Возрождение Тирана - Невероятно жестокий Принц-Регент Глава 20

Глава 20.

От Гун И Мо не ускользнул тот факт, что раз император так быстро прибыл на мольбы Гун Цзюэ, значит он не собирался лишать ее жизни. В таком случае, будет лучше если она возьмет на себя всю ответственность. И Мо холодно посмотрела на Гун Цзюэ.

«Уходи!»

Маленькая окровавленная фигура Гун Цзюэ стояла перед ней отказываясь сдвинуться с места.

«Сестренка Гун, я не уйду!»

В такую холодную ночь слова Гун Цзюэ грели душу уставшей Гун И Мо. Ее губы двигались, но она не нашла, что ответить.

Как только Гун И Мо уже было собралась заговорить, императрица воскликнула, «Стража! Схватите седьмую принцессу! Убийство на глазах императора – это непростительное преступление. Никакой жалости!» В это время Гун Цзюэ осознал, что седьмой принцессой является Гун И. Он повернулся в сторону императрицы и одарил ее леденящим взглядом. Именно в этот момент Лю Сянь Фэй упала в объятья императора и тихо сказала, «Ваше величество, сегодня праздничный день. Ранее девятый принц зверствовал во Внутреннем дворце. То, что кровь пролилась в такой день непременно приведет к катастрофе!»

«Принц также виновен в тяжелых преступлениях, он должен ответить за это перед законом как любой другой человек. Мы не будем удовлетворены если строгое наказание минует его!» - среди толпы раздался голос священника.

«Обладание таким сильным боевым искусством в свои юные годы выглядит очень подозрительным…»

«Боюсь, если с ними не разобраться сейчас, они подвергнут опасности наши семьи!»

Десятки людей продолжали шептаться и указывать пальцем на детей, бросаясь одним обвинением за другим. «Не дайте этим детям ни шанса!» Тело Гун Цзюэ вздрагивало каждый раз, когда он слышал осуждающие слова со стороны толпы. Было очевидно, что он с сестрой Гун всего лишь хотели защитить себя, так почему же так много людей с нетерпением ждут их смерти! Почему, ну почему никто не хочет вступиться за них!

Холод начал проникать в его сердце, взгляд Гун Цзюэ сосредоточился на толпе. Мальчик четко запечатлел из лица в своей памяти. Тех, кто пытались убить его, тех, кто хотели навредить сестре Гун, мальчик запомнил каждого из них! Он не позволит кому-либо из них уйти!

И этот мир!

Этот мир не был таким теплым и красивым, как говорила сестра Гун. Он полон грязи и хаоса! Его можно очистить лишь, проливая кровь!

Негативные эмоции мальчика грозили вырваться наружу, убийственная аура стала переполнять Гун Цзюэ словно кипящая магма. Но вся злоба рассеялась в тот момент, когда Гун И Мо дернула его за рукав. Спустя мгновение император начал говорить, от чего толпа сразу же затихла. Никто не осмелился прервать величайшего монарха.

«Где смотритель Холодного дворца?»

Сюй Момо, осознавая, что у нее большие неприятности, быстро растянулась в поклоне перед императором.

Правитель Гун не удостоил ее даже взгляда.

«Моя дочь была целью убийц, пока находилась под твоим присмотром. Ты не в состоянии управлять Холодным дворцом. В наказание тебя будут сечь розгами!» Услышав команду, которую глубоким голосом дал император, его прислужники незамедлительно зажали рот Сюй Момо а потом связали ее на глазах толпы. Она была полностью заблокирована охранниками. Вскоре послышались тяжелые удары и треск костей.

Розги несколько раз ударили Сюй Момо и уже начали окрашиваться в ее кровь. Тряпка, закрывающая рот, блокировала ее крики, от боли глаза буквально выкатывались из орбит. В этот момент она умерла!

Увиденное заставило зрителей задрожать. Люди были слишком шокированы чтобы проследить за мыслями императора. Вид свежей крови заставил большую толпу собравшихся замолчать. Никто не осмеливался произнести не слова. Даже Лю Сянь Фэй, которая отдыхала в руках императора, была не в состоянии говорить.

«Что касается вас…»

Резкого голоса императора было достаточно, чтобы заставить всех прислужников отвернуться в испуге, однако маленькая девочка по-прежнему продолжала смотреть на него яркими глазами. Ее взгляд был направлен прямо в глаза тигру!

«Что касается вас, убийство на глазах императорской семьи - это тяжкое преступление! Проникновение во Внутренний дворец также серьезный проступок! Вам есть что сказать в свое оправдание?»

