Возродиться в восьмидесятых, чтобы разбогатеть Глава 216 Имея жену, забудь свою мать
Это был первый раз, когда в деревне кто-то так открыто попросил о разводе. Проблема была не из легких, и Джи Цзяньюнь встревожился, поэтому поднялся на гору, чтобы найти своего дядю. Но дядя Джи, очевидно, этого не хотел и сказал: “Пусть они дерутся. Иначе Цзяньхэ не смог бы расстаться, если бы был таким ленивым человеком”.
Хотя он был тихим, у него было понимание. Он знает, что Су Цзюань хотела уйти из семьи, и только развод мог напугать его второго сына. После развода никто не захотел бы снова выходить за него замуж.
- Тебе не о чем беспокоиться, дядя. Цзяньхэ похож характером на моего шурина. Когда придет время, у меня будет больше работы в саду. Там будет много вакансий для долгосрочных работников. Я буду тренировать Цзяньхэ так же, как и мой шурин. Что бы ни случилось, я смогу его поправить, - Джи Цзяньюнь не выдержал и утешил своего дядю.
Конечно же, дядя Джи улыбнулся, услышав эти слова, и сказал: “Хорошо, тогда я оставляю это на твое усмотрение”.
До этого шурин Цзяньюня действительно был немного возмутительным. Он слышал, что теперь тот стал трудолюбивым работником. Он слышал, как Джи Хунцзюнь, Сюй Айдан и другие дразнили его.
Казалось, что шурина Цзяньюня избивали полмесяца. Когда он увидел Цзяньюня, ему захотелось развернуться и убежать. Это сработало хорошо, так как теперь он больше не осмеливался лениться.
Только посмотрите на него сейчас, он привык к тяжелой работе. Выполнив работу, которую ему поручали, он находил себе другие занятия и не позволял себе бездельничать. Это было сделано для того, чтобы его шурин не смог его побить.
Услышав слова Джи Цзяньюня, дядя Джи почувствовал облегчение и продолжил работать.
Что касается потери свиней и кур в доме, то его это не волновало. Он зарабатывал 35 юаней в месяц, 15 юаней оставлял себе, а оставшиеся 20 юаней забирал домой. Как он мог голодать с такими деньгами?
Именно из-за такого инцидента дома он стал более внимательно относиться к домашнему скоту на горе. Если бы что-то случилось с домашним скотом, его потери были бы минимальными. Если бы что-то пошло не так на горе Цзяньюй, сколько бы это стоило?
Дядя Джи, который был сосредоточен на своей работе, не обращал внимания на шум дома.
Говорили, что Су Цзюань с решительным видом потащила Джи Цзяньхэ на развод. Это действительно подавляло Джи Цзяньхэ и даже тетю Ли.
- Что ты делаешь? Что ты делаешь? Ты хочешь, чтобы у тебя была плохая репутация? Если ты разведешься с моим Цзяньхэ, кто захочет на тебе жениться? - заплакала тетя Ли.
- Мне не нужно беспокоиться о том, за кого я выйду замуж после развода. Тебе следует подумать об этом побыстрее. Я разведусь и позволю Джи Цзяньхэ, твоему хорошему сыну, причинить боль дочери из другой семьи! - закричала Су Цзюань, затем она посмотрела на Джи Цзяньхэ, - Поторопись! Ты мужчина, ты хочешь, чтобы я потащила тебя за собой на развод?
- Я не уйду, я не уйду! - Джи Цзяньхэ задыхался и кричал.
- Разведись с ней! Оставь ее! Если я увижу, что это произойдет, я посмотрю, сможет ли она все еще попасть на небеса! Она пришла в мой дом и осмелилась вести себя так ужасно! Кто научил ее быть такой невесткой?! - тетя Ли стиснула зубы и выругалась.
- Мама, не усугубляй ситуацию, Цзюань действительно хочет меня бросить! - сказал Джи Цзяньхэ своей матери.
Тетя Ли закричала: “Ты ничтожество, неужели ты не видишь, что она пытается с тобой сделать? Ты не развелся с ней. Она думает, что она такая замечательная. Если ты разведешься и женишься снова, то лучшее, что ты сможешь сделать, - это найти этих одноглазых калек в возрасте 40-50 лет, которые так и не смогли найти жену!” Тетя Ли насмешливо посмотрела на Су Цзюань.
