Возродиться в восьмидесятых, чтобы разбогатеть Глава 145 Естественное процветание семьи

Что касается Су Данхон, то у нее завершилось заключение. Теперь было удобно что-то делать, особенно принимать ванну. Она чувствовала себя так, словно сбросила слой кожи, который весил 30 фунтов!

Не было другого подобного чувства, как это.

Очень жаль, что ее мать была чрезвычайно строгой. Во время родов ей вообще не разрешалось прикасаться к воде. Когда начинался день, она могла вытереться только горячим полотенцем. Она не могла поступить иначе. Если бы она осмелилась попросить свою мать о ванне, ей бы полдня читали нотации за то, что она не знает, как ей повезло, а потом мать рассказала бы ей, как тяжело было ее поколению во время родов. Правильное прохождение после родов было действительно важно!

Кто не знал, что женщины должны были вернуться на работу через три дня после рождения ребенка? Иначе вся семья не смогла бы даже есть кашу.

Су Данхон боялась ее, поэтому смирилась с этим.

Но теперь она была свободна!

Эти роды прошли спокойно, потому что рядом была мама Су, особенно для Джи Цзяньюня.

Не было необходимости беспокоиться о том, что происходит дома. Ему просто нужно было поработать в саду.

Клубника начала продаваться на рынке две недели назад.

Сейчас был пик сезона. Каждый день нужно было собирать много ягод.

В этом году матушка Джи посадила много клубники, и урожай был превосходным. Помимо Су Джиндана, который хотел продавать их каждый день, Лао Цинь тоже приходил за ними. Клубничный бизнес был действительно хорош. Многим людям в округе это понравилось. Это было действительно вкусно и недорого.

Но, несмотря на это, клубники осталось еще много.

Вот почему Джи Цзяньюнь отправился в город Цзяньшуй, чтобы напрямую продать много клубники и яиц.

Джи Цзяньюнь был довольно занят, и ему было трудно заботиться о своей семье. Если бы мать Су не пришла, он не смог бы выполнять подобную работу.

Су Данхон отнеслась к этому спокойно. В конце концов, матушка Су была ее собственной матерью. Кроме того, что она была разговорчивой, не было ничего, чего бы она не умела делать.

Теперь, когда матушка Су вернулась к себе, Су Данхон пришлось самой заботиться обо всем по дому.

Однако для нее это не было большой проблемой. Цици, второму сыну, было хорошо, когда его носили на руках. Он был намного лучше своего брата.

Су Данхон подумала, что это может быть связано с ее диетой. Когда у нее родился старший сын Ренрен, она обратила внимание на свой рацион. Она ела три раза в день, но фрукты ела лишь изредка.

Но когда она была беременна своим вторым сыном, в саду на горе был пик сезона сбора фруктов. Она ела их каждый день. Зимой Цзяньюнь тоже ездил покупать апельсины с юга. Апельсины были восхитительны, и они ей очень понравились.

Даже если это было недешево, Цзяньюнь купил ей много фруктов, и она ела с большим удовольствием.

Поскольку Цици был новорожденным, его кожа была особенно хороша. Кожа Ренрена была похожей, но не такой белой, как у младшего брата. Цици был бледен, как маленькая девочка, и черты его лица были нежными. Он совсем не был похож на мальчика.

Хотя у него была утонченная внешность, его характер определенно был властным.

Особенно его крики. Ренрен мог только хмуриться, когда он плакал. Если Цици был немного недоволен, его крики могли дать ему то, чего он хотел. Если бы он этого не сделал, раздались бы крики в два голоса.

Су Данхон не осмелилась пойти против того, чего он хотел. Было слишком шумно.

Однако этому мальчику по-прежнему было очень легко угодить, и его личность было легко разгадать. Пока она убирала и кормила его, ему было все равно, что она делала. Он играл со своими пальцами и засыпал.

В тот день Джи Цзяньюнь вернулся, неся на руках Ренрена. Он все еще был у двери, когда услышал громкий голос своего второго сына.

- Мой брат снова плачет. Он такой шумный, - Ренрен хмуро посмотрел на своего отца и сказал с досадой.

- Твой брат еще молод. Ты был таким, когда был молод, - сказал Джи Цзяньюнь с улыбкой.

- Я тоже? - Ренрен был удивлен.

Ему не было еще и двух лет. Однако в этом году, после того как он отправился в горы поиграть со старшими детьми, его языковые способности быстро улучшились.

Клубника была спелой, и дети были мастерами в ее сборе. Мать Джи наняла бы нескольких детей в деревне, чтобы они помогли со сбором урожая.

