Возрождение лучшей бизнес-леди в школе Глава 1218
"Родители, как вы позволите мне помочь в этом деле?" Ван Юньчжун прямо сказал: "Людей Юньфа забрало бюро общественной безопасности. Вы всегда хотите, чтобы я пошел в бюро общественной безопасности, чтобы вывести людей, верно?"
"Юньчжун, подумай, как это сделать..." Старушка встревожилась со слезами, услышав это: "В нашей семье так много знакомых. На кого еще может рассчитывать Юньфа, кроме тебя? Спасите его... ..."
У Ван Юньчжуна разболелась голова, когда он услышал эти слова, и он не мог не сказать глубоким голосом: "Мама, то, что ты сказала, даже если я знаю некоторых людей, я все равно должен быть в состоянии использовать это. Что ты имеешь в виду под Юнфа? Это просто случайность Может ли кто-нибудь помочь?".
"Более того, на границе района Колокольни, где я могу найти кого-то, кто поможет? Вы действительно торопитесь к врачу, вы действительно думаете, что я могу все уладить!"
После того как Ван Юньчжун закончил говорить, он подошел к дивану и сел с сердитым выражением лица.
Когда старушка увидела это, она снова разрыдалась. Когда она подумала о своем сыне в игре, ей стало больно, как будто кто-то ножом полоснул ее сердце.
"Юньчжун." Старик не стал обращать внимания на старушку. Он сразу же подошел к Ван Юньчжуну и сказал низким голосом: "Папа знает, что это нелегко, но ты также думаешь о своем брате. Ты сказал, что в этом доме, кроме тебя, кого еще мы можем просить? На кого еще мы можем рассчитывать?"
"Все равно попробуй, подумай, есть ли рядом с тобой друг, который может выйти на связь, и помочь связаться с тобой, даже если ты заплатишь больше, мы это узнаем!".
"Не волнуйся, эти деньги точно не будут тебе дорого стоить. Пусть Юнфа заплатит сам. Я дал ему полмиллиона, и еще много осталось, пусть платит сам!"
Ван Юньчжун сидел с угрюмым лицом. Выслушав слова старика, он стал еще больше раздражаться, но в голове у него подсознательно зародилось решение.
Попасть в тюрьму - не такое уж пустяковое дело. Во всяком случае, это его родной брат, и он не хотел смотреть, как люди попадают в тюрьму вскоре после его женитьбы, верно?
Но, подумав, он действительно не смог придумать никого, кто мог бы встать на очередь в бюро общественной безопасности.
В конце концов, Ван Юньчжун вздохнул и сказал: "Папа, я не помогаю в этом деле, но все в порядке. Твой сын, за эти годы я добился определенных успехов и заработал немного денег. Но ты не можешь считать меня спасителем. Ты можешь рассчитывать на все. Я справлюсь с этим".
"У меня действительно сегодня более чем достаточно сил на это дело, а Юнфа - самопальная корзина, в которой он сам находит добавки. Мне негде найти того, кто будет ловить ему рыбу".
"Это..." Когда старик услышал это, он также услышал беспомощность и бессилие в словах Ван Юньчжуна, понимая, что тот не уклоняется от решения этого вопроса, но действительно не может придумать выход.
На какое-то время даже самый трезвый старик не знал, что делать.
С одной стороны была мать, которая плакала и плакала, а с другой стороны был отец с печальным и молчаливым лицом. Ван Юньчжун сидел на диване, словно на иголках. Даже если Ван Юньфа не мог жалеть Ван Юньфу, он все равно жалел своих родителей.
Через некоторое время Ван Юньчжун вдруг поднял голову и сказал: "Ладно, мама, не плачь, от этого люди снаружи услышат то, чего не знают, и подумают, что я умер!".
После этого Ван Юньчжун не удержался, встал, подошел к старушке, помог ей сесть на диван и медленно сказал: "Вот оно что, я действительно не могу помочь в Бюро общественной безопасности, но мы можем разобраться с этим под другим углом. ."
Оба старейшины были ошеломлены одновременно, старушка перестала плакать и сразу же спросила: "Что ты имеешь в виду, Юньчжун, у тебя есть способ?".
