Возрождение праздной дворянки Глава 27: Друг

Глава 27: Друг

Дом Сяо Юнь находился неподалеку. Гу Сицяо быстро добралась на такси. Сяо Юнь ждала на входе, и, заметив Гу Сицяо, подошла поприветствовать. Дедушка Сяо мирно отдыхал в кресле во дворе, и казалось, был совершенно здоров.

- Что это у тебя?

Девушки вошли в особняк, и Сяо Юнь посмотрела на белый пластиковый пакет, который Гу Сицяо держала в руке.

Гу Сицяо проследила за взглядом девушки, и её губы слегка дрогнули.

Обменяв очки на корень женьшеня, девушка получила в придачу дешевый пластиковый пакет вместо чего-то более приличного. Кто поверит, что это настоящий корень женьшеня, если его принесли в пластиковом пакете?

- А, это? Это подарок дедушке Сяо, столетний корень женьшеня.

Гу Сицяо положила пакет в руки Сяо Юнь и начала о чем-то усиленно раздумывать. Девушка знала, что корень женьшеня система создала из воздуха, но выглядел он как настоящий, поэтому она предположила, что это хороший подарок.

- Система, ты можешь утилизировать вещи, на которые я обменяла свои очки?

Если Сяо Юнь не захочет брать женьшень, Гу Сицяо заставит систему вернуть ей 3 очка.

[Конечно, нет.] - ответила системный дух, закатив глаза.

Сяо Юнь, взяв пластиковый пакет, протянула его дворецкому.

- У нас же где-то была бутылка столетнего вина? Замочите в нём корень женьшеня, дедушке полезно целебное вино.

- Ты мне веришь?

Гу Сицяо была поражена тем, с какой готовностью Сяо Юнь приняла сомнительный подарок. Если бы кто-то протянул ей пластиковый пакет и сказал, что внутри столетний корень женьшеня, она, вероятно, ударила бы такого наглеца. Какой человек будет носить в пластиковом пакете драгоценный корень женьшеня?

Дворецкий достал корень женьшеня, некоторое время рассматривал его, а затем улыбнулся.

- Это женьшень, Мисс. Выглядит просто исключительно, если Вы позволите высказать моё мнение.

Действительно ли он обладал такими знаниями? Гу Сицяо подошла к нему.

- Вы можете определить настоящий женьшень?

- Раньше я изучал медицину, и ваш корень женьшеня совсем не выглядит фальшивым.

Сяо Юнь презрительно взглянула на Гу Сицяо, как будто спрашивая, почему она задает такие глупые вопросы.

Гу Сицяо последовала за Сяо Юнь во двор, чтобы встретиться с дедушкой.

- Если ты такая умная, почему бы тебе не прочесть мне "Шу Дао Нан" Ли Бая?

Сяо Юнь была застигнута врасплох неожиданным вопросом. Как же начиналось первое предложение этого стихотворения?

- Но я же дома.

Гу Сицяо бросила на неё сердитый взгляд.

- Это не оправдание для того, чтобы не учить стихи!

- Трудность дороги Шу...

Гу Сицяо выслушала девушку, исправила ошибки и даже спросила, как написать несколько конкретных слов, и так продолжалось до тех пор, пока они не вышли во двор.

- Дедушка Сяо, доброе утро.

Гу Сицяо вежливо поклонилась и мило улыбнулась старику.

Девушка была очень хорошенькой: глаза, словно ясные родники, небольшие ямочки на щеках, а когда шла, казалось, что она очищает воздух вокруг себя, подобно лесному духу. Девушка затмила своим видом холодную красавицу Сяо Юнь, и у дедушки Сяо сложилось отличное первое впечатление. Как и ожидалось, ей было довольно легко говорить с ним, а Сяо Юнь даже не могла присоединиться к разговору. Наконец, она сдалась. Сердито взяв записи по математике, которые Гу Сицяо принесла с собой, девушка отправилась в особняк решать задачки.

- Цяо Цяо, Юнь сказала мне, что ты помогаешь ей с домашним заданием?

Дедушка Сяо оглядел молодую девушку с головы до ног и остался ею вполне доволен. Она была так молода, разбиралась в медицине и даже имела хорошие оценки, так что он был рад, что у Сяо Юнь появилась такая подруга.

Гу Сицяо заварила чай для старика.

- Мы помогаем друг другу в учебе.

Её движения были чрезвычайно элегантными и точными, и казались такими естественными, в отличие от обычного человека, который учился чайной церемонии просто для видимости.