Она заранее предупредила их, что им не разрешается тайком есть что-либо во время сбора клубники. Когда они заканчивали, каждый получал немного клубники и немного денег. Если кто-нибудь осмеливался съесть что-нибудь тайком, то в следующий раз он не мог сорвать клубнику.

Сбор клубники был великим делом в глазах деревенских детей. Для них это было совсем не утомительно. Важно было иметь деньги и возможность полакомиться клубникой. Они были очень счастливы.

Ренрен нравилось подниматься в горы и играть со старшими детьми. Все они знали, что он был сыном семьи их босса, и хорошо заботились о нем.

Джи Цзяньюнь усмехнулся и терпеливо объяснил: “Все дети делают одно и то же. Твой брат - хороший мальчик.”

- Хорошо, - Ренрен кивнул.

Отец и сын вошли внутрь. Если не считать криков, мать Цици меняла ему подгузник. Затем он стал играть с пальцами на канге.

Ренрена посадил на канг его отец. Он подошел к своему брату и поцеловал его. Цици повернулся, чтобы посмотреть на него, и что-то забормотал. Ренрен достал из кармана клубничку. Трудно было найти такую вкусную ягоду.

- Брат, съешь это, - сказал Ренрен, собираясь положить это в рот своему брату.

Джи Цзяньюнь увидел это и сказал: “Твой брат еще не может это есть”.

Су Данхон не знала, что делать. Она говорила это несколько раз, но Ренрен никак не мог этого запомнить.

Внезапно Ренрена осенило.

- Мама сказала, что у моего брата еще нет зубов.

Верно, он вспомнил, что отец говорил ему об этом. Когда ему не напоминали, он забывал. После этого он съел клубнику в одиночестве и утешил своего брата, пока тот ел: “Когда ты вырастешь, я нарву немного для тебя”.

Цици взглянул на него и продолжил играть со своими пальцами.

Съев клубнику, Ренрен радостно взял лежавшую рядом книжку с картинками и начал перелистывать страницы.

Джи Цзяньюнь поговорил с Су Данхон о том, не стоит ли им завладеть фруктовым садом дяди Джи.

Услышав об этом, она спросила: “Он приходил поговорить с вами?”

Дядя Джи был тем, кто попросил Джи Цзяньюня немного помочь с его садом. Тетя Ли также приказала двум своим сыновьям, Джи Цзяньчуаню и Джи Цзяньхэ, отнести воду обратно и полить фруктовый сад у них на горе.

Позже Джи Цзяньчуань прекратил это делать и перешел на долгосрочную работу к Джи Цзяньюню. Он работал в саду на горе и был очень надежным человеком.

Таким образом, в их собственном саду работали только дядя Джи, тетя Ли и Цзяньхэ.

Су Данхон знала об этом. Она ходила к ним в сад и видела, что саженцы там слабые. Они выглядели едва живыми, плоды нельзя было собрать. Капитал, который они потратили, не мог быть возвращен.

- Тетя Ли пришла ко мне, чтобы поговорить об этом. Она должна была похвалить тебя. Она сказала, что вы, естественно, принесли процветание в семью. Она ничего не могла вырастить на этой горе. Но когда мы возьмем власть в свои руки, это, безусловно, будет развиваться, - сказал Джи Цзяньюнь с улыбкой.

- Что ты ей ответил? - Су Данхон улыбнулась в ответ.

Джи Цзяньюнь сказал ей правду: “Если мы не возьмем власть в свои руки, то, боюсь, семья дяди Джи многое потеряет. Но если мы это сделаем, я не уверен, что мы сможем с этим справиться”.

Су Данхон поняла, что он имел в виду, и сказала: “Если ты этого хочешь, ты можешь взять это на себя. Но ты должен поговорить об этом со своим дядей. Некоторые вещи необходимо согласовать заранее, чтобы избежать путаницы в будущем. Не оставляйте это как устное соглашение только между родственниками. Так это не сработает.”

Она подумывала о том, чтобы завладеть фруктовым садом дяди Джи, но этого не случилось. Теперь они сами приходили к ней, чтобы поговорить об этом, и у нее все получалось.

Но что следует прояснить, так это то, что после перехода прав на фруктовый сад это не будет иметь к ним никакого отношения. Теперь это был сад ее семьи. Если они все еще хотели какой-то привязанности в ответ, то не позволяйте этому делу влиять на их родственные отношения.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

Перейти к новелле

Комментарии (0)