Ван Юньчжун кивнул и вздохнул: "Это не очень хороший способ, но сейчас нет других приемов!"
"Тогда расскажи мне!" нетерпеливо потребовал старик.
Ван Юньчжун на мгновение задумался, а затем сказал: "Завтра пойдем в больницу к пострадавшему и посмотрим, как обстоят дела с травмой. У нас в сердце тоже есть своя цель. Если травма не очень серьезная, то мы уладим все в частном порядке. Это можно решить, потеряв немного денег, возможно, все не так серьезно, как ты думаешь!"
"Но что, если травма серьезная или человека больше нет..." Старушка подумала о худшем.
Только послушайте, что сказал Ван Юньчжун: "Если травма серьезная, то это тот же метод, о котором только что говорилось. Потерять деньги и попытаться договориться с другой стороной. До тех пор, пока семья жертвы сможет добиться понимания и не будет преследовать в судебном порядке, не будет иметь большого значения, чтобы разрешить жир. Будьте легкими".
"Это единственный способ, который я могу придумать. Что касается результата, то завтра я увижу пострадавшего и узнаю, что произошло".
"Правда? Это может сработать?" Старушка не понимала законов, она просто хотела попасть в тюрьму за нарушение закона. Как она могла понять то, что сказал Ван Юньчжун.
Ван Юньчжун кивнул: "Если другая сторона умеет говорить, этот трюк сработает".
Когда слова упали, Ван Юньчжун не мог не спросить: "А Ли Ся знает об этом?".
"Я не знаю, как я смею ей говорить!" сказала старушка с грустным лицом.
Изначально первой, кому следовало рассказать об этом, была Ли Ся, но старушка беспокоилась, что она беременна. Вдруг она заволнуется и снова навредит ребенку, и тогда ничего не получится.
Однако Ван Юньчжун сказал: "Ты должна рассказать об этом Ли Ся и позволить ей завтра пойти с ней в больницу".
"А? Это не сработает, она беременна". Старуха отказалась, не подумав.
Старик тоже беспокоился о ребенке и повторил: "Пойдемте, не позволяйте Ли Ся следовать за вами".
Увидев это, Ван Юньчжун понял, что пожилая пара вовсе не беспокоилась о Ли Ся, а просто переживала за ребенка в животе.
Он вздохнул и объяснил: "Сколько лет животу Ли Ся? Фаза плода уже давно стабильна! Мне есть смысл отпустить ее". Мингер отправился в больницу. Ли Ся - жена Юньфы, беременная женщина. , С большим животом, разве они не могут быть сочувствующими? Может, так и будет!"
"Ах, это было ради этого!" Старик внезапно понял, он хлопнул в ладоши: "О, ты прав, тогда, если у тебя есть совесть, ты не можешь быть слишком большим, когда видишь беременную женщину. Этот трюк подойдет, этот трюк подойдет!".
Сказав это, старик посмотрел на старуху: "Ты, ты, ты быстро позвони Ли Ся, тактично расскажи ей, что сегодня произошло, и пусть она завтра идет за нами в больницу!".
Старушка безучастно кивнула, вероятно, это означало, что она все поняла, во всяком случае, это означало, что нужно отпустить Ли Ся в больницу, чтобы она продала свои несчастья, и попросила другую сторону посочувствовать им, и быстро развернулась и позвонила.
Ван Юньчжун устало потер виски, позволяя делу так волновать себя, то, что он изначально хотел сказать старику, тоже было подавлено, но он вяло сказал: "Папа, я сначала поднимусь наверх, не зови меня на ужин! "
Не успел старик договорить, как Ван Юньчжун уже встал.
Как только он вошел в спальню, Ван Юньчжун увидел Сюй Цяньцянь, сидящую на кровати с несчастным лицом и смотрящую перед собой с явными эмоциями в глазах.
"Ой, ты меня напугала!" Ван Юньчжун похлопал себя по груди, посмотрел на Сюй Цяньцянь и сказал: "Почему бы тебе не лечь, не сесть здесь и не смотреть на меня?".
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.