Возрожденный Аристократ: Возвращение яростной наследницы Глава 611

После ухода Ся Жуя старая госпожа Вэнь сердито вернулась в свою комнату, а Вэнь Хаовэнь ушла.

В гостиной воцарилась оглушительная тишина.

Старый господин Вэнь сидел на диване с глубокими морщинами, которые были гораздо более явными, чем обычно. Он был совершенно подавлен и, казалось, глубоко задумался.

Вэнь Синьинь тихо сидела рядом с ним, переполненная множеством эмоций.

Она оглядела величественный особняк семьи Вэнь и увидела, что люстра еще больше увеличивает пустоту комнаты, бросая острые лучи в каждый угол гостиной, создавая холодную и пугающую атмосферу.

Этого дня она ждала с нетерпением, и он был частью ее плана.

Нин Шуцян скоро прогонят из семьи Вэнь, и она больше не будет представлять угрозы для Вэнь Синьи. Ся Руя также потеряла расположение семьи Вэнь, и она больше не могла навредить Вэнь Синю, используя двенадцать лет родства, которые она имела с семьей Вэнь.

Она не могла объяснить, что она чувствовала по поводу переплетения прошлой и настоящей жизни. Она просто считала все холодным и жестоким.

Старый господин Вэнь сказал: "Руя может и не быть биологическим ребенком семьи Вэнь, но я все равно относился к ней как к своей внучке. Я не ожидал, что она так сильно на меня обидится".

Ее меланхоличный и пронзительный голос, полный муки, и обвинительные слова словно кинжалы вонзились в его сердце.

Вэнь Синья молча слушал, ничего не отвечая. В этот момент старому господину Вэню нужно было только одно - чтобы его выслушали, а не подсказали решение.

Голос старого господина Вэня звучал довольно тоскливо и меланхолично. "Синья, неужели я действительно ошибся?"

Он думал, что найти семью Ся Жуя будет лучшей компенсацией для нее. Однако Ся Руя ясно говорила ему, что он был неправ с самого начала. Он не ожидал, что Ся Руя будет так расстроена и обвинит его в этом. Как будто это из-за него она совершила те ошибки.

Вэнь Синьинь медленно подняла голову и уставилась на пожилого мужчину перед ней, глаза которого уже остекленели. "Дедушка, ты не ошибаешься. Во всем виновато лицемерие человеческого сердца".

В некоторых аспектах Ся Руя действительно заслуживала сочувствия, ее положение было действительно жалким. Кроме того, старый господин Вэнь действительно взял дело в свои руки и решил жизнь Ся Руя за нее, поставив ее под угрозу. Поэтому она была не в том положении, чтобы делать какие-либо комментарии.

В предыдущей жизни Вэнь Синья тоже обижалась на старого господина Вэня и винила Небеса в своей судьбе.

Пройдя через перерождение, Вэнь Синьинь хорошо знала, что семья Вэнь раньше баловала Ся Жуя и души в ней не чаяла. Однако тот факт, что она стала незаконнорожденной дочерью семьи Ся, был лишь изменением в ее образе жизни и не имел прямого влияния на ее жизнь.

Однако Ся Руя не должна была быть жадной или манипулировать другими, чтобы получить желаемое.

Любовь старой госпожи Вэнь к Ся Рую стала для нее инструментом, который она использовала, чтобы добиться симпатии старого господина Вэнь. Это стало ее козырем, и не было никого, кого она могла бы обвинить в том, что попала в затруднительное положение.

"Лицемерие человеческого сердца?" озадаченно спросил старый господин Вэнь.

Вэнь Синья спокойно ответила: "Да! С тех пор как я вернулась в семью Вэнь, госпожа Ся стала вытворять столько фокусов. Разве ты не знаешь об этом, дедушка? Может, ты и настороженно относишься к ней, но ты решил закрыть глаза на ее действия и относиться к ней благосклонно. Это приведет лишь к тому, что она будет превращаться из плохой в худшую, а ее жадность станет еще сильнее. Она постепенно забыла о той любви и сочувствии, которые вы проявляли к ней".

У старого господина Вэня были другие отношения с Ся Руя, и он часто смотрел на нее с любовью и нежностью, в отличие от того, как он смотрел на Вэнь Синью с благоговением и восхищением. Она уже давно осознала этот факт и поэтому никогда не могла относиться к нему с такой же любовью, как к старому господину Мо.

Старый господин Вэнь растерялся.

Он не мог возразить ей, потому что она говорила правду.

Вэнь Синьи усмехнулся и сказал: "Она всегда думает, что я украл то, что по праву принадлежит ей, и поэтому прибегает к любым средствам, чтобы забрать это обратно. На самом деле... она не понимает, что никто не может у нее ничего отнять, если вещи действительно принадлежат ей. Она может хранить их без всяких усилий".

Только в этой жизни она поняла, что отличается от Ся Руя.

Она прошла через тяжелые испытания, чтобы обрести родство, статус, власть и утверждение, а Ся Руя добилась всего этого без труда. Ся Руя обвиняла ее без причины.

Ее слова заставили старого господина Вэня почувствовать легкий стыд. "Синья, я..."

Вэнь Синья мягко прервал его и сказал: "Ся Руя совершила непростительный поступок, но ты все еще хочешь продолжать позволять ей быть твоей приемной внучкой. Дедушка, ты уже проявил к ней достаточно доброты. Следовательно, тебе больше не нужно чувствовать себя виноватым".

Она уже не была той Вэнь Синьей, какой была в прошлой жизни. Она больше не была ослеплена родственными чувствами, которые привели ее к жалкому состоянию. В этой жизни она решила холодно наблюдать за происходящим и ухватиться за все свое. Она никогда не вынашивала никаких планов в отношении того, что ей не принадлежало.

Старый господин Вэнь на мгновение потерял дар речи. Он смотрел в блестящие глаза Вэнь Синьи, которые завораживающе светились.

Он не ожидал, что Вэнь Синья будет постепенно демонстрировать свои способности и сиять, оставаясь спокойной и безучастной ко всему, что происходит вокруг. Она старалась сделать все возможное и добиться успеха, постепенно завоевывая его восхищение и признание.

Она унаследовала гены семьи Мо.

Неудивительно, что Руя не смогла произвести впечатление на старого Мо, в отличие от Синьи, которой удалось сделать это сразу после возвращения в дом семьи Мо.

Старый господин Вэнь спросил: "Ты обижаешься на меня?".

При мысли об обвинениях Ся Жуя его охватил холодный пот.

Вэнь Синья усмехнулся и сказал: "Я действительно обижался на тебя. В прошлом я злился и грустил из-за тебя и чувствовал себя безнадежным. Однако сейчас я уже не чувствую себя так, а некоторые вещи просто невозможно навязать. То, что я потерял за эти пятнадцать лет, гораздо больше, чем родственные связи с семьей Вэнь. Раз уж Ся Руя заменила меня, то на что мне жаловаться?"

После безнадежности и отчаяния, которые она испытывала в предыдущей жизни, где ее жизнь была разрушена, она поняла, что ей нужно быть достаточно подходящей, чтобы стать преемницей семьи Вэнь и получить их признание.

Как только она станет компетентной преемницей, ее не бросят, и ничто, что бы ни сделала Ся Руя, не отнимет у нее ее имущество.

Перейти к новелле

Комментарии (0)