От слов императора Гун Цзюэ бросило в дрожь. Он был разгневан. Чувствуя, что маленький принц вот-вот сорвется, Гун И Мо быстро оттащила его назад и крепко обняла. Затем она посмотрела на императора и рассмеялась.

«Слова отца императора несправедливы. Ваше имя почитается, а навыки в боевых искусствах являются сильнейшими в мире! Как ваша дочь, я отказываюсь проявлять слабость и убегать от злоумышленников. Что плохого в поддержке репутации императора?»

Девочка прокатилась по собравшимся острым взглядом. «Что касается принца, вломившегося во Внутренний дворец…» Гун И Мо остановилась и внезапно закашлялась кровью. В своей слабости она все также удерживала Гун Цзюэ в объятьях. Мгновение спустя она подняла взгляд и усмехнулась, «Враги пытались убить ваших детей прямо у вас под носом. У нас не было выбора, кроме как положиться на силу императора для защиты и все же мы ничего не получили. Будучи вашей дочерью, как я могу позволить своему отцу быть ослепленным кознями недоброжелателей и позволить своим детям умереть на его глазах?»

Наблюдая гордую улыбку Гун И Мо, император Гун собирался опровергнуть сказанное. Но когда он заметил, как брат и сестра прижимались друг к другу своими окровавленными телами и при этом изо всех сил пытались бросить ему вызов, находясь в таком состоянии, то не смог вынести этого зрелища. Мягким тоном он ответил, «В таком случае, что по-твоему я должен делать?»

Он, могущественнейший император, зашел так далеко, что попросил совета у маленькой девочки. Глаза Гун И Мо вспыхнули блеском, ее первоначально безучастный голос внезапно наполнился гневом. «Я думая, что отцу следует наградить нас!»

Заявление маленькой девочки ошеломило людей, но сама Гун И Мо не испугалась. Она играла в игру. В игру за то, чтобы беспощадный император Гун стал на ее сторону. В то время, пока девочка обнимала принца, ее внезапно вырвало кровью, а плечи стали кровоточить более обильно. Несмотря на свое тяжелое состояние, лицо Гун И Мо не выражало боли. Вместо этого, казалось, она еще полна жизненных сил. Видя, как теплая кровь вытекает из ее рта, Гун Цзюэ тихо заплакал.

Когда его мать, принцесса Ли Чин умерла, он был слишком мал, чтобы плакать. Когда беды обрушились на него как гром, среди ясного неба, когда он подвергся гонениям, Гун Цзюэ никогда не плакал. Он всегда помнил, что, будучи принцем, ему нужно проявлять порядочность и достоинство. Но в этот момент, несмотря на то, что Гун Цзюэ был сыном достойного императора, в крепких объятьях своей сестры он не мог не заплакать. Слезы начали стекать по его щекам. Он чувствовал себя таким бесполезным! Он не мог дождаться момента, когда сможет убить их всех!

Сестренка Гун всегда говорила, что будет заботиться о нем, пока он слишком юн. В свою очередь он от всего сердца принял ее защиту, но при этом забыл, что она тоже ребенок. Гун И истекала кровью так сильно, что даже ее одежда уже промокла. Это больно? Сможет ли она вынести такую боль?

Видя, что император молчит, императрица начала беспокоиться. «Она просто оправдывается! Ваше величество, если вы действительно отпустите ее сейчас, в будущем это может привести к народным волнениям!» Ее слова попали прямо в суть вопроса. Это заставило императора в очередной раз нахмуриться.

В это время у Гун И Мо уже начала кружиться голова. Ее боль медленно превращалась в оцепенение. Она знала, что ее состояние – результат чрезмерной потери крови, но это не мешало ей продолжать гордо смеяться, «Разве вы не император? Отец император… ваше слово – закон!»

Высокомерные и властные слова девочки заткнули за пояс свиту правителя. Продолжив, И Мо посмотрела на императора серьезным взглядом, «Так как вы – человек с высшей властью в королевстве, ваши законы сдержат недовольных людей. Но если и вы подвластны законам, то в чем разница между императором и его подданными? Правитель, устанавливающий правила должен быть выше закона. Вы должны быть самым справедливым и могущественнейшим человеком в королевстве! Ваша воля превыше всего!»

Ее заявление потрясло собравшихся. Девочка глубоко вздохнула и наконец сказала слабым недовольным голосом, «Теперь скажите, какая меня ждет награда?»

Перевод с английского: alehandroorel

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

Перейти к новелле

Комментарии (0)