Су Цзюань воскликнула: “Вы думаете, нынешнее общество такое же, как и раньше? В этом году мне исполнится всего 24 года. Когда я разведусь, я все еще смогу пойти на фабрику и найти работу. Мне будут платить больше 20 юаней в месяц. Я могу сама себя содержать, мне не нужно ни на ком жениться! Даже если я захочу выйти замуж, я найду того, кто сможет меня содержать!”
- Ты знаешь, что тебе 24 года, и прошло почти два года с тех пор, как ты вошла в дом, а ты не снесла ни одного яйца! - упрекнула тетя Ли.
- Тогда ты должна спросить своего сына, не потому ли это, что у него нет такой способности. Есть причина, по которой он не может увеличить мой живот! - возразила Су Цзюань.
Жители деревни радостно наблюдали за этим. Свекровь и невестка по-настоящему поссорились.
- Цзяньхэ, почему ты все еще остаешься с ней? Посмотри на нее, она топчет тебя по лицу. Тебе следует поторопиться и развестись с ней, я не хочу ее больше видеть! - она была так зла, что накричала на своего сына.
- Мама, не создавай проблем. Если я разведусь с Цзюань, на ком еще я смогу жениться? Все в радиусе десяти миль и восьми деревень знают, что я ленивый. Раньше Цзюань не испытывала ко мне неприязни, а теперь ты хочешь, чтобы я развелся с ней и женился на ком-то другом? - спросил Джи Цзяньхэ.
Су Цзюань холодно фыркнула: “Мне все равно, на ком ты женишься, поторопись развестись со мной. Я не могу жить с этой старухой, я не проживу с ней и дня!”
Старуху окликнули.
- Ты... ты... - тетю Ли трясло от гнева.
Но еще больше раздражало то, что ее собственный сын сказал: “Давай разойдемся. Цзюань, давай жить отдельно от моих родителей, чтобы тебе больше не приходилось с ней встречаться.
Тетя Ли не только так разозлилась, что не могла успокоиться, но и из-за этого сына все стало только хуже. Она чуть не упала в обморок от гнева, но выжила.
- Не забывай, что я вырастила тебя. Ты сын белоглазого волка. Теперь, когда у тебя есть жена, ты забываешь о своей матери? Разойтись? Хорошо, теперь вы можете разойтись. Что касается того, что будет общим, даже не думай об этом. Вы двое ничего не знаете, и не знаете, как ухаживать за землей. Вы собираетесь расстаться, и вам придется покинуть дом! - закричала тетя Ли.
- Мама, как ты можешь быть такой жестокой? Я твой родной сын! - Джи Цзяньхэ не выдержал и сказал это.
- У меня нет такого непочтительного сына, как ты! - закричала тетя Ли.
- Смотри, это твоя мать, твоя собственная мать! - усмехнулась Су Цзюань.
Джи Цзяньхэ тоже разозлился!
- Нам нужно поговорить об этом. Когда мы расстанемся, что ты будешь делать, чтобы поддержать меня? Теперь я могу сказать вам, что после этого инцидента я буду смотреть на вещи сквозь пальцы. Не ждите, что я буду поддерживать вас. Даже не думайте об этом. Если вы не можете поддержать меня, зачем вы мне нужны? - сказала Су Цзюань Джи Цзяньхэ.
- Я спрошу брата Цзяньюня позже, когда у него будет для меня работа, я обязательно поддержу тебя! - Джи Цзяньхэ мог только уговорить ее сначала.
Что касается будущего, они могли бы поговорить об этом позже.
- Тогда поторопись и спроси, и посмотрим, когда у троюродного брата снова появится работа! - сказала Су Цзюань.
- Хорошо! - Джи Цзяньхэ стиснул зубы.
- Тебе все равно придется попросить денег у своей матери. Как мы можем выйти из дома без денег? Если у нас не будет денег, мы не сможем жить так, как хотим! - сказала Су Цзюань.
- Я собираюсь попросить их сейчас! - ответил Джи Цзяньхэ и ушел.
Произошла еще одна ссора, и Джи Цзяньхэ наконец вернулся с десятью юанями.
- И это все? - спросила Су Цзюань.
- Десять юаней от моей матери - это слишком много, - ответила Джи Цзяньхэ.
- Тогда пойди и спроси троюродного брата, когда у него будет работа, - сказала Су Цзюань.
Таким образом, Джи Цзяньхэ отправился на поиски Джи Цзяньюня.
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: идёт перевод
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.