Возрождение одинокой леди Глава 270 Компенсация.

Компенсация.

Жадный взгляд хозяина дома скользнул по ее багажу. Мужчина улыбнулся и сказал: “Есть ли у тебя несколько хороших вещей, которые я мог бы получить в качестве компенсации? Я вижу, что ты - важная дама, у тебя не может не быть денег!"

У Су Цин закружилась голова, и она усмехнулась: “ Я не знаю, стоит ли эта пара браслетов две тысячи. Ты хочешь забрать все мои вещи?!”

Хозяин презрительно рассмеялся. "Девочка, у тебя еще есть несколько вещей, которые ты вчера носила на голове? Но это старье, теперь оно ничего не стоит. Я должен отнести их в ювелирный магазин и попросить мастера расплавить и восстановить! Это не стоит таких хлопот! Ты можешь просто отнести их в магазин! Посмотрим, какую цену люди смогут за них предложить!"

"Мои украшения - известного бренда, и они не обесценятся в течение многих лет!!"

Домовладелец трясся от смеха, но больше не шутил. Он только призывал женщину поторопиться, чтобы найти ломбард.

Су Цин также пожелала быстрее уплатить долг. Она пошла в ювелирный магазин и сначала достала пару золотых браслетов с драгоценными камнями. Ей предложили за них пятьсот два серебряных. Хотя Фэнмин говорил, что они стоят тысячу пятьсот.

Су Цин взяла браслет и отвернулась. Она проигнорировала злорадный взгляд хозяина и продолжила поиски следующего магазина.

О результатах говорить не нужно, цена, которую давали в магазинах, везде была одинакова. То есть домовладелец говорил правду. За все украшения Су Цин могла бы получить меньше тысячи пятисот серебряных.

Су Цин чувствовала себя усталой, а ее лицо было залито кровью. Домовладелец был полон энергии и продолжал убеждать Су Цин вернуть деньги.

"Я не могу потратить весь день на возню с тобой. Но я должен сказать, что раз сегодня у тебя все еще нет денег, завтра начнут расти проценты. По пять процентов в день. Через несколько дней, боюсь, придется продать тебя в бордель!"

Пробегав целый день, Су Цин не оставалось ничего другого, как повернуться и попросить домовладельца забрать все ее драгоценности, чтобы возместить долг.

Видя, что Су Цин сдается, он начал жаловаться, что старые украшения ничего не стоят, ему приходится беспокоиться об этом и так далее.

Су Цин трясло от ненависти. Она знала, что домовладелец хотел это сделать с самого начала.

Глядя на хозяина, который улыбался и самодовольно убирал ее вещи в карман, Су Цин вздохнула, и села на обочине дороги.

"Мисс, уже не рано, давайте найдем место для жилья!” Сяолянь увидела, что госпожа неподвижно сидит на голой земле. Ее глаза спокойно смотрели вперед на дорогу.

Су Цин услышала вопрос служанки и спросила: "Сяолянь, ты говоришь, что я делаю что-то не так?"

"Мисс, как вы можете ошибаться!" - сказала Сяолянь с улыбкой.

Су Цин улыбнулась и покачала головой. "Нет, я ошиблась! Я слишком недооценила Фэнджуя. Он действительно может все! Боюсь, я больше не смогу увидеть Фэнмина!"

В это время Су Цин подумала, что десятки тысяч вещей Фэнмина были очень дорогими, и внезапно почувствовала боль. Ей стало немного грустно. Она не могла не думать втайне, что если бы той ночью согласилась с идеей Фэнмина, они вдвоем нашли бы маленький городок с простыми народными обычаями, чтобы осесть и жить нормальной жизнью, торгуя на рынке.

Су Цин рассмеялась над собой и медленно покачала головой. Она не сможет приспособиться к такому существованию. После жизни, полной фейерверков, иметь дело с кастрюлями и сковородками - это не то, что она может вынести.

