Возродиться в восьмидесятых, чтобы разбогатеть Глава 207 Сестра Данхон
Когда дело дошло до водоема, работы оказалось не так уж много. Дядя Сюй смог самостоятельно покормить рыб. После этого он быстро уплыл.
Су Анбангу пришлось поработать, потому что саженцы фруктовых деревьев были только что посажены и их нужно было полить. Он мог поливать их утром или днем. Дядя Сюй, естественно, был там с ним.
Лицо Су Анбанга расплывалось в улыбке, потому что у него была дочь. Ему нравилось, что у него есть дочь. Су Данхон слышала об этом. Очевидно, у матери Су Анбанг было много мнений по поводу того, что у него есть дочь.
Но что плохого в том, чтобы родить девочку? Су Данхон действительно хотела дочь, но у нее ее еще не было.
Су Данхон знала, что в семье Су Анбанг, как правило, были тяжелые условия. Когда Су Анбанг пришел отпроситься, Су Даньхун повела его на гору, чтобы поймать курицу, и дала ему корзину яиц.
Су Анбанг не хотел принимать это, но Су Данхон заставила его.
- Это не для тебя, это для твоей жены. Она только что родила и нуждается в большом количестве питательных веществ. Забери это и отдай ей. Мы - семья, так что тебе не нужно быть слишком вежливой. Ты исправишь это, усердно работая для брата Цзяньюня в будущем.
Су Анбанг был очень тронут.
Помимо Су Анбанга, даже Ли Лайди, жена Су Анбанга, тоже была тронута.
Когда она родила дочь, к ней пришла свекровь. В тот день, выйдя за дверь, она сказала, что она курица, которая не может нести яйца, и что после того, как она съела так много вкусного, ей пришлось родить девочку. Она также сказала, что похожа на свою мать, которая родила пятерых дочерей и, наконец, родила сына в качестве последнего ребенка.
Только одного сына.
Они думали, что он был благословенным, но кто бы мог подумать, что он оказался таким глупым.
Матушка Су подошла с яйцами и услышала это. Она больше не могла слушать и отослала ее прочь.
Су Анбанг вернулся с курицей и яйцами и услышал о том, что произошло. Он пошел к своей матери, чтобы поругаться с ней. Он даже сказал своей матери, что она рожает только сыновей, но не дочерей. И поэтому он действительно хотел дочь!
Он был очень зол на свою мать, но заставил жену улыбнуться сквозь слезы.
Когда его жена увидела курицу и яйца, она сказала ему: “Я только что родила, и в будущем будет больше мест где еще потратить деньги. Пятая тетя только что принесла столько яиц, что мне этого вполне достаточно”. Она называла маму Су своей пятой тетей.
В корзинке, которую принесла тетя, было двадцать шесть яиц, а это довольно много. Если бы она съедала по два яйца в день, то ела бы их в течение двух недель, и это считалось действительно замечательным.
Когда ее мать была в заключении, даже каши было достаточно. Как она могла быть такой расточительной с яйцами?
- Я их не покупал, мне их подарила сестра Данхон, - с улыбкой сказал Су Анбанг.
- Тебе это дала начальница? - удивилась Ли Лайди.
- Да, я пошел просить ее о перерыве, и она сказала мне позаботиться о тебе сегодня. Я буду работать неполный рабочий день в течение недели, начиная с завтрашнего дня. Это в точности то, что сказала пятая тетя. Когда она услышала, что ты рожаешь, она взяла меня с собой в горы, чтобы я поймал курицу и принесла яиц, - с улыбкой сказала Су Анбанг.
- Леди-босс сказала тебе поймать курицу, и ты пошел и поймал ее? - Ли Лайди не смогла удержаться от вопроса.
- Я не понимал, что происходит. Она собиралась поймать одного и отдать мне, - объяснил Су Анбанг, - Сестра Данхон сказала, что у нас общий прадедушка. Поэтому она не возражала поделиться со мной. Когда ты выйдешь из заключения, она хочет, чтобы ты навестила ее с нашей дочерью”.
