарии (0)