"Ты думаешь, Фэнмин вернется, чтобы найти меня?" Су Цин посмотрела на Сяолянь каким-то жалким взглядом.

За эти два дня произошло слишком много перемен, и Сяолянь тоже была глубоко поражена. Она быстро кивнула и сказала: "Да, да! Он никогда не бросит мисс!"

"Да? Но это не обязательно!" Су Цин усмехнулась. С юных лет карьера в борделе научила ее, что самая ненадежная вещь в мире - это сердце и истинная любовь мужчины. Пока есть красивая внешность, средства и планы, какой мужчина сможет устоять?

Вскоре Ши Фэнмин разлюбит ее. Это всего лишь вопрос времени. Но пока еще он хочет быть с ней. Маловероятно, что город Ханчжоу настолько велик, чтобы не найти в нем нужного человека. Куда он может пойти, чтобы найти ее? Если он сбежит на этот раз, у них не будет ни гроша. Так на что же они будут жить?

"Пошли! Давай сначала найдем гостиницу и будем там жить!" Су Цин решительно встала.

***

Прошел еще один день. Фэнджу все еще не пошел навестить Фэнмина.

Фэнмин был так зол, что выкурил семь сигарет подряд. Сколько еще дней он будет ждать? Он закричал, что хочет видеть невестку.

Санг Ван на мгновение задумалась, зная, что он, должно быть, спросит о Су Цин. О ней ничего неизвестно, но поговорить с деверем стоит.

Ши Фэнмин при встрече улыбнулся и кивнул ей.

"Второй мастер звал меня, но зачем?"

Ши Фэнмин вздохнул: "Я хотел бы спросить, как дела у Су Цин! Мне скучно, я хочу поговорить с братом и узнать, за что он так меня не любит".

Санг Ван возразила: “Как он может не любить тебя? Если ты хочешь что-то сказать, сообщи это мне! Я здесь".

"Да, вы действительно хороши, неудивительно, что старший брат вас любит!" Ши Фэнмин улыбнулся, поблагодарил и долго болтал с невесткой через окно.

Сначала он спросил о родителях, о делах семьи, о том, что произошло в Цинчжоу и т.д. Они болтали некоторое время, пока Лю Е не подошла и не спросила, подавать ли пообедать.

Тогда Фэнмин вдруг смущенно сказал: "Я виню себя за то, что забыл о времени. Не могли бы вы еще прийти и поговорить со мной!”

Для Санг Ван это действительно немного утомительно – так долго стоять на ногах. Это был просто вздох облегчения, и когда она услышала, что ее зовут обедать. Но Фэнмин просил так жалостно, что у нее не было выбора, кроме как улыбнуться.

После еды Санг Ван снова пришла поболтать с Ши Фэнмином. И так они общались несколько дней.

Однажды тот вздохнул и улыбнулся. "Госпожа невестка. У меня есть один вопрос. Но я боюсь, что ты рассердишься, если я его задам».

Санг Ван улыбнулась и сказала: "Спрашивай, не бойся!"

Ши Фэнмин улыбнулся и сказал: "Мой старший брат и двоюродная сестра любили друг друга. Ты не сердись, правда, они действительно хорошие. Старший брат очень заботился о ней. Я всегда думал, что он не послушается мать и женится на ней, но я не ожидал, что он полюбит тебя! Я не имею в виду ничего плохого, мне просто любопытно..."

Через мгновение Сан Ван сказала с широкой улыбкой: "Я вышла замуж за твоего старшего брата, чтобы соблюсти брачный контракт! Второму молодому мастеру действительно любопытно, но не хочет ли он спросить об этом своего старшего брата! И не забудь передать мне его ответ!"

Фэнмин выслушал невестку, громко рассмеялся и сказал: "Я действительно не смеялся над тобой. Я не хочу злиться! Но где он, мой старший брат? Где я могу поговорить с ним?”

Перейти к новелле

Комментарии (0)