Возрождение лучшей бизнес-леди в школе Глава 1196

После слов Джейн Ай в сердце Бай Чжоу словно ударила невидимая сила, которая взбодрила его.

Я увидел, как он медленно поднял голову, посмотрел прямо в глаза Джейн Ай своим взглядом, слегка скривил уголки губ и улыбнулся.

Эта улыбка, как вечерний цветок, распускающийся под покровом ночи, делает всего человека ярким днем, и от нее люди чувствуют себя спокойно, как будто они высвободили безграничную жизненную силу.

Увидев это, Джейн Ай не могла не показать уютную и теплую улыбку, потому что она чувствовала по улыбке Дня, что ее собственные слова, кажется, немного повлияли на него, сделав его, по крайней мере в данный момент, великодушным, свободным и легким, по крайней мере, позволив ему Он может понять, что даже если его невинность рухнет, он все еще будет рядом с ним!

...

Поздно ночью, дом Ван Юньчжуна!

С тех пор как Ван Цзычен перешел на сторону Цзян Чуньфэня, в доме Ван Юньчжуна наступил короткий период покоя. Старушка ходила в район Колокольни, чтобы помочь Ван Юньфу разобраться с овощным магазином в течение дня, а старик был счастлив и расслаблен, пил чай по будням.

Ван Юньчжун был занят делами компании. После беременности Сюй Цяньцянь он нанял няню, чтобы та заботилась о нем дома. У семьи были свои дела и должности, но они также были мирными.

Просто после того, как Сюй Цяньцянь прожила в браке больше месяца, она постепенно отекла из-за беременности, и ее цвет лица стал не таким хорошим, как раньше. Сейчас, под взглядом старушки, стало еще более неприемлемым, что она, всегда любившая красоту, наносит макияж, будучи беременной.

В результате Ван Юньчжуну пришлось каждый день сталкиваться с женой, которая толстела со скоростью, видимой невооруженным глазом, и его лицо было перевернуто с ног на голову. За неполный месяц в его сердце уже накопились негативные эмоции.

Неважно, насколько красива женщина, но если она забеременеет, то ее красота сильно пострадает.

В это время Ван Юньчжун сидел на диване в гостиной и пил чай. В эти дни ему всегда приходилось ждать, пока Сюй Цяньцянь уснет, прежде чем идти наверх спать. У беременной женщины чувствительный и раздражительный характер, а сама Сюй Цяньцянь - человек брезгливый.

Раньше Ван Юньчжун был готов уговаривать ее своим терпением, но теперь...

В это время старушка спустилась с лестницы с пустой чашкой и увидела, что Ван Юньчжун все еще пьет чай. Она не могла не сказать: "Ты пьешь меньше чая, а ночью не ложишься спать?".

Ван Юньчжун поднял голову, услышав этот звук, но не ответил на слова старухи. Он только спросил: "Цяньцянь спит?"

"Я только что выпила горячего молока, сейчас ляжет". Старуха сказала, шагнула вперед и подняла чайный сервиз перед Ван Юньчжуном: "Не пей чай, я также дам тебе чашку молока, чтобы я могла спать ночью. Хорошая мысль, я думаю, что ты недавно не отдохнул как следует, и все еще путаешься, когда просыпаешься в 8 часов утра."

"Не будь такой занятой, мама". Ван Юньчжун быстро остановился, и люди тут же встали: "Сегодня я собираюсь спать в доме Цзычэня. Цяньцянь беременна и спит крепко, поэтому я не смею переворачиваться, поэтому не могу спать. Стабильно".

Когда слова упали, Ван Юньчжун хотел подняться наверх, но не хотел, чтобы старуха позвала его остаться: "Подожди минутку, мама хочет тебе что-то сказать".

Лицо Ван Юньчжуна сгустилось, и он недовольно сказал: "Ты можешь отказаться завтра утром? Я устал!"

"Нет!" Старушка поставила чайник, толкнула Ван Юньчжуна обратно на диван, а затем понизила голос и сказала: "Я ничего не сказала, потому что Цяньцянь была здесь сегодня вечером. Так получилось, что здесь никого не будет. Мама должна сказать "Вставай!".

