Возрождение внучки генерала Глава 40: Последствия лжи
Эти наложницы плюс Ван И Пин вместе не стоили даже одного пальца ноги Дайер! Думая о гламурной, таинственной и красивой, как Чанъэ, сногсшибательной Дайер, Му Ин Руи беспокойно оттолкнул Ван И Пин.
Ван И Пин была взволнована поступком Му Ин Руи , когда он оттолкнул ее. Она не могла исправить, но хотела бы еще немного запутаться с ним. Но служанка Сяохуэй громко заявила:
- Сяоцзе выражает почтение Лао и Фурен. Му Ин Руи поправил одежду, которую испортила Ван И Пин. Он нарочно фыркнул и торжественно сказал:
— Входите. Цзи Ю с холодной элегантной улыбкой на лице посмотрела на них с уважением:
— Ю отдаёт дань уважения отцу и матери. Му Ин Руи начал кашлять и недовольно спросил:
— Когда ты вернулась? Я слышал, ты купила более пятидесяти рабов? Почему ты купила так много рабов?
Цзи Ю неторопливо ответила: — Я вернулась более получаса назад. Дед сделал Ю выговор за то, что я купила столько рабов. Он собирался наказать Ю, но пришли дядя и тетя, чтобы заступиться за меня . Тогда дедушка простил Ю. Ю еще не думала о том, что делать с таким количеством рабов. Когда я бродила по рынку, я увидела, что рабы были жалкими, поэтому я купила их. Ю действовала безрассудно и попросила прощения у дедушки . Если отец недоволен, Ю примет наказание.
Она изящно преклонила колени, склонив голову, на виду, принимая наказание. Только Му Ин Руи не знал, что делать.Он даже не мог сказать ни слова.
— Вернувшись, я опоздала к вам , потому что дедушка наказывал меня. Дед собирался наказать меня, но дядя и тетя заступились за меня, но ты и мама даже не спросили ни слова. Дед уже наказал меня. Если ты думаешь, что этого было недостаточно, ты можешь снова наказать меня.
После того, как эти слова были сказаны, если бы он все еще наказал ее, то был ли он все еще человеком? Особенно по сравнению с ее дядей и тетей?
Он не только не может наказать или обвинить ее, но он должен проявить заботу. В противном случае, когда его старик узнает, он будет ругать его за то, что он равнодушен и холоден к дочери своей покойной жены.
Му Ин Руи с трудом проглотил свой гнев. Он посмотрел на Ван И Пин.
С выражением беспокойства Ван И Пин вытянула руки и помогла Цзи Ю встать.
— Ю ты слишком своевольная! Неудивительно, что дедушка тебя наказал. Видя, что они жалки, ты купила так много скупых рабов? Как твой дед наказал тебя? Он тебя побил? Больно?
Как чиновник, Му Ин Руи привык к действию. Он был очень серьезен в своей игре и совсем не казался фальшивым.
И Ван И Пин была на эквивалентном уровне. Схватив руку Цзи Ю, её слёзы начали течь. — Видя, что они жалки, разве ты не купила еще несколько рабов? Мы не можем себе этого позволить. Тебя избили? Где? Быстро позволь маме взглянуть. Я тоже виновата. Если бы я встретила тебя у двери, все было бы хорошо. Твой отец был так обеспокоен, что это был твой первый раз без присмотра взрослых, что что-то могло случиться. Это у него вызвало боль в груди. В противном случае мама была бы у двери, чтобы встретиться с тобой.
Вы могли бы сейчас лежать без сценария? Я никогда не слышала, чтобы беспокойство о ком-то вызывало боль в груди. У мужчины-подонка не было проблем с сердцем. И даже если бы были, вы не пошли искать доктора?
Она начала притворяться , что волнуется за то, что Му Ин Руи сказал: — Ах! Это серьёзно, отец? Нужен ли нам врач для постановки диагноза? Это симптом состояния сердца?
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.