- Не понравится ли ей, что я родила девочку? - Ли Лайди была очень тронута, когда услышала это, но все равно почувствовала себя немного неполноценной.
Она знала, что начальница родила двух сыновей, так что она была действительно способной женщиной. Неудивительно, что люди со всего мира хвалили ее как преуспевающую.
- Почему ты об этом говоришь? Что плохого в том, чтобы иметь дочь? И сестра Данхон тоже сказала, что она очень хочет дочку. У нас дома нет солодового молока, и она сказала, что купит его через несколько дней и отдаст тебе, - сказал Су Анбанг.
Он чувствовал, что его сестре Данхон действительно нравится дочь, родившаяся у них с женой.
Иначе не было бы ни курицы, ни яиц, ни солодового молока.
- Ты не можешь позволить ей сделать это, - поспешно сказала Ли Лайди.
- Я знаю, но сестра Данхон сказала, чтобы я не беспокоился об этом. Она просто посоветовала мне в будущем усердно работать на водохранилище, - объяснил Су Анбанг.
- Тогда тебе придется усердно работать. У нас в семье все хорошо. Тебе не нужно беспокоиться о нас, понимаешь? Пятая тетя сказала, что подождет, пока ты завтра пойдешь на работу, а потом придет навестить меня, - сказала Ли Лайди и тоже улыбнулась мужу, - Это счастье - иметь тетю, которая так заботится о тебе.
Эта работа также была предложена ему его пятой тетей, и причина, по которой он смог сблизиться с леди-босс, также заключалась в этой работе.
- Пятая тетя любила меня с детства. Бывало, я голодал, и она давала мне полмиски отварного риса. В то время ее семья тоже была бедной, и брат Джиндан и сестра Данхон тоже голодали, - рассказал Су Анбанг.
Ли Лайди этого не знала, поэтому расчувствовалась.
После того, как Ли Лайди съела курицу, ее состояние улучшилось. В оставшиеся дни она могла съедать по два яйца в день. Су Анбанг действительно любил свою жену и дочь. Поэтому он стиснул зубы и купил немного мяса, чтобы приготовить рагу для своей жены. Вот почему многие жители деревни Суджа говорили, что Ли Лайди повезло.
Сейчас, когда существует система планирования семьи, можно рожать только одного ребенка, и большинство из них хотели сына. Ли Лайди родила дочь, и Су Анбанг по-прежнему благоволил к ней.
Когда Джи Цзяньюнь послал два больших арбуза матушке Су, он услышал, как матушка Су упомянула об этом, и очень обрадовался. Мужчина, который мог побаловать свою жену, был хорошим человеком.
- Может, мне подарить рыбу Анбангу? - спросила матушка Су.
- Дай ему один, - беззаботно сказал Джи Цзяньюнь. Он дал ей три.
Если не будет никаких инцидентов, то этот период заключения пройдет быстро.
Джи Цзяньюнь уехал на своей машине, не задерживаясь больше.
Мама Су принесла Су Анбангу рыбу и попросила его приготовить ее для Ли Лайди и ее кормления.
Мама Су часто приходила к Су Анбангу, чтобы присмотреть за ними. Однако она ничего не делала, и ей определенно не нужно было ничего делать с подгузниками. Она очень редко протягивала руку помощи и делилась некоторыми своими переживаниями с Ли Лайди.
Жители деревни Суджа завидовали ей. Если бы Су Анбанг не был постоянным работником у зятя матери Су, Джи Цзяньюня, как бы Су Анбанг мог удостоиться чести, чтобы его пятая тетя приехала позаботиться о его семье?
Какое-то время все мечтали о том, чтобы стать постоянным работником Джи Цзяньюня.
Некоторые люди напрямую обращались к матушке Су, но та почти ничего не говорила, кроме того, что недостатка в людях не было. Однако, если в будущем возникнет нехватка людей, они в первую очередь позаботятся о жителях деревни.
Затем она великодушно достала арбуз и пригласила своих старших сестер съесть его. Она сказала, что это только что принес ей на обед ее зять, чем вызвала похвалу у этих пожилых сестер.
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: идёт перевод
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.