Видя загадочный взгляд старушки, Ван Юньчжун подсознательно чувствовал, что ничего хорошего не будет, но он не мог не спросить: "Что случилось? Что ты хочешь сделать?"

"Цок!" Старушка недовольно фыркнула, посмотрела на Ван Юньчжуна и ответила: "А что еще я могу сделать? Это должно быть важное дело, что-то полезное!"

Пока она говорила, старушка уже села рядом с Ван Юньчжуном, а затем, продолжая давить на горло, спросила "Разве у вас не было одноклассницы, которая работает в женской и детской больнице?".

Ван Юньчжун на мгновение опешил, как будто не ожидал, что старушка вспомнит об этом.

Осторожно кивнул: "Да, в чем дело? Ты заболела? Или это мой отец?"

"Никто не болен!" Старушка поспешно сказала: "Я имею в виду, ты не собираешься взять Цяньцянь, чтобы проверить, мальчик или девочка у тебя в животе?"

"Мама!" Когда Ван Юньчжун услышал это, его глаза сразу расширились: "Что ты хочешь? Это незаконно, чтобы больница определяла **** плода. Не создавай мне проблем!"

Он знал, что коварная старуха не утаила ничего хорошего. Хотя он надеялся, что будет сыном, он не хотел идти в больницу, чтобы определить **** ребенка, потому что законы и правила Китая четко запрещают такое поведение, чтобы избежать родителей ребенка. После того, как он узнал **** плода, плод был вырублен из-за каких-то старомодных понятий.

Но старуха равнодушно сказала: "Вот я и попросила тебя обратиться за помощью к своему однокласснику. Я не знаю, мальчик или девочка в животе у Цяньцянь, я всегда чувствую себя ненадежной!".

"Что не так? Что, если ты хочешь, чтобы Цяньцянь избавилась от девочки?" Ван Юньчжун холодно сказал: "Ей уже три месяца, неужели она умрет?"

"Я не говорила ей избавляться!" Старуха тоже встревожилась: "Я просто хочу знать, не внук ли это раньше времени!"

Ван Юньчжун нетерпеливо вздохнул и посмотрел, как старушка нетерпеливо машет рукой: "Ты, ты, ты не всегда думаешь об этих бесполезных вещах. Это внук не может стать внучкой, а внучка не может стать внуком. Пусть это будет твоей судьбой!"

Когда слова закончились, Ван Юньчжун встал. Почему-то в семье все в порядке и нет никаких противоречий, но когда он думает о пустяковых делах своих родителей, то без причины чувствует раздражение.

Такой ситуации никогда не было раньше, когда я был с Цзян Чуньфеном. Потому что Цзян Чуньфэн будет заботиться о доме в порядке, даже если у старика что-то случится, это не передастся ему, потому что Цзян Чуньфэн будет стоять перед ним и поможет старику разобраться с этим.

Но сейчас ему приходится беспокоиться обо всем. От одной мысли об этом он устал.

Видя, что сын не в духе, старуха не выдержала и стала его пилить. Она только спросила: "Я положила одеяло в доме Чжичэня в шкаф. Возьмите его сами".

Ван Юньчжун кивнул, услышав эти слова, взял сигарету и зажигалку на столе, собрался было идти наверх, но остановился: "Мама, а день рождения Сяомэй в декабре?".

Внезапно упомянув Ван Юньмэй, выражение лица старушки слегка приостановилось: "О чем ты спрашиваешь?"

Ван Юньчжун сказала: "Я смутно помню, что день рождения Сяомэй, кажется, очень близок к Рождеству!"

"Я не знаю, что такое Праздник яйца или Праздник яйца, я не знаю!" Старушка неохотно упоминает что-либо о Ван Юньмэй.

Но Ван Юньчжун неохотно спросил: "Подумай, что такое декабрь!".

"А что, ты все еще хочешь отпраздновать ее день рождения?" Старуха просияла: "Ты же брат, тебе незачем праздновать день рождения сестры!".

Перейти к новелле

Комментарии (0)