С первого взгляда все действия выглядели легко, но при дальнейшем рассмотрении движения оказывались очень сложными, и даже люди, проводившие чайные церемонии, не смогли бы сравниться с ней.

Дедушка Сяо был весьма удивлен тем, насколько хорошо столь юная особа разбиралась в чайной церемонии.

- Твои умения достойны похвалы!

- Я научилась этому от скуки, чтобы покрасоваться.

Гу Сицяо улыбнулась и наконец налила дедушке Сяо чашку чая.

- Ничего особенного, так что, пожалуйста, не придавайте этому большого значения, дедушка Сяо.

Она провела бесконечное количество времени в виртуальном пространстве, ни с кем не разговаривая, и всегда была одна. Ей даже не нужно было ни отдыхать, ни есть, ни заботиться о других жизненных потребностях. Она могла создавать в пространстве все, что хотела, но только неодушевленные предметы. Гу Сицяо было необходимо найти себе занятие, помимо чтения, иначе её психика давно бы разрушилась.

Она использовала это время для изучения 5000-летней китайской истории и баловалась многими вещами, такими как шахматы, чайные церемонии и даже традиционные музыкальные инструменты.

Системный дух сказала, что именно благодаря тому, что она не потеряла себя при таких обстоятельствах и даже развила ментальную силу, система выбрала её для возрождения.

- Дедушка, пора принимать лекарство.

Во двор вошел молодой человек в костюме с портфелем в руке, очевидно, только что вернувшийся с работы.

- Дедушка дворецкий, отведите дедушку наверх, пожалуйста.

- Этот ребенок всегда был таким, даже более жестким и напряженным, чем я в преклонном возрасте, - прошептал дедушка Сяо сплетническим тоном. Затем он отправился в особняк, чтобы под пристальным взглядом Сяо Шэна принять лекарство, корча при этом забавное выражение на лице.

Гу Сицяо рассмеялась над интересным стариком.

- Извините его, Мисс Гу.

Сяо Шэн сел напротив Гу Сицяо и глотнул чая, бросив на неё слегка удивленный взгляд, распробовав его.

- Мой дедушка всегда такой, надеюсь, ты не возражаешь.

- Все в порядке, мне очень нравится дедушка Сяо.

Гу Сицяо откинулась на спинку стула, оглядываясь вокруг в поисках Сяо Юнь.

- Меня очень удивило, что Юнь назвала тебя своим другом.

Сяо Шэн потер керамическую чашку и слегка поджал губы.

- Наши родители погибли в авиакатастрофе, поэтому она всегда была очень замкнутой. Дедушка болел, и не мог заботиться о ней, а я был занят семейным бизнесом, поэтому мы отправили её учиться за границу.

Гу Сицяо посмотрела на молодого человека, не понимая, почему он вдруг заговорил об этом.

После короткой паузы Сяо Шэн достал банковскую карточку и протянул ей.

- Дедушка пригласил тебя не только потому, что ты спасла его, но и потому, что ты её первая подруга в Китае. Несмотря ни на что, если я могу что-то сделать для тебя, просто скажи! Пока это в моих силах, я не поскуплюсь!

- Мы с ней друзья, так что все в порядке. Сяо Юнь зовет меня, так что я пойду, хорошо?

Гу Сицяо улыбнулась и вернула ему карточку.

Если уж она, обладая системой, не сможет что-то сделать, то для него это и подавно будет практически невозможным. Что касается денег, то у неё был счет в ценных бумагах, который за последние несколько дней значительно вырос, так что недостатка в деньгах она не испытывала.

Человеку, способному управлять акциями, как если бы он предвидел будущее, не хватало бы денег? Сегодня не первое апреля.

Сяо Юнь позвала Гу Сицяо из окна второго этажа, и когда девушка поднялась в её комнату, она все еще отдыхала на подоконнике. Пристальный взгляд Сяо Юнь был несколько отягощен.

- Зачем ты меня позвала?

Гу Сицяо устало прилегла на кровать.

- Брат слишком чопорный и надоедливый, поэтому я боялась, что тебе станет скучно.

Сяо Юнь не отрывала взгляда от окна.

- Сначала я не знала как решить последний вопрос, и хотела, чтобы ты объяснила.

- Сначала... Значит, тебе больше не нужны объяснения? - лениво спросила Гу Сицяо.

- Я не в настроении слушать объяснения. Ублюдок, из-за которого заболел дедушка, вернулся!

Выражение лица Сяо Юнь стало мрачным, она крепко сжала руки, а её взгляд был полон злобы, как будто она стремилась материализовать смертоносные ножи, чтобы поразить сердце человека, на которого смотрела.

Перейти к новелле

Комментарии (0)